Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Особенности делового поведения в Египте.

Читайте также:
  1. B) Нарушение поведения при поражениях лобных долей мозга. Клинические данные
  2. I Часто ли я чувствую себя в изоляции от людей, часто ли я боюсь людей, в особенности фигур, наделенных властью, автрритетом?
  3. II. ОСОБЕННОСТИ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА
  4. II. ОСОБЕННОСТИ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАТФЕЯ
  5. III. ХАРАКТЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ УЧЕНИЙ ВЕАИКОГО СИМВОЛА
  6. V. Возрастные особенности развития зрительно - моторной координации
  7. V2: Анатомия венозной системы. Кровообращение плода и особенности кровеносного русла плода.

Египет является арабской страной, богатой полезными ископаемыми (в частности, нефтью, газом, железной рудой, поваренной солью). В этой стране развита легкая промышленность (хлопчатобумажная промышленность), а также машиностроение, производство минеральных удобрений и стройматериалов. Суэцкий канал является важным источником доходов страны за счет разрешений прохода суден по нему.Т.о. можно отметить, что Египет – это достаточно развитая страна, с которой сотрудничает множество зарубежных компаний и деловых партнеров.

При установлении деловых контактов с арабскими партнерами обязательно следует учитывать то, что их этические нормы во многом отличны от европейских. При недостаточном понимании этих различий возможны недоразумения, зачастую приводящие к конфликтам и недоверию.

Арабы менее замкнуты, чем европейцы. Они любят ходить в гости и принимать гостей, вести долгие беседы. Гостеприимство считается одной из основных черт жителей арабских стран. Позором считается скупость. По традиции двери дома всегда открыты, даже для иностранцев. Гостя всегда ждет щедрое угощение. Бедуины готовы даже зарезать последнего верблюда, чтобы накормить гостя.

Групповые связи в арабских странах весьма сильны. Только в группе человек приобретает чувство уверенности в себе, надежности и безопасности. Одиночества здесь опасаются. Модели поведения заранее предопределены групповыми связями и не оставляют свободы выбора. Свои поступки постоянно соизмеряются с реакцией на них других. Стремление любым способом сохранить лицо выражается в чувствительности к мнению окружающих. Боязнь потерять лицо не позволяет публично признавать своих ошибок. Самокритика является редким исключением из общих правил. Поэтому критерии правды и лжи по отношению к сохранению лица будут второстепенными. Ложь во спасение вполне допустима.

Т.к. Египет является высококонтекстуальной страной, то для выражения полного смысла сообщений используется сочетание вербального и невербального стилей передачи информации. Слушатель должен уметь читать между строк. При интерпретации смысла сообщения слова не так важны, как контекст, который может включать в себя тон голоса, мимику, жесты, позы и даже историю семьи и статус говорящего.

Приветствие в арабском мире превращается в церемонию, призванную установить теплые доверительные отношения. Оно очень тепло окрашено, сопровождается расспросами и рассказами о здоровье, родственниках и детях. Даже если вы спешите, то необходимо выслушать арабского собеседника и поблагодарить за многочисленные пожелания благополучия. Искреннее внимание и встречные вопросы будут восприняты очень благосклонно. Вы должны регулярно справляться о здоровье всех представленных вам родственников. Это поможет добиться симпатии арабского партнера.

Комплименты воспринимаются весьма положительно. Поэтому в разговоре с арабскими партнерами не надо скупиться на похвалы их стране, искусству, одежде и пище. Но к женщинам обращаться с комплиментами считается неприличным.

В Египте очень важно обращаться к коллегам, называя их профессиональные и академические звания, а также проявлять уважение к старшим и людям, занимающим высокое положение.

Необходимо следовать правилам поведения, обусловленным религиозными нормами, в отношениях между мужчинами и женщинами, в одежде. Это не менее важно, чем соблюдение законодательства страны.

Невербальное поведение

"Культурная дистанция" между беседующими арабами обычно короче, чем она принята у европейцев. Собеседники едва не касаются друг друга, что должно свидетельствовать о доверительных отношениях. Поэтому, если вы будете держаться своей привычной дистанции, араб может подумать, что вы находите его присутствие физически неприятным или что вы слишком холодный человек.

Привычной формой приветствия у египтян считается рукопожатие (только между представителями одного пола), сопровождаемое искренней улыбкой и прямым зрительным контактом. Но что касается общения с женщинами – необходимо поддерживать большую межличностную дистанцию, а зрительный контакт свести к минимуму.

Как и в других исламских странах, в Египте левая рука считается нечистой. Во время еды пользуйтесь правой рукой. Если надо что-то передать египтянину, это также делается правой рукой. Например, вручайте свою визитную карточку только правой рукой. Если вы сидите, не показывайте подошвы обуви: они также считаются нечистыми.

Дресс- код

Что касается деловой одежды, то иностранцы ожидают увидеть египетские образцы скромными. На официальные или первые деловые встречи мужчины должны носить костюмы и галстуки. Мужчины с длинными волосами, пирсингом или украшениями — за исключением обручального кольца — считаются непрофессионалами, а женщины должны одеваться консервативно и в соответствии с деловой обстановкой. Рекомендуется избегать обтягивающей одежды и глубокого декольте. Юбки должны быть достаточно длинными: убедитесь, что, когда вы сидите, их длина ниже колена. Брючные костюмы — самый безопасный вариант.

Формы обращения

Социальный статус особенно заметен в деловом окружении. Большая часть знакомств вначале будет формальной. Обращение к кому-либо в соответствии с должностью поможет соблюсти эту формальность и покажет уважение. Очень важно подобрать форму обращения, соответствующую должности. Например, к министру обращаются «Ваше превосходительство». К любому человеку, имеющему докторскую степень, обращаются «доктор». Если не обращать внимания на эти тонкости, вас могут посчитать невежливым и высокомерным, что египтяне очень не любят.

К большинству египтян нужно обращаться по их имени и должности: к Мухаммеду Ханафи следует обращаться Устаз Мухаммед или Дуктор Мухаммед. В некоторых местах, в частности в сфере услуг и туристической индустрии, также используют английское слово «мистер», так что можно сказать мистер Мухаммед. В письменной речи используются полное имя и должность: Устаз Мухаммед Ханафи. Желательно выяснить перед встречей, как пишется имя вашего партнера по-английски, чтобы облегчить произношение.

Ведение переговоров

Переговоры в Египте ведутся в расслабленной и неторопливой обстановке.

Египетские бизнесмены и официальные лица часто опаздывают на встречи, но от гостей ожидается прибытие вовремя. Запомните, терпение - это благодетель. Если вас в Каире заставили ждать, это может быть потому, что ваш коллега попал в транспортную пробку. Каир - это одна сплошная пробка, местные бизнесмены зачастую проводят совещания в своих машинах.

С другой стороны, ваш коллега мог задержаться на предыдущей встрече, которая продолжалась дольше обычного. Египтяне считают, что прервать резко одну встречу ради другой - это верх невежливости. А может человека, с которым у вас назначена встреча, попросили помочь другу или родственнику, попавшему в затруднительное положение. В этой культуре люди и взаимоотношения между ними - более важны, чем часы, графики и повестки дня. Какой бы ни была причина, по которой вас заставили ждать, главное - не показывать своё раздражение или нетерпение.

Когда встреча началась, вы можете заметить ещё одну особенность в поведении – прерывание встреч (или так называемые «открытые встречи»). Чем выше положение занимает лицо, с которым вы ведёте переговоры, тем больше его будут отвлекать. Не думайте, что ваш коллега не будет отвечать на телефонные звонки. В Египте считается невежливым не принять неожиданного посетителя или не ответить на телефонный звонок.

Как и в других культурах Средиземноморья, в Египте очень важно познакомиться с партнером до начала деловых переговоров. Этому способствует беседа за чашечкой кофе. Хорошими темами для бесед могут быть история Египта, путешествия, еда и памятники.

Арабы стараются установить на переговорах атмосферу взаимного доверия. При первом знакомстве обязательно выскажут партнеру радушие и любезность. Это не притворство, а дань традиции. Последующая беседа может проходить гораздо менее гладко. В их характере - избегать определенности, однозначных "да" и "нет". Вместо этого говорят: "инналла" или "мамалла" ("дай бог" или "не дай бог"). В их традициях время от времени справляться о вашем здоровье, здоровье ваших близких, о ваших делах. Но это не означает, что вы должны подробно отвечать на эти вопросы. Арабы предпочитают "торг" за столом переговоров всем иным формам взаимодействия с деловым партнером. В это время они будут угощать вас чаем, кофе и прохладительными напитками, от которых ни в коем случае нельзя отказываться. Эти напитки являются символом египетского гостеприимства, и если вы отказываетесь, значит, проявляете высокомерие и отказываетесь от сотрудничества. Соглашайтесь на каждую уступку с большим нежеланием и только при соблюдении определённых условий. Всегда требуйте что-то эквивалентное взамен на каждую уступку.Торг будет длиться до тех пор, пока торгующиеся стороны не сойдутся на средней, удовлетворяющей обоих, цене.

В арабских странах всегда стараются оставить за собой возможность продолжить контакты, если становится очевидным, что на этот раз соглашения достигнуть не удается. При этом отказ от сделки сопровождается расточением похвал в адрес партнера и отвергнутого соглашения. Если же соглашение достигнуто, необходимо время от времени созваниваться с арабским партнером, чтобы удостовериться, что решение о сотрудничестве принято и дела идут в нужном русле.

Застолье является одной из составляющих традиционного арабского гостеприимства. Есть можно только те блюда, которые предложат хозяева. Они будут предлагать лучшие кусочки, от которых нельзя отказываться. Нахваливая приготовленные кушанья, не стоит слишком много внимания уделять тому, кто их приготовил, и просить познакомить с поваром. Скорее всего, это будет жена хозяина, а ее не будут представлять иностранцу. Длительные застольные беседы не приняты.

Никогда не нужно заканчивать встречу на деловой ноте, а нужно немного поговорить на отдаленные темы, такие как культура, путешествия и т.п.

Деловая переписка

В Египте практически вся деловая и дипломатическая переписка ведется на английском языке, но, не смотря на это, некоторые бизнесмены предпочитают вести ее на родном для египтян языке – арабском. Таким образом, имеются определенные правила ведения переписки на арабском языке.

На конверте указываются два адреса: адресата и отправителя. Адрес получателя корреспонденции помещается (обычно печатными буквами) на лицевой стороне конверта. В первой позиции принято указывать имя и фамилия адресата, и иногда его должность и название фирмы. Вторая позиция - куда? - заполняется в следующем порядке: номер дома - улица -город - страна. В отличие от России, где географические координаты обычно указываются по убыванию.

Египет, Луксор, ул. Тилифизиун д.22 j - 1 =-. /Ji Мухаммаду Ахмаду Муниру j " «_»SVI і яJJSJJjbi т Если письмо вкладывается в конверт с прозрачным окошком, то адрес пишется в левом верхнем углу письма. Причем письмо складывается таким образом, чтобы адрес получателя просвечивался через окошко конверта. Адрес отправителя указывается на обратной стороне конверта. Египет, Гиза, ул. Аль-Ахрам, д.42 jlЗ5 1 / 1 АбдаллеФуаду - "" J 1 V J 1 J- Y Если необходимо, можно также указать номер абонентского ящика (P.O.Box) - - 1 cjj-iJ"» (.1_.о=). Соловьев Э.Я. в книге «Современный этикет и деловой протокол» пишет, что с января 1997 года Россия перешла на европейскую систему адресования: имя, фамилия, дом, улица, город, страна [48, с. 84]. Однако на практике все по-прежнему руководствуются вышеизложенными принципами.

Автор книги «Как правильно писать современные письма», изданной в Ливане в 1990 году, пишет: «Когда торговец или владелец завода пишет письмо, в котором предлагает купить свои товары, для достижения этой цели ему следует учесть следующие моменты: во-первых, письмо должно быть кратким, но не лишенным оригинальности; во-вторых, язык письма должен быть простым; в-третьих, в письме должны быть ссылки на различного рода официальные документы, свидетельства и лицензии; и в-четвертых, письмо должно побудить адресата к действию» [92, с. 7]. В идеале, уже с самых первых строк читатель настолько увлекается письмом, что просто не может не дочитать его до конца. Этому-то и должна способствовать гармония простоты, оригинальности и лаконичности, о которой пишет автор и которая должна проявиться уже в первых двух предложениях. В свою очередь ссылки наразличного рода документы добавляют веса репутации фирмы и как бы заранее гарантируют качество предлагаемого товара.

В структуре делового письма можно выделить следующие элементы: - шапка с логотипом учреждения на фирменном бланке; - место и дата написания письма; - внутренний адрес; - вступительное обращение; - приветствие; - основная часть письма; - заключительные формулы вежливости; - подпись; - постскриптум.

Логотип учреждения находится в верхней части бланка. Западная традиция предписывает помещать его слева. Однако в арабских деловых документах он обычно занимает правый верхний угол или располагается посередине. Если письмо направляется каким-либо государственным учреждением (министерством, посольством), то в качестве логотипа выступает, как правило, государственный герб, под которым указывается название этого учреждения: «ПОСОЛЬСТВО РФ В АРЕ» J " PUJVI Ь-JJ SJIL «Министерство финансов» Д 1 SJ jj и т.д. Если речь идет о частной компании, то под логотипом может размещаться ее почтовый адрес, номера телефона и факса.

Следует отметить, что в словосочетаниях, типа «министр иностранных дел» (V j 1 а9 JOJ), «министерство финансов» (UJ 1»J jj AJU) И Т.П., В арабском языке характерно наличие эшшпсиса, т.е. пропуска подразумеваемого члена. Так что в названии министерств, как правило, отсутствует слово «дела» - «UJ -». В то же время прилагательное, относящееся к «выпавшему» слову, остается в той же форме и приобретает определенные черты существительного, вступая в идафу со словами «министр», «министерство»: Министерство иностранных дел j l U JJ Министерство внутренних дел ЯлкиSjljj Министерство финансов (букв.Д И J jj «министерство финансовых») Мусульмане могут предварять письмо религиозной формулой, с которой начинается каждая сура Корана «Во имя Аллаха милостивого и = -Ji o j5 1 г милосердного» Обычно она предшествует всему тексту письма. Христиане же в этом случае пишут «Во ИМЯ ПреСВЯТОЙТрОИЦЫ» ИЛИ 0«.ФП lijjMfuu «Во имя Отца и Сына и Святого 0 j о сJ- 1 J O# J ч#1 Духа - единого Бога. Аминь»

Деловые подарки

В арабских странах существует настоящий культ подарков.Так как семья играет первостепенную роль в жизни арабов, следует привезти подарки для всех родственников арабского партнера. Так как Египет является мусульманской страной, где запрещено есть свинину распивать алкоголь– не нужно дарить вино и др. алкогольные напитки, а также изделия из свиной кожи. Избегайте дарить произведения изобразительного искусства: здесь можно легко ошибиться, не зная, что позволяет изображать ислам. Хорошим подарком могут быть ручка с золотым пером, изделия из фарфора, серебра. Не нужно обижаться, если подарок не будут распаковывать в вашем присутствии. Кстати, упаковке нужно уделить серьезное внимание. Для арабов оскорбительным считается сочетание белого и голубого цветов (цвета национального флага Израиля). Подарки надо преподносить, сопровождая приятными словами и краткими пожеланиями. Недопустимо протягивать подарок левой рукой. В мусульманских странах левая рука считается нечистой, и этим вы можете нанести оскорбление партнеру. Такое же отношение у мусульман и к ногам, поэтому неприличным считается сидеть нога на ногу.

 

Итак, ведение бизнеса с египетскими партнерами требует знания и понимания этических норм Египта. Следование правилам поведения в обществе и налаживание дружеских связей с египетским партнером поможет в налаживании контактов, осуществлении выгодных сделок, а также обеспечит длительное сотрудничество.

 

Деловой телефонный разговор

Непосредственно переговорить с партнером или клиентом удается далеко не всегда. Поэтому очень часто нам приходится обращаться к телефону. Подсчитано, что деловые люди тратят на телефонные переговоры от 4 до 25 процентов своего рабочего времени. Благодаря телефону повышается оперативность решения огромного количества вопросов, отпадает необходимость посылать письма, телеграммы или ехать в другое учреждение, на предприятие или фирму. Телефонная связь обеспечивает непрерывный двусторонний обмен информацией на любом расстоянии. По телефону проводятся переговоры, отдаются распоряжения, излагаются просьбы, даются консультации, наводятся справки, и часто первым шагом к заключению договора является именно телефонный разговор.

При эффективном использовании телефон становится важнейшим компонентом создания имиджа фирмы. Именно от приема, который будет оказан потенциальному партнеру на другом конце провода, от того, как сложится предварительный разговор, во многом зависит, не станет ли он последним. От умения сотрудников фирмы вести телефонные переговоры в конечном счете зависит ее репутация (как в мире бизнеса, так и среди широких кругов потребителей), а также размах ее деловых операций.

Таким образом, существуют стандартные правила ведения телефонных переговоров, которые будет уместно использовать в любой стране.

Итак, правило 1. ПЛАНИРУЙТЕ ПЕРЕГОВОРЫ.

Перед началом разговора хорошо продумайте: удобное время для звонка и его длительность;

четко определите цель своего звонка; составьте план ведения разговора.

Продумайте ответы на следующие вопросы: Что вы собираетесь рассказать о себе и компании, в которой работаете? Какие вопросы вы собираетесь задать собеседнику, чтобы выяснить его потребности и создать необходимую мотивацию для дальнейшей встречи? Какие могут быть возражения, и ваши возможные ответы? Как вы собираетесь завершить разговор и договориться о встрече?

Правило 2. СНИМАЙТЕ ТРУБКУ НА 3-ИЙ СИГНАЛ (в том случае, если вам звонят).

Телефонный бизнес-этикет нормирует общение с клиентом. По соблюдению бизнес-этикета клиент судит о корпоративной культуре компании. Поднимайте трубку на 3-ий звонок: на первый звонок – отложите дела, на второй – настройтесь, на третий – улыбнитесь и снимите трубку. Если трубку вы не берете слишком долго, это свидетельствует о низкой корпоративной культуре компании. Не суетесь. Очень многие моментально хватают трубку. Любому человеку требуется хотя бы пора секунд, чтобы сконцентрироваться и настроиться на разговор.

Правило 3. РАЗГОВАРИВАЯ ПО ТЕЛЕФОНУ, ОБЯЗАТЕЛЬНО УЛЫБАЙТЕСЬ

Помните, когда вы улыбаетесь, ваш голос становится более приятным. Так что, улыбайтесь чаще. Некоторые телефонные профи размещают зеркало напротив, чтобы видеть выражение своего лица, пока они говорят. Все это позволяет контролировать наличие улыбки на лице.

Правило 4. ПРИВЕТСТВУЙТЕ СОБЕСЕДНИКА

Приветствуйте собеседника максимально доброжелательно и энергично. Придумайте несколько способов как можно поздороваться. Пусть у вас будут различные варианты, для людей разного пола и возраста. Разговор с клиентом лучше начинать со слов «Добрый день (утро, вечер)». Они более живые и располагающие, чем просто «здравствуйте». Помните, что на том конце провода кто-то тоже хочет, чтобы его уважали, понимали и, может быть, в этот момент помогли ему…

Правило 5. ВАШ ГОЛОС – ВАША ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА

По содержанию первых слов и по звучанию голоса клиент определяет ваш профессионализм, выбирает стиль общения с вами. Ваш голос – это одежда, цвет волос, темперамент и выражение лица. Помните, что при телефонном разговоре вы не сможете сопроводить слова мимикой и жестами. Здесь прежде всего важно звучание вашего голоса, умение грамотно выражать свои мысли и, конечно, как непременное условие, уважение к собеседнику.

Правило 6. НАЗОВИТЕ СЕБЯ ПО ИМЕНИ

Четко назовите свое имя и фамилию. Затем назовите компанию, которую вы представляете. («Меня зовут … Компания «Три кита»). Вот варианты, которые можно назвать крайне вредными и неудачными: «Угадай, кто тебе звонит», «Неужели ты не узнаешь меня?». Эти вопросы создают психологический дискомфорт у другого человека. Поставьте себя на место клиента, и вы почувствуете раздражение. Не удивляйтесь, если клиент будет сопротивляться вашим предложениям после такого приветствия. К неудачной задумке можно отнести оборот «Вас беспокоит…». После этой фразы человек на другом конце провода начинает беспокоиться. Попробуйте не думать о хромой обезьяне. Разве это возможно? Частица «не» стирается, и воспринимается вторая часть фразы. Вы же становитесь еще и виновником этого «беспокойства».

Правило 7. УЗНАЙТЕ ИМЯ СОБЕСЕДНИКА

Для этого используйте фразу «Меня зовут… Простите, а как я могу к Вам обращаться». Но не стоит торопиться с узнаванием имени клиента. Лучше это делать после того, как покупатель адаптируется к обстановке. В дальнейшем при общении периодически называйте клиента по имени. Произносить имя – означает проявлять уважение к человеку. Не следует произносить его скороговоркой, лучше с чувством и в том же темпе, в каком идет разговор. Если у клиента необычное или интересное имя, прокомментируйте его с уклоном в хорошую сторону (Скажите человеку, что у него интересное имя, большинству это понравится).

Следующие варианты можно назвать неудачными: «С кем я говорю?», «Это кто?», «Кто у аппарата?». И не пытайтесь заниматься угадыванием: «Это Ира? Нет? Татьяна Львовна? Нет? А кто тогда?». Или еще хуже: «А куда я попал?». На что существует стандартный ответ, сказанный раздраженным голосом: «А куда вы звоните?». Вы можете придумать много разных вариантов, типа «Я могу поговорить с Александром Сергеевичем?».

Если вы забыли имя того, с кем в прошлый раз говорили, лучше спросите «Не могли бы вы напомнить мне ваше имя?»

Правило 8. ВЫЯСНИТЕ: МОГУТ ЛИ С ВАМИ ГОВОРИТЬ

Это очень важно! Возможно, что именно в этот момент ваш клиент занят ответственным и важным для него делом. Или ваш разговор в данный момент неуместен по какой-то другой причине. Используйте фразу «Вам (а лучше назвать собеседника по имени) удобно сейчас разговаривать?». Помните, нарушив это правило, вы можете потерять клиента навсегда. Ваша сделка не состоялась. Звоните в нужное время нужным клиентам и с нужными предложениями. Деловые звонки лучше делать в начале или в конце рабочего дня.

Правило 9. СОЗДАЙТЕ ГОЛОСОВОЕ СООТВЕТСТВИЕ

Первые фразы говорите медленно, спокойно и внятно, не выливайте на собеседника водопад информации – дайте ему время настроиться на разговор. Выделяйте голосом особо значимые слова, меняйте интонацию. Употребляйте короткие сообщения: т.е. одно предложение - одна мысль. Ваш голос по возможности должен быть глубоким и «бархатным», однако соблюдайте меру, не переигрывайте. Вы можете так же подстраиваться под громкость, ритм, и темп речи клиента. Собеседнику это соответствие будет приятно. Звучание вашего голоса определяется позой, лицевой экспрессией, осанкой. Настройтесь на разговор – буквально и фигурально. Речь – это непросто шевеление губ и языка. В работе органов участвуют легкие, диафрагма, гортань, голосовые связки, рот, язык и губы. Разумеется, сигарета во рту, жвачка, леденец, кофе во время разговора, шум в комнате, музыка - разрушают раппорт телефонных переговоров.

Правило 10. СЛЕДУЙТЕ ПЛАНУ

У вас есть цель разговора и подготовленный план. Не пытайтесь решить сразу все проблемы по телефону. Особенно избегайте разговоров о цене на свою продукцию, денежные вопросы лучше всего решать при встрече. Подготовьте необходимые материалы, ручку, чистый лист бумаги. Говорите конкретно, и о главном. Внимательно слушайте собеседника. Задавайте клиенту вопросы, направляя разговор в нужную вам сторону. Помните, ваша главная цель - договориться о встрече, когда вы сможете обговорить детали и подписать контракт. Для этого вы должны создать хорошую мотивацию у клиента.

Правило 11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТЕХНИКИ АКТИВНОГО СЛУШАНИЯ

Они демонстрируют вашу заинтересованность и вовлеченность. «Так…», «Понятно…» и др. Контролируйте время разговора. Не позволяйте клиенту уходить в сторону. Отвечайте на большинство вопросов вопросами и подводите собеседника к встрече.

Правило 12. ДОГОВОРИТЕСЬ О ВСТРЕЧЕ

Договариваясь о встречи, убедитесь, что ваш собеседник правильно понял вас, и записал день и час встречи. Переспросите собеседника, удобно ли вам ему перезвонить накануне, чтобы убедиться, что встреча состоится? Все эти мероприятия полезны, чтобы ваш клиент мог спланировать свое время и достойно подготовится к встрече. Приглашая собеседника к себе в офис, называйте точный адрес и подробно рассказывайте, как до вас можно проехать. Используйте стандартную фразу: «У Вас есть под рукой карандаш, пожалуйста, запишите как Вам удобнее будет до нас добраться»

Правило 13. ПОБЛАГОДАРИТЕ СОБЕСЕДНИКА ЗА ЗВОНОК

Клиенты склонны эмоционально запоминать то, что было в начале разговора, и принимать как руководство к действию то, что было в конце. В конце разговора максимально доброжелательно попрощайтесь с собеседником. «Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, звоните, будем рады Вам помочь». «Подъезжайте, в любое удобное для Вас время, будем рады Вам помочь», «Всего доброго», «Было очень полезно получить от вас эту информацию». Поблагодарите за уделенное внимание, интерес к вашей фирме, пожелайте приятно провести остаток дня или предстоящие выходные. Не забывайте, что заканчивает разговор позвонивший. Помните, что разговором вы закладываете фундамент вашей личной встречи, поэтому доброжелательность превыше всего.

Правило 14. ЗАПИШИТЕ РЕЗУЛЬТАТЫ

Запишите общее отношение клиента к информации, что вы ему сообщили, договоренность о месте, дате и времени встречи или звонка, кто кому должен позвонить, и ключевые моменты, прозвучавшие в разговоре.

Правило 15. ИЗВЛЕКАЙТЕ УРОКИ ИЗ КАЖДОГО ТЕЛЕФОННОГО РАЗГОВОРА

 

От умения сотрудников фирмы вести телефонные разговоры во многом зависит ее репутация (как в мире бизнеса, так и среди широких кругов потребителей), а также размах ее деловых операций. От умения говорить по телефону зависит и привлекательность личного имиджа каждого ее сотрудника. Все это позволяет утверждать, что обладание культурой телефонного общения необходимо каждому цивилизованному бизнесмену.

По личному телефону люди часто говорят очень долго. Телефонный деловой разговор требует краткости, поскольку от длительных разговоров по служебному телефону обычно страдают интересы дела. Поэтому по служебному телефону надо говорить кратко. Норма — три минуты на разговор — взята не с потолка. Опыт людей с высокой культурой телефонного общения говорит, что 20 секунд хватает на установление контакта, 40 секунд вполне достаточно, чтобы сформулировать проблему. За 100 секунд можно серьезно обсудить проблему. Поблагодарить собеседника и корректно выйти из разговора возможно еще за 20 секунд. Итого 180 секунд, или 3 минуты. При разговоре по телефону следует иметь в виду, что вы лишаетесь одного из важнейших средств передачи информации — мимики и жестов, зато усиливается значение таких элементов невербальной речи, как момент, выбранный для паузы, интонация, усиление или ослабление силы голоса. Когда приходит время заканчивать разговор и прощаться, следуют правилу: кто первый начал разговор (т.е. кто позвонил), тот и должен его заканчивать. Основа успешного бизнеса — его культура, составной частью которой является культура делового разговора во всех его формах. Культурой делового разговора должен обладать каждый работающий, будь то врач, ученый, педагог или государственный деятель. Эта культура универсальна и потому обязательна для всех, кто связан отношениями дела. Она не только разумная основа делового общения, но и надежный шанс на его успех.

 

Заключение

Межкультурная деловая коммуникация - это особый социальный комплексный феномен, который включает в себя различные формы взаимодействия представителей различных культур и национальностей.

Рассмотрев особенности организации и проведения международных деловых переговоров с учетом социокультурной идентичности и основные черты национальных переговорных стилей, можно утверждать, что в условиях интеграции национальных экономических, политических и культурных систем, для успешного проведения переговоров необходимо использовать основные достижения в области межкультурной деловой коммуникации.

Представители каждой цивилизации обладают общими чертами характера, составляющими бессознательное наследство предков. И с этой точки зрения судьбой народов и культур руководят в гораздо большей степени давно ушедшие поколения, чем живые: ими заложены основания цивилизации. В связи с тем, что переговоры являются важной составной частью деятельности людей, от их грамотной организации зависит успешность деловой коммуникации.

Поэтому при проведении подготовительной работы, включающей организационную и теоретическую стадии, необходимо учитывать национальные и культурные особенности партнеров. Непосредственные участники переговоров всегда подчёркивают факт различия в характере ведения переговоров представителями разных стран и народов. Поэтому на всех этапах переговорного процесса - начальном, этапе аргументации и определения общих рамок будущего соглашения и заключительном - необходимо учитывать факторы социокультурной идентичности партнеров.

Проведя анализ культурных особенностей и стиля ведения переговоров в таких высококонтекстуальных странах, как Япония и Египет, и низкоконтекстуальных странах, как США и Германия, можно придти к выводу, что главным «двигателем» человеческих поступков в западной цивилизации является «мораль успеха» - стремление достичь вершины в своей профессии, занять высокое положение в обществе. Здесь преобладает индивидуализм.

А в странах Азиатско-Тихоокеанского региона «краеугольным камнем» общественного сознания выступает клановая солидарность. При отсутствии личного индивидуализма в этой цивилизации семью можно рассматривать как главную ячейку общества: человек живет и работает ради семьи и вместе с семьей.

Реализация факторов социокультурной идентичности в процессе межкультурной деловой коммуникации и существующие особенности делового общения в разных странах приводят нас к необходимости рассмотрения национальных стилей ведения переговоров.

Безусловно, в деловом общении важно все: что и как мы говорим и делаем. От того, как мы формулируем свое «видение», зависит эффективность общения. От того, будем ли мы следовать деловому этикету, принятому в определенной стране, зависит отношение деловых партнеров к нам и их желание иметь с нами деловые контакты, тем более долгосрочные контакты.

Кроме того, не следует забывать, что никакие советы и правила не помогут, если вы не будете проявлять искренность и доброжелательность в общении.

 


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 189 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Введение | Понятие, сущность и теории межкультурных коммуникаций. | Деловое общение как одна из форм межкультурных коммуникаций. | Глава 2. Кросскультурные особенности в деловой коммуникации. | Особенности делового поведения в Соединенных штатах Америки. | Особенности делового поведения в Германии. | Martin McDonagh 1 страница | Martin McDonagh 2 страница | Martin McDonagh 3 страница | Martin McDonagh 4 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Особенности делового поведения в Японии.| Список использованных источников

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)