Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава пятьдесят девятая

Читайте также:
  1. Беседа девятая
  2. ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
  3. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  4. Глава двадцать девятая
  5. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  6. Глава двадцать девятая
  7. Глава двадцать девятая

Эцио закрепил на левом запястье пистолет, а на правом - скрытый клинок, повесил пару дымовых шашек на пояс и убрал в сумку крюк-нож.

Через два часа он отыскал Диляру в назначенном месте. Запертые ворота, о которых она говорила, были огромными и окованными железом.

Девушка коротко поприветствовала его и без предисловий перешла к делу:

- Несколько дней назад в системе пещер под городом византийцы схватили моих людей. Я выяснила, что эти ворота охраняются хуже всего. Отсюда иногда выходят солдаты, но большую часть времени они пустуют.

- Значит, мы проникнем внутрь, освободим твоих людей и выведем их оттуда?

- Верно...

Эцио на проверку толкнул дверь. Она не сдвинулась с места. Он повернулся к Диляре и разочарованно улыбнулся, чувствуя себя растерянным.

- Я не закончила: когда ты откроешь их изнутри, - сухо добавила Диляра.

- Ну, разумеется.

- Пойдем.

Она провела его к другим воротам, представлявшим собой камень, который перегораживал дорогу, уходящую в пещеры. Вскоре камень повернулся, и из прохода вышли солдаты, заступающие в патруль.

- Это главный вход, у подножия холма. Но он хорошо охраняется.

- Жди здесь, - сказал Эцио.

- А ты куда?

- Мне нужно осмотреться.

- Тогда тебе понадобится помощь.

- Зачем?

- Это лабиринт. Видишь те башни?

- Да.

- Это специальные мельницы, подающие воздух в подземелье. И акведуки. В городе одиннадцать уровней, он тянется на триста футов вниз.

- Я справлюсь.

- А ты самоуверен.

- Нет. Я осторожен. И я готов. Я знаю, что этот город полторы тысячи лет назад построили фригийцы, и немного знаком с географией этого места.

- Тогда ты знаешь, что находится там: на самом дне - подземная река, над которой размещаются десять уровней города. Церкви, школы, лавки, склады, конюшни, и жилье для пятидесяти тысяч человек.

- Он достаточно велик, чтобы спрятать в нем гарнизон.

Диляра посмотрел на него.

- Тебе понадобится проводник.

- Найду кого-нибудь там.

- Тогда иди, - согласилась она. - Но поспеши. Когда патруль вернется, они снова закроют врата. Ели повезет, ты проникнешь туда с повозками. Я буду ждать у западных врат.

Эцио кивнул и бесшумно ушел.

Смешавшись с византийцами, которых совсем не радовало присутствие военных в городе, Эцио легко прошел через ворота, шагая рядом с повозкой, запряженной волами.

Желтовато-бежевые стены из мягкого вулканического камня освещали факелы. Воздух в тоннеле был свежим. Улицы подземного города (если можно было назвать улицами широкие грязные коридоры), переполняли солдаты и горожане, спешившие, расталкивая друг друга, по своим делам. Эцио, следуя за людским потоком, спускался все глубже в недра подземного города.

На втором уровне коридор вывел Эцио в просторный зал со сводчатым потолком. Стены зала покрывали выцветшие фрески. Пройдя по галерее, Эцио посмотрел вниз на людей, стоявших двадцатью футами ниже. Акустика здесь была хорошая, и Эцио с легкостью услышал, о чем говорят двое мужчин.

Ассасин сразу узнал и дородную фигуру Мануила Палеолога, и худощавого Шах-Кулу. Рядом с ними навытяжку замерли солдаты. Сверху Эцио увидел и широкий тоннель, уходивший на запад, возможно, к западным воротам, которые показала ему Диляра.

- Когда мои солдаты смогут стрелять из этих ружей? - спросил Мануил.

- В лучшем случае через пару недель, - отозвался суровый туркмен.

Мануил задумался.

- Янычарам наверняка уже известно, что я их предал. Они смогут отомстить?

- Сомневаюсь. Война султана с Селимом занимает все их внимание.

Мануил рассмеялся, но смех скоро перешел в надрывный кашель.

- Хах! - выдохнул он. - Что это за вонь? Мельницы не работают?

- Извини, Мануил. Наверное, ветер изменился. Османы, которых мы поймали несколько недель назад, оказались такими... хрупкими. Нужно было куда-то их убрать после несчастного... случая.

Мануил выглядел удивленным и взволнованным.

- Шах-Кулу, постарайся умерить свою ярость. Я знаю, что султан обижал твой народ, но это не повод унижать тех, кто ниже нас.

- Он унижал мой народ! - крикнул Шах-Кулу. - Он пытался раздавить нас, как тараканов! Именно поэтому я перешел к персидскому Исмаилу и взял имя Шах-Кулу - слуга шаха. И под этим именем я одержу победу над сельджуками, которые напали на Туркмению, и над теми из нас, кто переметнулся к сефевидам и принял закон шиитов.

- Конечно, конечно, но хотя бы избавься от доказательств, - посоветовал Мануил и ушел, прижав к носу надушенный платок.

Шах-Кулу угрюмо посмотрел ему вслед, потом щелкнул пальцами, подзывая телохранителей.

- Вы трое - соберите трупы и бросьте в навозную яму у западных ворот.

Сержант нервно сглотнул.

- Шах-Кулу, у меня нет ключа от западных ворот, - пробормотал он.

Шах-Кулу взорвался от ярости.

- Тогда найди его, идиот! - проревел он и удалился.

Оставшись одни, стражники переглянулись.

- И где нам найти ключ? - раздраженно спросил офицер. Он ненавидел, когда его позорят перед подчиненными, и терпеть не мог, когда над ним насмехались.

- Думаю, он у Николоса, - ответил солдат. – Он сегодня в увольнительной.

- Значит он на базаре, на третьем уровне, - вспомнил другой.

- Набивает брюхо! - проворчал первый. - Hriste mou! Как бы я хотел проткнуть Шах-Кулу копьем!

- Эй, эй! - перебил их офицер. - Держи это при себе, edaxi?

Эцио едва расслышал последние слова. Он уже был на пути к рынку, располагавшемуся на уровень ниже.

 


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 90 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ | ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ | ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ | ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ | ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ | ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ | ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ | ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ | ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ | ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ| ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)