Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Общие методические указания

Читайте также:
  1. I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  2. I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  3. I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  4. I. ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ
  5. I. Общие сведения о классном коллективе.
  6. I. Общие сведения.
  7. I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПЕРМСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ)

Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения

Высшего профессионального образования

«Российский экономический университет имени Г.В. Плеханова»

 

 

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

 

УТВЕРЖДЕНО

Методическим советом

Протокол №1

от «9» сентября 2014 г.

 

 

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

 

 

Учебно-методическое пособие

для студентов I курса заочной формы обучения

всех факультетов и направлений

(полный курс)

1 и 2 семестры

 

Рассмотрено на заседании

кафедры иностранных языков 29.08.2014 г.

протокол №1

и. о. зав. кафедрой ин. яз., к.ф.н., доцент Нестерова С.В.

 

 

Пермь 2014

Методические рекомендации и контрольные задания разработаны на основе Государственных образовательных стандартов ВПО третьего поколения и программы по иностранным языкам РЭУ им. Г.В. Плеханова.

 

Составитель: кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков Пермского института (филиала) Российского экономического университета им. Г.В. Плеханова Крылова Е.В., старший преподаватель кафедры иностранных языков Пермского института (филиала) Российского экономического университета им. Г.В, Плеханова Анкудинова О.Ю.

 

 

Рецензенты: Авхачева И.А. – кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации Пермского национального исследовательского политехнического университета, Лапп Л.М. – кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Пермского института (филиала) Российского экономического университета им. Г.В. Плеханова.

 

Выбор варианта контрольной работы осуществляется по последней цифре зачетной книжки студента – заочника: с 1 по 5 (1-5 вариант), с 6 по 10 (1-5 варианты).

Общие методические указания

Учебное пособие предназначено для студентов-заочников 1 курса учетно-финансового факультета, факультетов менеджмента и коммерции, обучающихся по полной программе бакалавриата в Пермском институте (филиале) Российского экономического университета им. Г.В. Плеханова.

Цель настоящего пособия – подготовить студентов к чтению и пониманию оригинальной литературы на английском языке по всем направлениям торгово-экономического вуза.

В пособие включены тексты, тесты для самоконтроля, варианты контрольных работ, упражнения, способствующие формированию иноязычной коммуникативной компетенции.

Учебное пособие содержит методические рекомендации для самостоятельной работы студентов по отдельным аспектам иностранного языка.

Материалы пособия могут быть выборочно использованы для работы со студентами очной формы обучения всех факультетов ПИ (ф) РЭУ им. Г.В. Плеханова.

 

Студентам рекомендуется такая последовательность работы над учебным материалом:

1. Изучение лексико-грамматического материала

2. Выполнение тренировочных упражнений.

3. Чтение, перевод и пересказ содержания текстов.

4. Выполнение предтекстовых и после текстовых упражнений

5. Выполнение текстовых заданий в режиме самоконтроля и взаимоконтроля (работа по ключу) и контроля со стороны преподавателя.

6. Выполнение контрольных работ.

На зачете или экзамене студент должен предъявить преподавателю:

1. Тетрадь с выполненными упражнениями.

2. Словарную тетрадь с лексикой проработанных текстов.

3. Тетрадь с отрецензированными контрольными работами.

 

Требования к студентам на зачете и экзамене

К экзаменам на первом и втором курсах допускаются студенты, выполнившие контрольные работы, предусмотренные графиком, и сдавшие материал текстов учебника или пособий по профилю вуза, предусмотренные тематическим планом.

Для сдачи экзамена на первом курсе студент должен уметь:

а) перевести со словарем текст на английском языке, содержащий изученный грамматический материал. Норма перевода – 1000 – 1200 печатных знаков в час.

б) прочитать про себя без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5-8 незнакомых слов на 500-600 печатных знаков. Передать кратко содержание прочитанного на родном языке. Время подготовки – 8-10 минут.

Для сдачи итогового экзамена на 2-ом курсе студент должен уметь:

а) прочитать со словарем текст по специальности, соответствующий профилю факультета (менеджмент, коммерция, бухучет и т.д.). Форма проверки понимания – чтение вслух и письменный перевод. Норма перевода – 1000 – 1200 печатных знаков в час.

б) читать (про себя) без словаря текст объемом 800 печатных знаков, содержащий изученный грамматический материал и 8-10 незнакомых слов. Передать кратко содержание прочитанного на родном языке. Время подготовки – 6-8 минут.

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: At an International Language School | Higher Education in the USA | Текст № 8 | Если вы успешно справились с тестом, Вы можете приступать | VI. 3апишите числительные цифрами | From, for, in, at, under | VI. Раскройте скобки, используя соответствующие местоимения | Прочтите текст и переведите его на русский язык. | Apple Designer Honored by U.K. Queen | Electronic Commerce |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ХАРАКТЕРОЛОГИЧЕСКИЙ ОПРОСНИК| I. Правила чтения

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)