Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Путешествующий свет

Джеймс начал замечать, что одному человеку не под силу совершать надзор за огромной провинцией Юньнань. Главная квартира в Шанхае согласилась с ним, что восток и запад провинции нуждаются в раздельном руководстве, и посоветовали Джеймсу смотреть за западной частью. Это сократит время его путешествий и позволит больше времени проводить с семьей.

Он планировал поселиться в Паушане. Там была телеграфная станция, рядом проходила бирманская дорога, но самое главное, - он был недалеко от своих друзей лису. Он надеялся, что как только Новый Завет будет напечатан, он поможет горным церквям в библейских занятиях. Но пока дом в Паушане не был готов, Джеймсу приходилось путешествовать.

Он написал домой наглядное сообщение об одном из последних путешествий из Паушана в Тали, оно типично для всех путешествующих в те дни в Китае:

"Я путешествую только с взятыми напрокат животными, так как мои оба мула, как ты помнишь, 18 месяцев назад пали от ящура. Я спрашиваю себя, интересно ли тебе, как я путешествую... я опишу типичный день.

Я нахожусь в маленьком горном селе из двух или трех домиков... Я крепко спал на полу чердака, на который можно забраться по маленькой лестнице прямо над сараем. Моя туристская постель - это настоящее благо (до моей женитьбы я никогда не использовал ее). Я встаю на рассвете и слушаю, как жарятся овощи, а затем выхожу, чтобы посмотреть, встали ли мои погонщики мулов. Расстояние между Тали и Паушаном такое же, как от Лондона до Шеффилда, но по горам это в десять раз больше. Обычно это занимает восемь дней, я стараюсь пройти его за шесть дней. Я еду на одном муле, а вещи везу на другом. Погонщики встали вовремя.

У нас три раза в день одна и та же еда: первое - сваренный в воде или на пару рис, второе - темно-зеленая капуста с легкой горечью, которую я очень люблю, третье - два жареных яйца, четвертое, - если возможно, немного соленых китайских бобов. Затем маленькая чашка китайского чая или горячей воды. Это я имею всегда.

Завтрак у нас всегда вовремя... и когда всходит солнце, мы отправляемся в путь. Мои постельные принадлежности, в которые я заворачиваю печатную машинку, находятся на одной стороне мула, моя корзина и складная кровать - на другой. В корзине лежат: тазик, резервный костюм, носки... книги, Библия, бумага, веревка, паспорт... Мой "слуга" несет лампу.

Мы едем дальше. Обычно я бегу одну милю или две, чтобы согреться при холодной погоде, но нам нужно подниматься вверх, и мое красивое седло выглядит так соблазнительно... Мы поднимаемся на высоту 820 м... Ни одного признака человеческого жилья...

Я читаю (всегда охотно занимаюсь этим на спине лошади). В этот раз я читаю о жизни К. Т. Стадда (которого я встречал в 1906 году). Может, ты помнишь мятеж, вызванный выездом семи кембриджцев в Китай? Это жизнь, полная борьбы. Я читаю главу за главой, затем я оборачиваюсь и вижу: ах, какой чудесный вид... величественная панорама стоит в лучах солнца...

В час дня уже каждый голоден. Мы поворачиваем к первому дому. Пытаемся уговорить сварить нам обед. Ничего не сделаешь! У женщин всевозможные оправдания: у них нет горшков и сковородок, нет овощей, нет риса, они заняты и т.д. Наконец я выхожу и смотрю, есть ли в деревне сарай для лошадей. Нахожу и перевожу туда погонщиков с багажом. Здесь женщина более приветливая и варит нам хороший обед. Пока варится обед, я сижу на кухне и разговариваю с женщинами. Я спрашиваю их, слышали ли они когда-нибудь о Евангелии. Да, они слышали, но они не христиане...

Мы едем все дальше и дальше. Перевалив вершину холма, мы видим всю Юнгпингскую равнину. Внизу на западе виднеется маленький городок. Уже спускаются сумерки, когда наши мулы бегут по булыжной мостовой в городе, но светит луна, и так ярко. Мой "слуга" ведет меня к довольно маленькой гостинице, хозяин ее очень приветлив.

Он посылает меня на чердак, полный сажи. Они варят еду в помещении, где нет трубы...

Из-за низких балок приходится сильно нагибаться, а также из-за большого свиного окорока, который висит поперек помещения на толстой веревке. Он спрашивает меня, хочу ли я к завтраку копченый окорок. Конечно, хочу, хоть какая-то перемена, но он оставляет толстую кожу. Ах, если бы он отрезал корочку, когда будет готовить мне завтрак... Я готовлю постель - для этого нужно очень мало, так как я заворачиваюсь в свое стеганое одеяло. Перед этим я моюсь на кухне. Раздеваюсь в кромешной тьме, вешаю одежду на бамбуковый ящик, полный бобов, поворачиваюсь и сплю сном праведника.

О вы, страдающие бессонницей в цивилизованной Англии! Вас бы сюда, я посадил бы вас на мула, чтобы вы проехали тридцать миль по Юньнаньским горам, а потом посмотрел бы, как будете себя чувствовать, если в восемь часов вечера головой коснетесь подушки..."


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Проверка | Отпуск в Англии | Канада и США | Величие и террор - Канзу | Способные женщины | Новая любовь | Семейная жизнь | Управление | Если Бог действует | Дома, в горной хижине |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Новый Завет на языке лису| Ясный зов

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)