Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Шестая картина

Читайте также:
  1. III.7. ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ ХХ века И ДИАЛЕКТИКО-МАТЕРИАЛИСТИЧЕСКАЯ КАРТИНА МИРА
  2. III.I. ПОНЯТИЯ «КАРТИНА МИРА» И «ПАРАДИГМА». ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНАЯ И ФИЛОСОФСКАЯ КАРТИНЫ МИРА.
  3. Беседа шестая
  4. Беседа шестая
  5. Беседа шестая: О пятом прошении молитвы Господней
  6. Внутренний Огонь. «Довоз до угла». Кто такой волшебник? Привычная картина мира (ПКМ) – религия. Жонглирование картинами мира
  7. Восьмая картина

Дом Ге.

Со стороны бухты появляются Г е р а и С у м и к о.

Г е р а. Ты боишься глубины – вот почему не получается…

С у м и к о. Боюсь.

Г е р а. Так никогда не научишься плавать… Ты заставляй себя подружиться с глубиной. Там ведь такая красотища: водоросли всевозможных расцветок, между ними рыбешки шныряют, крабики боком, боком, важные морские ежи полеживают, медузы, как

мыльные пузыри, и всякая-разная мелочь… В общем, поначалу боишься, а плыви! Изо всех сил плыви!(Размахивает руками «на посаженках».) Разрезай волну! Смотри вперед и - будь спок!

С у м и к о. Завтра буду, Гера-сан, асита+!

Г е р а. Асита посмотрим… Завтра понарошке не пройдет!

Оба заходят в дом.

Сумико направляется к себе.

Гера поднимается наверх,

Юрик подходит к Гере сзади, теребит его волосы.

Ю р и к. (обиженно)Ты без меня купался.

Г е р а. Учил Сумико плавать. На море родилась, а не умеет.

Ю р и к. Хоть бы меня разок взял с собой.

Г е р а. Пусть море потеплеет.

Ю р и к Только обещаешь…. «Оранжада» нет до сих пор! Где он, твой белый пароход?

Г е р а. Зато у тебя сегодня снова будет рыбка.

Ю р и к. Золотая?

Г е р а. Лучше той.

Ю р и к. Пузатенькая?

Г е р а. Хвостатенькая.

 

По лестнице поднимается Сумико с банкой, в которой рыбка.

С у м и к о. Коннити ва!

 

Сумико с улыбкой кивает, протягивает банку Юрику, и тот радостно принимает подарок.

Ю р и к (убегает, поднимая банку над головой). Ура! Сумико опять подарила рыбку! Золотую! Пузатенькую! Хвостатенькую!

С у м и к о (с поклоном). Доодзо, Юра-тян.

 

Ю р и к. (возвращается с рисунком) Герка мне нарисовал эту картинку… Синее море и белый пароход… Тут золотых рыбок уйма… А пароход «Оранжад» вон на том острове пока… (Показывает в море.)

С у м и к о. Там пустой остров, Юра, одни птицы там.

Ю р и к. А «Оранжад»?

С у м и к о. Оран-жад – сок, мидзу, вода…

Ю р и к. А Герка сказал, скоро белый пароход приплывет к нам, и я вылечусь на нем насовсем…

Г е р а. (выкручиваясь) Да приплывет. Война-то прошла. Больше воевать никто не будет! Верно, Сумико?

С у м и к о. Надо стараться…

Г е р а. (Спохватывается.) А давай лучше споем … (Запевает.)

Синее море, белый пароход –

Ю р и к (подхватывает).

Сядем,уедем на Дальний Восток…

Там пушки грохочут, пули летят,

Разные солдатики убитые лежат…

Появляется В а с и л и й и Антонина. Василий подхватывает песню, и ребята смолкают.

Пауза.

В а с и л и й. О, у нас гостья! А я как раз японской сладости достал. Вроде наших ирисок, только плитки крупней. … Амэ называется… (Высыпает из кулька на стол кусочки амэ.) Угощайся, Сумико… Вязнет на зубах ваша конфета, но под чай сойдет… Ты только скажи мне, девочка, где твой дядя Кимура прячется?

С у м и к о. Вакаранай.

А н т о н и н а Чего пристаешь к ребенку?

В а с и л и й. Я по делу… У нас прогнозы некому в порту править, а Кимура отлынивает…

А н т о н и н а. А кто кашу заварил?

В а с и л и й. Ну, случилось по горячке… Так что, в вечном раздоре быть? В порту без него никто не смыслит в облаках и ветрах… А мы волнолом поправляем, маяк обновляем, чтоб к осени порт заработал. Людей высаживаем каждое утро на прораны, как десант… А вдруг штормяга, а нагрянет тайфун?! Здесь с таким гостинцем хитрого мало…

Ф е д о р а. (появившись на лестнице) Эти б слова да Богу в уши, Василь.

А н т о н и н а. До встречи с дружком Афоней, мама…

В а с и л и й. М ы с Рыбиным не только сакэ понужаем

Появляется Рыбин со свирелью в руке.

В а с и л и й. О, Афоня, легкий на помине!

 

 

Р ы б и н. Не пустой, как видите. На ходу выменял у ваших соседей свиристелочку… Для друга, Вася, об чем ты мечтал! Да вот жаровенку, что б теплей в доме было. В дожди обогреться в самый раз. Опять же в ночное время сырость с моря подступает…

В а с и л и й (принимает свирель, пытается играть на ней). Загляденье! … А мне не хотели отдавать и за пять стаканов! Подфартило тебе, Афоня… Какая работа! Звук, как у соловья! Мастера!..

Р ы б и н. Мастера –то мастера, да в дом я их не пускаю… (Косится на Сумико.) На крыльце меняюсь.

Неловкое молчание.

Ф е д о р а. А мы любым гостям рады, особо суседям.

А н т о н и н а. Девочка вон рыбешку Юрику принесла, задаром…

Р ы б и н. А Дина боится их ужасть как! Ночью ей кто-то мерещится за окном… И я беспокойно стал спать… Вскакиваю… В таком соседстве недолго добро проспать…

В а с и л и й. А выходил на шумок?

Р ы б и н. Из окна вчера смотрел… Вроде он мелькнул, Кимура! Кому еще тут быть? Пожрать тоже треба, опять же табачку…

С у м и к о (вскакивает). Аригато! Саенара!

Уходит.

Р ы б и н. Ишь, правда глаза колет. Еще и передаст дядьке своему, а тот могет принять свои меры… Правильно говорят, мстительные они, злобные, хучь в глаза будут лыбиться. Взорвут, а то подожгут, как два пальца замочить…

В а с и л и й. Хитрого мало, да сам не будь тюхой-матюхой!

Ф е д о р а. Тюха-матюха поближе им будет иной скареды…

Р ы б и н. Ружье завалященькое не мешало б иметь…

В а с и л и й (благодушно). У Герки вон попроси самопал…

Ю р и к. Нету у него самопала!

Г е р а. Есть, да не про вашу честь!

Р ы б и н. Ишь ты, сурок! Вырастет – батьку бить будет!

В а с и л и й. Женихается уже...

Ф е д о р а. На деревне такие уж давно парубкуют.

А н т о н и н а. Парню в школу собираться по осени, а они дурят его…

В а с и л и й (смеется). А раз случай такой международный подвернулся, а? Давайте обручим их на будущее! Породнимся с ними по малости. Тогда и ружья тебе никакого не надо будет, Афоня!.. Герасим, согласен за общее дело пострадать? Дербило-мученик?!

Все смеются.

Гера хватает альбом, убегает и садится на лодку-лавочку. Рисует.

Периодические отблески света маяка скользят по дому.

Рыбин выходит на крыльцо, насвистывает «Когда б имел златые горы…» уходит унося с собой жаровенку с углями.

 

Гера сидит на лодке и наблюдает за скользящими тенями в доме Сумико. В доме Сумико погасили свет.

Становится темно. Гера возвращается домой, садится на порог под фонарь. Продолжает рисовать. Появляется Василий.

В а с и л и й. Где ты все шляешься?

Г е р а. Да так… гулял.

 

В а с и л и й. Смотри – заведут они тебя в сопки… Ищи‑свищи потом…

Г е р а. (пробормотал) Не все такие они, как вы думаете…

В а с и л и й. (проворчал) Повоевал бы с мое…

Ушел в дом.

Г е р а. (сам с собой) Живите как хотите. Бойтесь друг друга и ненавидьте. А нам незачем плыть на пустой остров. Мы и здесь хорошо устроимся. Вы живите по‑своему, а мы будем по‑своему. Мы с Сумико спокойно будем ходить купаться на старую баржу. Я знать не хочу, что Кимура прячется …. Я пообещал научить Сумико плавать. И нам никто теперь не будет мешать.

 

Песня Геры (не смотря ни на что надо оставаться людьми, мы живём на одной прекрасной планете)

Гера поднимается, чтобы уйти в дом, но слышит крик.

Сцену заполняют красные сполохи со стороны рыбинского дома.

Г о л о с Р ы б и н а. Пожар! Горю! Караул! Дом горит!..

В а с и л и й. Пожар!.. У Рыбина!.. Подъем!.. Соседский дом горит!..

появляются Василий Антонина, Федора и Юрик.

К дому выбегают Рыбин и Дина, оба в нижнем белье. Дина прижимает к себе тряпки, Рыбин размахивает руками.

Р ы б и н. Помогите!.. Люди!.. Горим!..

Д и н а. Люди, спасайте!.. Ратуйте, люди добрые!..

Р ы б и н (бросается к крыльцу). Соседи, ведра!..

В а с и л и й. Что ты ведром начиркаешь, Афоня?

Р ы б и н. Чего же пожарники чешутся?

В а с и л и й. Пока доедут, хибара догорит!

Сполохи становятся ярче, пляшут на стенах дома Ге.

А н т о н и н а (прижимает к себе Юрика). Вася, свой дом поливать надо!

В а с и л и й. Ветер в ту сторону… Не дрейфить!

Ф е д о р а (крестится). Господи, сохрани и помилуй!

Д и н а. Мое добро!.. Столько всего нажито!..

В а с и л и й. Хоть сами живые выскочили!

А н т о н и н а. Что за дома? Фанера да бумага!

Появляются Г е, И в а о и Сумико с ведрами.

Раздается звук мотора и удары колокола пожарной машины, которая останавливается невдалеке. Крики и команды пожарных смешиваются с треском догорающего дома.

Появляется С е м е н в тельняшке, приветствует жильцов и переводит дух.

С е м е н. Все живы?!

В а с и л и й. Главное, Рыбины выскочить успели…

Р ы б и н. В чем были…

С е м е н. Я мигом поднял пожарных, славяне! Да техника тут пока !..(Машет рукой.)

Р ы б и н (кричит). Спасайте, что можно! Огня боитесь, сонные мухи! Чужого добра не жалко?

Д и н а (всхлипывает). Семена турецкого табака…

С е м е н. Новый нарастет! Дом другой выстроим! Добро наживете!..

Семен берет ведро у Ге и устремляется на пожар.

Василий подхватывает другое ведро и следует за Семеном.

Гера направляется за старшими.

Р ы б и н (кричит Ге). А ну, говори, японская образина, где прячется Кимура?

Г е. Вакаранай…

Р ы б и н. Поджечь вы понимаете, а тушить – шланги дыроватые! А кто продырявил?..

Г е (отступает к себе, опираясь на Ивао и Сумико). Конец миру, конец, конец…

Возвращаются понурые Василий и Гера.

В а с и л и й. Все выгорело дотла… Семену с пожарными теперь разбираться и разбираться, как загорелся дом…

Р ы б и н. Кимура сколь уже прячется?

Ф е д о р а. Бог с тобой, Афоня! Грех напраслину на человека возводить.

Д и н а. Они и вас сожгут!

А н т о н и н а (прижимает к себе Юрика). Боже мой, куда мы заехали?

Р ы б и н. А нам недолго и повернуть оглобли!..

В а с и л и й (устало напевает).

Смерть не страшна,

Если пули свистят далеко,

И сидишь ты в глубоком тылу,

В блиндаже в семь накатов…

 

А н т о н и н а. (бормочет) Наживали, наживали люди добро и все в дым превратилось.

В а с и л и й. Афоня парень шустрый, Быстро поправится. Табаку у него насажено в два раза больше, чем у нас.

Ф е д о р а. Через жадность свою они сгорели, дочка. Афоня не гребует ничем. Макитру с углями у старичка нашего полоумного унес… За стакан махры. (перекрестилась). – Господь покарал.

С е м е н. И я думаю – сам бог,

В а с и л и й. Дурак только мог подпалить, А Кимуру дураком не назовешь…

Ф е до р а. Сам себя Афоня подпалил. Макитрой и поджег… Перевернул невзначай или что…

 

 

Все уходят в дом, кроме Геры.

Г е р а. Нет, Кимура не мог поджечь… Дом с живыми людьми?! Не мог!.. Завтра я им всем докажу, что тут замешана жаровня…(Поворачивается к окну.) Слышишь, Сумико, я им докажу, что вы не виноваты!..

Затемнение.

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Действие первое. | Картина вторая | Вторая картина. | Третья картина. | Песня спор между Кимурой и Василием с Рыбиным…….. | Восьмая картина | Десятая картина. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пятая картина.| Седьмая картина

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)