Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Каландрилл перевел взгляд с тонких, словно покрытых папирусом, чёрт Древних на Катю. Он многое понял, но одна мысль все еще не давала ему покоя.

Читайте также:
  1. VII) Невербальная коммуникация: одежда, жесты, голос и взгляд.
  2. Watson В., trans. 1964. Chuang Tzu, basic writings. New York: Columbia University Press. Рус. пер.: Чжуан-Цзы / Пер. с кит. В.В.Малявина М.: Мысль, 1995.
  3. А карта? — переполошился Каландрилл. — А деньги?
  4. А когда меняется ветер? — поинтересовался Каландрилл.
  5. Альтернативные взгляды на кризис
  6. Аномиус отрицательно покачал головой и раздраженно сверкнул глазами. Каландрилл, насколько позволяли связанные руки, пожал плечами.
  7. Ахрд, что бы она мне ни дала, это здорово мне помогло, — бодро заявил он, усаживаясь рядом с Каландриллом, и как бы в подтверждение, съел бутерброд с сыром. — Где она?

Зачем было создавать «Заветную книгу»? — спросил он. — Вы видели Войну богов, вы видели, как ваши города превращаются в руины, и все же вы создали книгу. Такую, которая привлекает Рхыфамуна. Неужели Янакс и вы не предвидели этого?

Древние переглянулись, и ему показалось, что они чувствовали себя виноватыми. Или в их лицах промелькнуло отчаяние? Трудно сказать — такими они были старыми, и кожа так плотно облегала их древние кости, что не оставляла на лицах никакого выражения, кроме следов времени.

Мы ее не создавали, — объяснил Денарус, — и ее происхождение даже мы, кто столько над этим размышлял, не можем точно объяснить. Ее не было, и вдруг она появилась. Возможно, ее создали Первые Боги, чтобы отметить усыпальницу своих детей; а может, и сам Фарн, чтобы избежать поражения. Единственное, что мы знаем, так это то, что она есть сейчас, и мы охраняем ее.

Янакс ушел раньше того, как она появилась, — сказал Тереус, — хотя он и предвидел ее появление и предупреждал нас об этом. Да мы и не знали, жив он или нет и куда пошел. Может, думали мы, он знает, как ее уничтожить. Нам же это не удалось, как мы ни бились; мы наложили на нее заклятье, чтобы ее не могли найти и унести до тех пор, пока мы не снимем его. Большего мы сделать не смогли.

Но он предвидел ее появление, — сказала Айлисс, — и потому мудрецы Вану имели видение.

Да, — согласился Денарус. — Раз созданная, она представляет постоянную угрозу, ибо все наши усилия уничтожить ее ни к чему не привели.

И все же вы хотите передать ее нам, — сказал Каландрилл. — И верите, что в Вану ее уничтожат.

Святые отцы не сомневаются в этом, — вставила Катя.

А ваше появление здесь — лишнее тому подтверждение, — сказал Денарус. — Послушайте, мы говорим о вещах, недоступных для понимания смертных. Единственное, в чем мы не сомневаемся, так это в том, что «Заветная книга» должна быть уничтожена, ибо даже мы стареем и наша магия ослабевает, мы устали и хотим отдохновения. Рхыфамун надеется, видимо, на то, что мы устанем под этим бременем и откажемся от исполнения своего долга. Со временем даже наше заклятье может не сработать.

Тогда почему, — впервые вступил в разговор Брахт, задавая прямой вопрос, — Рхыфамун просто не подождет, чтобы взять ее самому?

Возможно, он опасается, что его опередят, — предположил Денарус. — Такие, как Аномиус, о котором вы рассказывали, или честные люди, как народ Вану. Люди, сделанные из его теста, ненасытны и хватают все, не дожидаясь, когда это само придет им в руки.

Мы почувствовали движение, — сказал Тереус, когда его товарищ замолчал. — Мы почувствовали изменения и поняли, что собираются силы. И тогда мы придумали, как привести вас сюда.


Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 119 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Катя попрощалась с земляками, и каждый из них подошел к Каландриллу и Брахту и пожал руку, говоря что-то на прощанье на своем языке. | Ахрд! Иссым обещал, что дорога доведет нас прямо до Тезин-Дара. | Мне кажется, — медленно, слабым от изумления голосом начал он, — что мы на дороге в Тезин-Дар. | Похоже, путь назад отрезан, — пробормотал он. | Всего по три, — пробормотал Брахт. — И ни намека на слуг, ни одной живой души. | Я опять видел лошадей, — заметил керниец. — Целый табун великолепнейших животных. | Брахт и Катя спрятали мечи в ножны. Оба были бледны. | Сколько же прошло времени? — спросил Каландрилл. — Когда мы вышли на дорогу, солнце только-только встало, а сейчас оно садится. Всего один день? Только один день? | Тогда пошли, — предложил Брахт, глядя на развалины. | Уберите мечи, этот город и так видел много крови. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Я думаю, что Янаксу все-таки удалось, — сказал Денарус, — и я доволен. А теперь рассказывайте, зачем пожаловали.| Я понимаю, как здесь оказалась Катя, — сказал Каландрилл. — Но мы, я и Брахт, — почему выбор пал на нас?

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)