Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 35. Суббота, 4 ноября 2000 года, 13.00.

 

 

Суббота, 4 ноября 2000 года, 13.00.

 

Как только Симпсон перебрался в свою собственную машину и отъехал, получив жесткие указания вернуться Вотфорд и не отключать мобильник, Билли схватил собственную трубку и набрал домашний номер.

— Алле.

Он помолчал, вслушиваясь в голос. Он звучал устало, но вполне бодро, что было типично для его жены.

— Сэм, собери, пожалуйста, вещи. Мы снова уезжаем.

— Что?

— Я сказал, что мы снова уезжаем. Сегодня.

— Послушай, не дури, — рассмеялась она. — Мы только вчера приехали. В понедельник я работаю. Как и ты, кстати.

Билли справился с нараставшей тревогой и продолжил говорить, разворачивая машину и направляясь обратно в Ромфорд.

— Да, я все это знаю, но мы уезжаем. Сегодня. Последовала долгая пауза, а когда его жена заговорила снова, голос ее звучал медленнее и гораздо тревожнее.

— Что случилось, Билли?

В первое мгновение он решил солгать ей, но почти сразу же передумал. Слишком долго они прожили вместе, к тому же она его прекрасно знала. И Билли давно уже понял, что лучше всего говорить ей правду, хотя и не всю.

— Просто у меня небольшие проблемы, милая, вот и все. И лучше нам уехать» пока я не разберусь с ними.

В трубке снова повисла тишина, и Билли показалось, что прошла целая вечность, прежде чем она ответила. Когда же она заговорила, он услышал именно то, на что рассчитывал и на что надеялся.

— Хорошо, Билли. Тебе виднее. Ты скоро?

Уладив все с Сэм, Билли позвонил Хоку. И судя по шуму, тот находился в переполненном «Святом Георгии».

— Ты где? — завопил Хок, пытаясь перекричать шум. — Твоя очередь ставить!

— Прости, старик, — откликнулся Билли, — тут кое-что произошло, и я не смогу приехать. Но мне надо с тобой переговорить. Ты не мог бы подняться наверх и перезвонить мне? Я ни черта не слышу из-за этого шума.

Он отключился и сосредоточился на дороге, отчаянно пытаясь не думать о том дерьме, в котором оказался, пока телефон не зазвонил снова.

— В чем дело? — спросил Хок. — У тебя какой-то взволнованный голос. Билли глубоко вздохнул.

— У меня проблема, старик, и не маленькая. И мне надо уехать на несколько дней, пока я все не улажу. Ты сможешь присмотреть за делами, пока меня не будет?

— Запросто, — откликнулся Хок. — Считай, что вопрос решен. А эта… э-э… проблема случаем не имеет отношения к паре ирландцев?

Холодок пробежал по спине Билли при этих словах, и. послав безмолвное проклятие в адрес Симпсона и Сиппингса, он инстинктивно нажал на дроссель.

— А почему ты спросил?

— Сэл сказала, что вчера вечером они заходили в паб и искали тебя. Говорит, здоровые такие, сукины дети.

— И что она им сказала? — спросил Билли, чувствуя, что у него начинает дрожать голос.

— Ты же знаешь Сэл. Послала их к такой-то матери. — Хок помолчал, — Что происходит, Билли?

Несмотря на отчаянное желание всем поделиться, Билли решил поберечь своего друга и, попросив выпить пиво за его здоровье, отключил телефон.

— Чертов Симпсон, — прошептал он. — Я так и знал.

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 23. | Глава 24. | Глава 25. | Глава 26. | Глава 27. | Глава 28. | Глава 29. | Глава 31. | Глава 32. | Глава 33. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 34.| Глава 36.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)