Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть 3. Методы обучения Эдоны действительно никудышны

Читайте также:
  1. I часть
  2. II часть
  3. II. Основная часть. Марксистская школа.
  4. II. Практическая часть
  5. II. Практическая часть
  6. II. Практическая часть
  7. II. Практическая часть

Методы обучения Эдоны действительно никудышны. Она просто говорит примерно такое. "Вы должны делать это так, как сделали только что, в любом случае, вы должны запомнить это". Что-то вроде этого.

Что именно важно, в чём суть, уточнить о чём идёт речь, это всё не упоминается.

Я тоже встречал таких учителей в своей средней школе, а ладно, я просто могу разобраться в этом самостоятельно, если не понимаю, раз уж я больше не ребёнок.

[Я понял.]

Через три дня я освоил несколько разных танцев.

В этих так называемых танцах, нужно только следовать ритму, выполняя чётко установленные движения.

Вам даже не нужно практиковаться для исполнения простейшего танца.

Может это благодаря тому, что я активно использовал опыт, полученный когда я играл в "Dance dance revolution"(Прим. пер. Весьма популярная танцевальная игрушка для игровых автоматов (и не только). Представляет из себя светящуюся панель на земле со стрелками, на которые нужно наступать следуя ритму музыки и плывущим по экрану стрелочкам.) в школе, у меня не было особых проблем.

[Это великолепно, Рудэус-сама настоящий гений.]

Эрис всегда хмурится, когда видит что Эдона хвалит меня.

То, что она так и не смогла сделать за несколько месяцев, было с лёгкостью выполнено кем-то другим, её сердце просто не может спокойно такое принять.

Но я не маялся ерундой, эти последние три дня изучения танцевальных движений, я внимательно изучал проблемы Эрис.

И наконец ясно понял, её манера танца слишком быстрая и жёсткая.

 

Хотя танцы сильно напоминает стиль фехтования Бога Меча, но результаты противоречат ожиданиям, она способна изящно двигаться, подчиняясь ритму, но она делает это так стремительно как только возможно, полностью нарушая ритм своего партнёра.

Основные инстинкты Эрис восстают против навязанного ритма. Неважно как, она всегда сосредоточена на своих собственных движениях, не обращая внимания на других. Это настоящий талант в бою, но это может привести к ошибкам в танце.

Всё-таки вам необходимо подстраивать ритм под движения своего партнёра.

Эдона по секрету сказала мне, что ещё не встречала такой бездарной ученицы, но, на самом деле, правда не в этом.

Если она способна так двигаться, значит способна и танцевать, всё дело в том, что методы её обучения не слишком хороши.

Пусть даже исправить это будет несколько затруднительно, но у меня есть туз в рукаве.

[Эрис, закрой глаза. Позволь ритму контролировать свои движения.]

[... О чём ты вообще думаешь, попросив меня закрыть глаза?!]

[... Рудэус-сама?]

Даже покер фейс Эдоны слегка исказился.

Нет, ничего такого. Это так грубо, подозревать джентльмена вроде меня.

[Я собираюсь использовать один магический трюк, который позволит Эрис танцевать.]

[Э?! Существует и подобная магия?]

[Нет, я имею в виду простой трюк, фокус. Это удивительное явление.]

Эрис недоверчиво склонила голову набок, но всё же послушалась и закрыла глаза.

Во время уроков фехтования она видела бесчисленное количество ритмичных движений, быстрых, отлаженных, острых, но в них не было единого упорядоченного ритма.

Поскольку вы не можете точно всё предсказать, это легко сорвать ритм своего соперника, и я определённо не умею сражаться следуя своему трудно уловимому естественному ритму.

[Теперь я буду хлопать в ладоши, пожалуйста, используй свои танцевальные движения, как будто избегаешь атак, при каждом хлопке.]

С этим я начал ритмично хлопать в ладоши, хлоп, хлоп, хлоп.

Эрис недоступно следовала этому ритму, двигаясь шаг за шагом.

Так продолжалось некоторое время, и я добавил выкрики в случайном порядке.

[Хай! Хай!]

Они смешались с хлопками, так что Эрис невольно замедлилась, прислушиваясь, чтобы реагировать только на хлопки.

[Э-Это!]

Эдона невольно вскрикнула от удивления.

Эрис продолжала исполнять движения танца, и пусть они были ещё немного слишком быстрыми, но не в таком бешеном темпе, чтобы было невозможно им следовать.

[У вас получилось, у вас получилось, юная леди!]

[На самом деле?!]

Эдона восклицает, сжав свои ладони, и показывая редкую для неё по-настоящему восторженную улыбку.

Эрис распахнула глаза от восторга и расплылась в улыбке.

[Ещё не всё, не открывай глаза, тебе необходимо запомнить это ощущение, хорошо?]

[Запомни это, попробуй просто смотреть на танец как на отвлекающие движения и увороты от атак!]

Правильно, такому тоже обучают на уроках фехтования.

Когда Гислен учит избегать атак противника, она будет совершать отвлекающие манёвры с шумом, и мы должны избегать настоящих атак не отвлекаясь на ложные движения.

По сравнению с необходимостью реагировать на ложные движения Гислен, полные жажды крови, следовать издаваемым мной звукам куда проще.

Стоит добавить, что, в этом, мои результаты лучше чем у Эрис.

Она слишком прямолинейна и легко попадается на отвлекающие движения.

[Эрис, вещи которые ты узнаёшь на уроках вполне могут быть применимы и к другим предметам.

Иногда, если есть вещи, которые у тебя никак не получаются, попробуй найти что-то общее с похожими уроками, прошу задумайся над этим, хорошо?]

Эрис широко распахнула глаза, необычная вещь, но не стала спорить и кивнула.

Благодаря этому, танцы больше не должны представлять проблем.

[Как и ожидалось от Рудэуса-сама, ты провёл здесь только год, а уже сумел обучить юную леди математике.]

Эдона похоже действительно впечатлена моими успехами.

Всерьёз говоря это, ты считаешь, что обучение Эрис математике абсолютно безнадёжная затея?

Хм, но я встретил немало трудностей с этим. К тому же, половина этого успеха принадлежит Гислен, так что я не имею права быть тщеславным.

[Эдона, думаю это не такое уж откровение, фехтование имеет много общего с танцами.]

Эдона выглядит слегка недоверчиво. Выражение её лица просто говорит "Я вижу чудо, о, мой бог, ты на самом деле тут прямо перед моими глазами". Ты слишком преувеличиваешь.

[Есть даже танцы, где используются взмахи меча.]

[Ара, существует что-то подобное?]

[Д-да,я читал об этом в книге.]

Танцы с мечом обычное дело, судя по моей базе данных заядлого фантазёра(Прим. пер. Chuunibyou.), но, может быть, в этом мире и нет ничего подобного.

[А в этой книге написано откуда пришли эти танцы?]

[В... В книге сказано из какой-то страны пустынь.]

[Пустынь... Это континент Бегаритто?]

[Я не уверен. Вопреки ожиданиям они могут принадлежать демонам с континента демонов. Я слышал там живёт множество небольших племён, и там могут быть люди, использующие танцы с мечом.]

Я несу что-то явно безответственное.

[Понятно, с такими запасами знаний, Рудэус-сама настоящий светоч интеллекта.]

Эдона вновь натянула свою обычную маску, похоже она приняла мои сбивчивые объяснения.

[Это так, Рудэус удивительный!]

Без понятия почему Эрис с гордость заявила это.

Но это здорово, хвалите меня больше.

Я тот тип людей, что будет развиваться быстрее, если меня хвалить, фу-ха-ха-ха!


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Часть 1 | Часть 3 | Часть 4 | Часть 6 | Часть 1 | Часть 2 | Часть 3 | Часть 4 | Часть 5 | Часть 1 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Часть 2| Часть 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)