Моя Библиотека — категория Другие языки: 3 Страница
Лекции по категории - Другие языки на сайте Моя Библиотека.
Всего Лекций, учебников и пособий по - Другие языки - 3437 статей..
- История военного берета.;
- Kein Appetit auf Fleisch;
- Игра «Это праздник Новый год». 3;
- Выучите правила чтения гласных букв и буквосочетаний, введенных в уроке.;
- Magister elegantiarum - законодатель изящества;
- Put the verbs in the brackets into the correct form.;
- Essentials of morphology;
- Warum es in der Disko toll ist und danach nicht;
- IV.Open the brackets using the right form of the verbs.;
- KeyWorld;
- Танцевальные жанры Эпохи Возрождения;
- III. Вкажіть номери речень які відповідають змісту текста.;
- Lex, rex, fex – Закон, король, чернь;
- Ярмарочные и бульварные театры;
- II. Complete the dialogues. Put the verbs into Past Simple or Present Perfect;
- Moenibus surdis, campana muta – Стены глухи, колокол нем;
- Reading Comprehension Test. Text 8a the history of land transport;
- Часть пятая. Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи понимает, что вести ту жизнь;
- Environmental Problems;
- Language proficiency requirements;
- To be crazy (mad) about (on) something (somebody) is to be;
- III. Вкажіть номери речень які відповідають змісту текста.;
- Medical emergencies;
- Взгляды на вещи и на людей человека, выброшенного за борт жизни;
- Abyssus abyssum vocat - бездна призывает бездну;
- Text 1 (E) Economic Strategies;
- London zoo penguins get into the Olympic spirit;
- La typologie des styles littéraires;
- Electricity and Magnetism;
- Задача 11.;
- В настоящем времени;
- ISBN 966-691-013-6;
- Повелительное наклонение;
- Moenibus surdis, campana muta - стены глухи, колокол нем;
- Прочитайте и переведите текст.;
- I. Сущность имен собственных;
- Упр. 270. Передайте следующие предложения в Passive Voice.;
- Abyssus abyssum vocat – Бездна призывает бездну;
- Паралельне проектування;
- О-16. Answer the following questions.;
- Карагёз;
- Г.Курбе. Автопортрет. Людина з люлькою. 1848-1849.;
- Взгляды на вещи и на людей человека, выброшенного за борт жизни;
- Зачетное тестирование по Иностранному языку 2 - Попытка 1;
- Самостоятельная работа. Задание № 1. Перепишите следующие предложения, добавляя слова;
- Apple Street;
- Turbo Pascal. Операторы цикла.;
- Magister elegantiarum – Законодатель изящества;
- Упражнения для развития Грудных мышц;
- Перепишите и письменно переведите данные ниже;
- Битва смерти с ночью;
- Гуинплен - глашатай справедливости, Урсус - глашатай истины;
- Variant 1;
- Elliptical sentences;
- Moenibus surdis, campana muta – стены глухи, колокол нем;
- Einleitung/Введение;
- Баркильфедро пробивает себе дорогу;
- Словесное ударение. (Word-stress).;
- Complete the sentences using Past Continuous (45-48);
- Выбери лишнее слово в логическом ряду.;
- Баркильфедро пробивает себе дорогу;
- Syntactical relations between the components of a phrase;
- I.Read and translate the following sentences.;
- Оркестровый строй;
- Упражнение 11. Переведите данные предложения на английский язык.;
- ask, decide, know, remember, forget, explain, understand).;
- Reading Comprehension Test. Text 2a history of education;
- III.Put questions and give negative answers to the following sentences. 1.He wanted to tell her something;
- Ab-, auf-, aus-, an-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu-, fort-, her-, hin-, los-, weg-, wieder-, weiter-.;
- Аналитический вариативный поиск;
- Oculos non habet, et videt – Не имеет глаз, а видит;
- Придаточные предложения времени и условия 1-го типа, относящиеся к будущему при согласовании времен;
- Big Jim;
- Всякий, кого в одно мгновение перебросили бы из Сибири в Сенегал, лишился бы чувств (Гумбольдт);
- Упр. 121. Вставьте as . as или so . as.;
- II.Put questions and give negative answers to the following sentences.;
- Choose the correct answer. 1. The closing phrases in letters addressed to friends and relatives;
- Виды эквивалентности;
- Neues Selbstvertrauen und alles geht ganz leicht;
- Unit 1 Family Life and Ways. Traces of Appearance;
- Text 3 (G) Markets and Monopolies;
- I.Read and translate the following sentences. Put questions to them.;
- Характеристика согласных звуков французского языка и их транскрипция;
- Упр. 244. Раскройте скобки, употребляя гла-голы в требующемся времени.;
- Disadvantages of staying at a hotel;
- VII. Напишите 10 предложений о распорядке дня Майкла, используя следующую таблицу.;
- Контрольная работа № 1а;
- VIII. Read the text, translate in writing and learn it by heart. Yoshiaki Nishiura, a 25-year-old lorry driver from western Japan, was sacked because he dyed his hair brown;
- Machen Sie Notizen und beschreiben Sie die Situationen dieses Kapitels.;
- Перепишите и письменно переведите данные ниже;
- IV. Выберите немецкий эквивалент, обратите внимание на форму повелительного наклонения;
- Баркильфедро в засаде;
- Виправлення роботи на основі рецензій;
- Жезлоносец;
- Задание № 3. Раскройте скобки, поставив Present Perfect в придаточных предложениях времени и условия.;
- Упражнение 16. Переведите данные предложения на английский язык, поставив глаголы в нужное время.;
- III. Формы Subj. II.;
- Какие судебные чины скрывались под париками того времени;
- Переведите на русский язык в письменной форме абзацы 1, 2, 3, 4, 6.;
- Les symboles de la République française;
- Всякий, кого в одно мгновение перебросили бы из сибири в сенегал, лишился бы чувств (гумбольдт);
- Задача 1. Типовой расчет по теории вероятностей N1;
- Загадочное затишье;
- Задание № 2. Закончите предложения используя Past Continuous.;
- Беспристрастие;
- IV.Choose the right form to each gap.;
- Reading Comprehension Test. Text 5a Alfred Nobel – a man of contrasts;
- Перепишите следующие предложения, подчеркните в них;
- The United Kingdom.;
- Famous scientists;
- III. Die Mahlzeiten.;
- Oculos non habet, et videt – не имеет глаз, а видит;
- VIII. Read the text, translate in writing and learn it by heart.;
- Глоссарий. Абзацно-фразовый перевод - последовательный перевод, при котором текст переводится;
- One-member sentences and elliptical sentences;
- Инфинитивные обороты;
- Б) во фразах.;
- Жизненные бури страшнее океанских;
- Английский язык;
- В 110 километрах от Москвы, у села Бородино, Кутузов решил дать генеральное сражение.;
- Транскрипция.;
- В каких из следующих слов звуки, передаваемые;
- The Heroine of Heartbreak;
- III.Open the brackets using the verbs in the necessary form. Refer all the sentences to future.;
- Верхняя и нижняя палаты;
- Гуинплен – глашатай справедливости, Урсус – глашатай истины;
- Перепишите и письменно переведите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент.;
- Баркильфедро в засаде;
- Gramamr Aspects of Translation;
- Present Tenses;
- Иного рода пустыня;
- Гуинплен – глашатай справедливости, Урсус – глашатай истины;
- Chancement de pieds;
- Белый отряд;
- The Evolution of Mining Technology;
- Перепишите следующие предложения; выделите в них придаточные предложения, подчеркните их и определите тип. Предложения переведите на русский язык.;
- Definitions;
- Баркильфедро;
- Жезлоносец;
- Государственные интересы проявляются в великом и в малом;
- Portentosum mare – Море ужаса;
- Дерево, изобретенное людьми;
- Present Continuous, Present Simple,;
- Бородинское сражение.;
- Согласные буквы в английском языке и их произношение;
- Abyssus abyssum vocat – бездна призывает бездну;
- Portentosum mare - море ужаса;
- IV.Поставьте глаголы в скобках в Present Simple or Present Continuous. Переведите предложения на русский язык.;
- Действие снега;
- Задача1;
- Questions à étudier;
- Clean the kitchen, wash up the dishes, go to the laundry, do the shopping, cook dinner, read poems in the evening, go out for a walk with the dog.;
- Правила чтения. 1. Буква U, u [ju:] в открытом слоге читается как звук ПиЛ (см;
- Беспристрастие;
- Present, Past Continuous;
- Повторите за преподавателем рассказ Прю.;
- А. Об ужасающей трудности немецкого языка;
- Багратионовы флеши;
- Радянська і націоналістична течія руху Опору;
- Государственные интересы проявляются в великом и в малом;
- Герцогиня джозиана;
- Как желтый корабль сражался;
- Упражнение 15. Раскройте скобки, поставив глаголы в нужную форму и время. Переведите предложения на русский язык.;
- Конкретизация;
- Замена главного предложения придаточным и наоборот;
- Exercise l b. Ask and answer questions.;
- Королева Анна;
- Действие снега;
- UNITÉ V.;
- Act as Sally. Answer the questions using the conversational formulas trained.;
- Всякий, кого в одно мгновение перебросили бы;
- KeyWorld. Технический параметр;
- Герцогиня Джозиана;
- PRACTICE TEST: 11;
- Искушение святого Гуинплена;
- II. Practical task. Task I. Point out notional, auxiliary, modal and link verbs:;
- Упражнение 17. Образуйте от данных глаголов существительные, используя суффикс -ment, и переведите полученные производные слова на русский язык.;
- Найдите в тексте повторяющиеся слова, которые составляют его тематическую основу.;
- Как желтый корабль;
- Прочитай, выбери и дополни.;
- La catégorie de la norme;
- Great Britain;
- Английский язык. 1. Абдулфайзова Дилрабо Тохировна;
- Зав.кафедрой немецкого языка Аликаев Р.С. Кабардино-Балкарский государственный университет им.Х.М.Бербекова;
- Историческая справка. С 1792 г. вместо безумной королевы Марии Португалией стал править принц‑регент Жуан;
- Примерный образец письма-заказа.;
- Законы, не зависящие от человеческой воли;
- И как он поступает;
- Inferi - преисподняя;
- у 1944р. на території СРСР.;
- Traditional British festivals;
- В. ЩЕТИНИНА, учительница Пелагиадсной восьмилетней школы написала статью в газету «Наша жизнь» под названием «Памятная встреча» (приведена с сокращением).;
- Indefinite Tenses;
- Unit 12. ЧТЕНИЕ БУКВ;
- Напитки новой эры New Era Drinks;
- Повторите за преподавателем, варьируя интонацию во второй части вопроса.;
- Exercise 4. Переведите на английский язык, употребляя глаголы в Present Simple.;
- IX. Перепишите из 4-го абзаца предложение, содержащее относительное местоимение, подчеркните егои переведите предложение.;
- Баркильфедро метил в ястреба, а попал в голубку;
- Дворец, похожий на лес;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)