Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Да будет известно, что все существа произошли из этих двух состояний собственного бытия, а Я начало и уничтожение всей вселенной.

Читайте также:
  1. I. Формирование основ средневековья Миссионерская деятельность и начало церковного устроения новых народов Запада. Время Меровингов 1 страница
  2. I. Формирование основ средневековья Миссионерская деятельность и начало церковного устроения новых народов Запада. Время Меровингов 2 страница
  3. I. Формирование основ средневековья Миссионерская деятельность и начало церковного устроения новых народов Запада. Время Меровингов 3 страница
  4. I. Формирование основ средневековья Миссионерская деятельность и начало церковного устроения новых народов Запада. Время Меровингов 4 страница
  5. III Предосторожности перед началом
  6. IX. НАЧАЛО РАЗВЕДОК
  7. Quot;Истинно говорю вам, что вы свяжете на земле, то будет связано на небе [в поднебесье]; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе [в поднебесье]".

Let it be known that all creatures originated out of these two states of self-existence, and I am the origin and the annihilation of the entire universe.

 

Весь этот видимый мир возник из лона Времени; само Время является его покровителем, и само Время является причиной его уничтожения.

This entire visible world originated from the womb of the Time; the Time Itself is its fosterer and the Time Itself is the cause of its annihilation.

 

7. О Дхананджай! Нет никого, кто превосходит Меня. Я пронизываю все это, словно нить драгоценные камни.

Oh Dhananjaya! There is no one that excels Me. This all is entwined with Me just like the jewels are strung with the thread.

 

Нет ничего в этом движимом и неподвижном мире, кроме всепроникающей Сознательной Пустоты, почитаемой как Вишну и сознания Времени, которое Ее наполняет. Только непроявленному Времени, изначальной Высшей Сущности или тому, кто стал одним со Временем через познание Его истинной природы, известно, где сознание Пустоты переходит в сознание Времени и граница, за которой сознание Времени становится осознаваемым в форме Пустоты; кто еще может знать об этом?

There is nothing in this moveable and immoveable world other than the all-pervading Conscious Void that is hailed as Vishnu and the consciousness of the Time that is replete in it. The threshold where the consciousness of the Void transforms into the consciousness of the Time and the division where the consciousness of the Time becomes conscious in the form of the Void is known only to the unmanifest Time, the ultimate Supreme Being, or, to him who has become one with the Time by knowing Its true character; who else can know about it?

 

8. О Каунтея! Я текучесть воды, яркость Луны и Солнца. Я «Ом» в Ведах, звук в небе и жизненная сила в людях.

Oh Kounteya! I am the fluid in water, the brightness of the moon and the sun. I am Om in the Vedas, the sound in the sky and the vitality in the men.

 

Тот безграничный Непроявленный Элемент проявляется посредством воды и является текучестью в воде. Хотя он воспринимается грубым зрением в форме света, это высший свет, который за пределами света. Этот предельный свет непосредственно воспринимаем йогами. Он сам проявляет человечество и также является великим звуком Омкар, опыт которого приобретают, утверждаясь в сознании безмерной Пустоты.

That immense Unmanifest Element is manifested through the medium of water and is the fluid in the water. Though It is experienced by gross vision in the form of light, It is the ultimate light that is beyond the light. That ultimate light is directly perceived by the yogis. It Itself manifests the manhood and is also the great sound of Omkar that is experienced when one is established in the consciousness of the immense Void.

 

9. Я священный запах земли и блеск огня. Жизнь всех существ и аскеза всех мудрецов – тоже Я.

I am the sacred smell in the earth and the brilliance of fire. The life of all creatures and the penance of all sages is also Me.

 

Являясь основой синтеза всех элементов, это тело подобно земле, а все органы чувств подобны запаху, главному свойству земли-подобного тела. Оно само является блеском огня йоги, который йог разжигает в теле ради познания непроявленного сознания Времени. Опора всей жизни или жизнь всей жизни – это само Время.

Being a foundation for the synthesis of all the elements, this body is like the earth, and all the sense organs of the body are like the smell, the principal property of the earth-like body. It Itself is the brilliance of the fires of yoga that is ignited by a yogi in this body to know the unmanifest consciousness of the Time. The support of all life, or, the life of all life, is the Time Itself.

 

10. О Партха! Знай Меня, как вечное начало всех душ. Я разум умных и блеск выдающихся.

Oh Parth! Know Me to be the eternal seed of all the spirits. I am the intellect of the intellectuals and the brilliance of the brilliant.

 

Это Время таково, что проявляет весь мир, Оно присутствует до его проявления, после его проявления и будет всегда присутствовать, даже после разрушения вселенной. Оно является исключительным разумом умных и блеском выдающихся, ведь развитие ума и уникальных способностей наблюдается лишь с течением времени.

This Time is such that it manifests the entire world, It is present before its manifestation, after its manifestation and will always remain present even after the universal destruction. It is the distinguished intellect of intellectuals and the brilliance of the brilliant, because intellect and brilliance have been observed to grow only in the course of time.

 

11. О лучший Бхаарата! Я сила сильных, лишенная желания и привязанности, а также любовная страсть во всех существах, соответствующая Дхарме.

Oh Bharat! I am the desireless and the detached might of the mighty, and, also the lust that is pertinent to Dharma.

 

Само Время является йогической силой йогов, которые выполняют практику последней ступени этой древней йоги сосредоточением своего пробужденного безграничного сознания в сознании Времени с желанием познать то безграничное Время. И то самое Время, дающее вдохновение познать Себя, является Сознательным Временем.

 

Time Itself is the yogic power of the yogis who are practicing the final stage of this ancient yoga by concentrating their awakened immense consciousness in the consciousness of the Time with a desire of knowing that immense Time. And that Time Itself, inspiring to know Itself, is Conscious Time.

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 126 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Те, кто преданно следует йоге, достигают наивысшего покоя, оставляя плод кармы. Неблагочестивые ввергаются в узы своим желанием плода. | Вездесущий Бог не принимает ничьих грехов или благих деяний. Создания оказываются в замешательстве, когда мудрость окутана невежеством. | Тот, кто не радуется приобретениям и не огорчается неприятному, такой знающий Брахму, свободный от иллюзий и обладающий непоколебимым разумом, утверждается в Брахме. | Рожденные прикосновением удовольствия поистине приводят к горю; они имеют свое начало и конец. О Каунтея, знающие не прельщаются ими. | Мудрец, смывший все свои грехи и прекративший все свои противоречия, в единстве с собой, радеющий о благе всех существ, достигает Брахма-Нирваны. | Глава 6 | Утвердившемуся в соблюдении воздержания, бесстрашному и спокойному человеку, контролируя свой ум, следует посвятить свой ум Мне и оставаться непоколебимым, устремляя себя ко Мне. | Эта уносящая печаль йога для тех, кто ведет благопристойный образ жизни, прилагает должные усилия к карме, обладает соответствующим знанием и спит достаточно. | Это достижение таково, что нет достижения выше и в таком положении даже великое горе не способно потревожить. | Утвердившись в единстве, йог находит прибежище во Мне, который пебывает во всех созданиях, и присутствует во все времена, он имеет дело только со Мной. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Йог, который практикует с настойчивостью, становится безупречным, и готов (совершенен) после череды воплощений достичь той конечной цели.| Те, чье знание находится в плену иллюзии, низкие из числа демонических людей и грешные в деяниях глупцы не предаются Мне.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)