Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Она одарила его яростным взглядом.

Читайте также:
  1. В ответ на эгоистичные слова Райдера, глаза Сэйбер обычно суживались, но в этот раз она проигнорировала его со спокойным взглядом.
  2. Мэгги открыла глаза и встретилась с ним взглядом.
  3. Оставаясь в комнате одни, Тосака Токиоми и преподобный Ризей молча проводили Котомине взглядом.
  4. Прежде чем ответить, я окинул собеседника внимательным взглядом.
  5. Саванна подняла глаза и встретилась со мной взглядом.

Нет, конечно. Он всего лишь пошлет тебя, а ты заявишь, что это невозможно.

Признай, по крайней мере, что такое маловероятно. Зачем детям огня нарушать баланс сил?

Не знаю. Я не политик. — Разочарование родилось и крепло у нее в груди, подобно придонному роднику. Она сказала Калебу столько правды, сколько осмелилась, и он не поверил ей. А вот теперь и Дилан тоже не верит ей. — Я хочу вернуть свою шкуру.

Сочувствие смягчило жесткие черты его лица.

Маргред… — Он потянулся к ней.

Она оскалила зубы.

Руки его безвольно упали вдоль тела.

Ну, будь же разумной. Для чего демону забирать твою шкуру?

Чтобы уничтожить меня.

До какой степени?

Говорю тебе, я не знаю. — От отчаяния голос ее сделался визгливым и пронзительным.

Разве не более вероятно, что на тебя напал человек? Рыбак, например, — предположил Дилан. Как будто она не могла почувствовать разницу между мужчиной, которого кормило море, и демоном, которого породил огонь. — Или какой-нибудь браконьер, которому приглянулась твоя шкура.

И поэтому он ждал, пока я благополучно не вылезу из нее, чтобы потом швырнуть ее в огонь? Какой в этом смысл?

Во всяком случае, в таком поступке больше смысла, чем в утверждении, что другой элементаль пожелал покончить с самим фактом твоего существования.

Я почуяла запах демона, — упрямо ответила Маргред.

И чем же он пахнет?

Огнем.

Дилан фыркнул.

Твоя шкура горит, и ты чувствуешь запах пламени. Просто замечательно!

Она размахнулась и изо всех сил ударила его по лицу. Голова его качнулась назад. Ладонь обожгло как огнем. Но ей было все равно. В душе у нее бушевал ад.

Можешь смеяться надо мной, Дилан, если осмелишься. Но я понемногу умираю каждый день, оказавшись в ловушке в этом месте. В этом теле. И когда я умру, это будет навсегда. Лишившись своей шкуры, я утратила бессмертие.

На щеке у Дилана алел отпечаток ее ладони. Остальную же часть лица заливала смертельная бледность. На нем не отражалось вообще никаких чувств и эмоций.

А если ты ее получишь, то удовлетворишься этим и снимешь свои обвинения?

Если бы только она получила свою шкуру обратно…

В груди у нее родилась робкая надежда. Она снова будет свободной. Сможет стать самой собой. Сможет вернуться в море. Сможет…

«Оставить Калеба…»

Эта мысль камнем легла ей на сердце. Маргред показалось, что она перестала дышать.

Это ведь именно то, чего она хотела, напомнила она себе. Родное, глубокое, туманное море, переменчивое, непостоянное, играющее всеми красками и искрящееся всеми формами жизни. Колышущиеся леса ламинарий, ковры из анемон, заросли кораллов и губок. Да разве можно променять жалкое существование на ограниченном клочке суши в течение еще более ограниченного количества лет на вечную жизнь в безбрежном океане?


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: То есть, грубо говоря, весь тот мусор, что вы вытащили из костра. А на это, как я уже говорил, потребуется время. | У нее сотрясение мозга. | Мэгги открыто радовалась жизни. Она наслаждалась каждым приемом пищи, каждым блюдом, наступлением очередного дня, даже переменой погоды. | Собираетесь в дорогу? | Она смотрела на них, этих малышей, и ощущала тоску, странную сосущую пустоту в животе, которая не имела ничего общего с голодом или вожделением. | У нее перехватило дыхание. Они кого-то искали. | Калеб въехал на узкую парковку позади ресторанчика. У мусорного контейнера стояла Антония и курила сигарету. | Калеб не дал поймать себя на удочку. | Прикованная к земле и вспотевшая, Мэгги остановилась, чтобы бросить яростный взгляд вверх Глупая птица! | Я тебе не принадлежу, — заявила она Калебу. Точно так же, как кот не принадлежал Антонии. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Может быть. С тех пор я не искал ее. Да и какой в этом смысл?| Удовлетворишься ли ты?

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)