Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 20. Когда посетители все-таки отчалили, директор благодушно отослал всех в

 

Когда посетители все-таки отчалили, директор благодушно отослал всех в соответствующие классы, к вящему раздражению Снейпа. Он прекрасно понимал, что услышанное в Большом зале вызовет у паршивца множество вопросов, и ему не терпелось раз и навсегда все прояснить… Ну, или хотя бы первым рассказать собственную версию событий.

Именно поэтому Снейп устроил засаду, ловко перехватил мелкого монстра по пути на обед и потащил его в свои апартаменты, где домашние эльфы позаботились о еде, а зельевар позаботился о парочке объяснений.

«Я уверен, что легкая истерика Министра этим утром вызвала у вас некоторые вопросы, Поттер. Сейчас вы можете их задать».

Какое-то время Гарри задумчиво жевал сэндвич, а потом сказал: «Так вот кто этот странный человек в глупой шляпе? Какой-то министр?»

«Не какой-то министр, Поттер, а единственный Министр. Говоря точнее, Министр магии – аналог магглского премьер-министра».

От удивления Гарри выкатил глаза: «Хотите сказать, что существуют люди, которые за него проголосовали

Снейп вздохнул: «Признаюсь, что меня самого поражает этот факт».

«Так зачем он сюда приходил?»

«Министр подвержен большому влиянию со стороны мистера Малфоя, у которого часто возникают трения с директором насчет того, как следует управлять Хогвартсом. Узнав о происшествии прошлым вечером, мистер Малфой рассчитывал смутить директора. Именно поэтому он убедил Министра и прессу в лице мисс Скитер отправиться в Хогвартс».

Посмотрим, сможет ли твой гриффиндорский мозг сделать нужный вывод, думал Снейп, намеренно ограничивая свои объяснения и интерпретации в разговоре с паршивцем.

Гарри нахмурился. «Он хотел выставить директора в плохом свете? – медленно спросил он. – Думаете, у них это получилось?»

Снейп с трудом удержался от гордой улыбки. Так-то лучше. Мы еще сделаем из тебя слизеринца.

«Полагаю, мисс Скитер решит, что рассказать трогательную историю про вас гораздо выгоднее, чем поливать грязью директора», - ответил он.

Гарри улыбнулся от облегчения: «Тогда ладно. Не хотелось бы втянуть кого-то в неприятности».

«У вас еще остались вопросы?» - Снейп заставил себя это спросить, хотя у него кровь стыла в жилах от возможных ответов мальчика.

«Ага… она сказала, что у меня есть крестный. Это так?»

«Да».

Гарри подождал, но никакой дальнейшей информации так и не поступило. «А где он? А почему я его не знаю? А кто он? А когда…» - быстро выпалил мальчик.

«Поттер! Вы так скоро задыхаться начнете. Если не можете сформулировать внятный вопрос, то спросите о чем-нибудь еще!»

Гарри обиженно надулся, но любопытство помешало ему сохранять оскорбленное молчание: «А что такое Пожиратель смерти?»

Снейп пожалел, что не догадался принять успокоительную настойку перед разговором с паршивцем. «Вы знаете о том, как погибли ваши родители – реальную историю, а не тот бред, которым вас пичкали отвратительные магглы?»

Гарри помрачнел и кивнул: «Там был злой волшебник по имени Волан-на-Торт, который…»

«Никогда не произносите это… - Снейп умолк, а его лицо приняло какое-то странное выражение. – Что вы сейчас сказали?»

Гарри послушно повторил: «Там был злой волшебник по имени Волан-на-Торт…»

Снейп из последних сил сопротивлялся непреодолимому желанию упасть на пол и зайтись в смеховой истерике. «Нет, Поттер, - медленно ответил он, и лишь легкая дрожь в голосе выдавала его усилия сохранить свой нормальный, суровый облик. – Волан – это спортивный снаряд для одной магглской игры, и он не имеет отношения к торту – разновидности праздничного десерта. А имя Темного лорда…» - он наколдовал пергамент и крупно написал на нем ВОЛДЕМОРТ.

«О», - Гарри смотрел на слово, в то время как Снейп погрузился в приятные фантазии о возможной реакции Волдеморта, когда его назовут «Волан-на-Тортом». Может быть, Снейпу удастся придумать заклинание, которое заставит всех произносить «Волдеморт» только таким образом?

«Да, наверное, так лучше. А то тетя Петуния все время заставляла меня делать торты к ее собраниям клуба. Я еще думал, зачем злому волшебнику так себя называть? «Волдеморт» звучит чуть-чуть страшнее».

«Не произносите это имя в моем присутствии, - рявкнул Снейп, рефлекторно схватившись за левое предплечье. Только тогда он заметил злорадное презрение в голосе Гарри.

Очевидно, для одиннадцатилетнего мальчика «Волдеморт» был таким же причудливым выбором. – Называйте его Сами-знаете-кто».

Гарри наморщил нос. «Ну, это совсем глупо, - заспорил он. – Так говорят только девчонки. А давайте придумаем ему клевое прозвище, раз уж его по имени называть нельзя?»

Снейп удивленно моргнул. Способность одиннадцатилетних детей зацикливаться на самых незначительных и нелепых вопросах, никогда не перестанет его поражать. Неужели Гарри вообразил, что при выборе имени главной целью Темного лорда было угодить школьникам младших классов?

Мальчишки и девчонки! Кафе-мороженое Флориана Фортескью представляет конкурс «Назови Темного лорда»! Придумай самый Злой и Страшный титул! Первый приз – столик рядом с троном Темного лорда! Второй приз – бесплатный банана-сплит тролльского размера! От каждого принимается только одно предложение: жуликов ждет Круцио.

«В смысле, «Дарт Вейдер» - вот это хорошее имя для плохого парня. Даже «Скелетор» и то…»

«Достаточно, Поттер. Я очень сомневаюсь, что Темного лорда будет волновать, одобряете вы его имя или нет».

«Нет, ну просто интересно, это его настоящее имя, или это он хотел закосить под крутого? – не унимался Гарри. – В моем старом классе была одна девочка. По-настоящему ее звали Джанис, но в девять лет она решила, что хочет быть Анжеликой. На настоящее имя она даже откликаться перестала. И он такой же? В смысле, этот плохой волшебник? Выдумал себе новое имя?»

Снейп не верил своим ушам. После всех откровений, которые свалились на мальчика этим утром, паршивца больше всего волнует вкус Темного лорда по части имен. «Нет. Он урожденный Том Марволо Риддл. Он принял титул, - Снейп постучал пальцем по пергаменту, - в попытке дистанцироваться от далеко не идеального происхождения».

«Значит, у него тоже было паршивое детство? – спросил Гарри. – В старой школе как-то говорили, что у многих преступников было паршивое детство. Или они совсем спятили, потому что им не давали нужных лекарств. А ему давали лекарства?»

Невинный вопрос снова заставил Снейпа бороться с недостойным желанием захихикать. Идея о том, что деятельность Темного лорда объясняется нехваткой – как там их называют магглы? – «психоактивных препаратов» была крайне соблазнительной. Возможно, нужно было тайком добавлять в тыквенный сок Волдеморта парочку зелий, и тогда бы он сейчас вносил ценный вклад в общество, работая в Министерстве бок о бок с Артуром Уизли?

«Нет, - ухитрился он сказать почти спокойным тоном. – Темный лорд не был невинной жертвой психической болезни, и каким бы ужасным ни было его детство, оно не может служить ему оправданием. Он жестокий человек, который желал править миром, избавляясь от неугодных и терроризируя мирное население своей диктатурой. Он исповедовал ложную философию ненависти, согласно которой происхождение делает одних людей ниже других. Он презирал магглов и всех, кто с ними связан».

«Если он был таким плохим парнем, то зачем кто-то его поддерживал?»

Снейп едва не вздрогнул. Вопросы все больше задевали за живое. «Он был очень могущественным волшебником. Одно это привлекло многих – они хотели приблизиться к тому, кто обладает подобной магической силой… Некоторых людей опьянила идея власти, особенно тех, кому надоело чувствовать бессилие, - Гарри нахмурился, но кивнул. – Других его сила не обольщала, но заставляла бояться и потому искать с ним союза. Были и такие, кому пришлась по вкусу его философия, ведь она позволяла им чувствовать свое превосходство над другими людьми, особенно если их личные достижения и способности были куда ниже, чем у тех, кого они считали недочеловеками. А многие – возможно, большинство – волшебников и ведьм были слишком равнодушны и считали, что за них должны сражаться другие».

«Как сражались мои мама и папа?» - тихо спросил Гарри.

Снейп почувствовал тяжесть в груди: «Да».

«Они сражались с ним, а он убил их, потому что какая-то ведьма сказала про ребенка, и он решил, что это я?»

«Да. Было пророчество, что родится ребенок, который сможет победить его. Темный лорд пытался найти и уничтожить младенца. Вы были признаны одним из возможных кандидатов, и ваши родители начали скрываться. Однако их предали, и Темный лорд нашел вас».

Глаза Гарри блестели от слез. «И он убил их и пытался убить меня, но вместо этого я убил его и получил этот шрам, - закончил он. – Гермиона показывала мне про это книгу».

Снейп ненавидел себя за то, что собирался сказать, но он также понимал, что в долгосрочной перспективе мальчику нужно знать, что его ждет. «Нет доказательств, что вы убили Темного лорда, Поттер, - сказал он как можно бесстрастнее. – Вы заставили его исчезнуть, это очевидно, но вполне возможно, что он просто… временно отсутствует».

Глаза Гарри стали круглыми от удивления: «Вы хотите сказать, что он может вернуться?»

«Вполне возможно. Некоторые из его сторонников верят в его возвращение, и они продолжают хранить ему верность».

«Но в книге написано, что война закончена!»

«Многое из того, что написано в книгах, не соответствует действительности».

«Только Гермионе этого не говорите! - воскликнул Гарри. По его лицу пробежала тень. – Значит, какие-то люди до сих пор поддерживают его? Наверное, они меня недолюбливают».

«Совершенно верно. Именно поэтому вы должны учиться как можно усерднее – вам придется защищать не только себя, но и тех, кто вам дорог», - быстро добавил он, вспомнив, как недоразвито чувство самосохранения у Гарри.

«Поэтому те мальчики напали на меня?»

Снейп кивнул: «Они считали, что вы в ответе за несчастья их семей, хотя в действительности их родственники сами накликали на себя беду, совершив преступления».

«А в школе есть другие дети, которым я не нравлюсь из-за того, что случилось с Волан-на-Тортом?» - предположение настолько взволновало Гарри, что он не заметил, что опять употребил неправильное имя.

Снейп тоже решил не обращать на это внимания. Если Гарри повторит такую оговорку публично, то окружающие сочтут это гриффиндорской бравадой – не самый плохой вариант. Если Темный лорд действительно вернется и узнает, что его называют сладкой выпечкой, то от гнева у него может сбиться прицел Непростительных заклинаний.

«И в Хогвартсе, и в остальном Волшебном мире найдутся те, кого ожесточили ваши деяния, как и те, кто готов незаслуженно превозносить вас за них, - в ответ на непонимающий взгляд Гарри он перефразировал. – Некоторые люди будут любить вас за это, а другие возненавидят».

«Но это же просто глупость! Я даже этого не помню, правда! Я же просто Гарри – почему люди видят только этот шрам, а не меня?» - Гарри с раздражением откинул с лица челку.

«Многие люди – просто тупые бараны, которые предпочитают не утруждаться раздумьями».

«Но вы-то не такой! Вы не видите шрам! Вы видите только меня, - возразил Гарри. – Почему остальные этого не могут».

Снейп густо покраснел. Да, шрам мальчика никогда не ослеплял его – это сделало его внешнее сходство с Джеймсом. Так чем же он лучше тех, кто преклоняется перед паршивцем или желает ему смерти из-за молнии на его лбу?

«Как я уже говорил, мистер Поттер, большинство людей слишком глупы или ленивы, чтобы делать собственные выводы. Именно поэтому люди вроде мисс Скитер обладают таким влиянием, а идиоты вроде Корнелиуса Фаджа избираются министрами. Вам нужно памятовать об этом и не принимать на веру все, что вы читаете в прессе».

Какое-то время Гарри рассеянно играл с картошкой на своей тарелке. Наконец, он посмотрел ему в глаза и спросил: «Профессор, а почему та леди журналистка назвала вас Пожирателем смерти?»

Снейп с трудом сглотнул, заставляя себя сохранить прежнее выражение лица. «Пожирателем смерти, - начал он, - называют сторонника Темного лорда».

Гарри тут же вскинул голову и выкатил глаза: «Сторонника Волдиштуки! Но вы же не…»

«Я им был».

К его бесконечному удивлению Гарри не отпрянул от него в ужасе и не выбежал из комнаты с громким криком. Вместо этого мальчик начал буквально сверлить его взглядом, словно пытался прочесть его мысли. «Но директор сказал, что вы были шпионом, - произнес он наконец. – Я сам слышал».

«Так и есть, - Снейп выпил глоток воды.- Когда я примкнул к Темному лорду, я был очень молод и очень глуп. Со временем я осознал последствия своей ужасной ошибки и обратился к директору за помощью. При его содействии я стал шпионом в надежде, что так я смогу приблизить падение Темного лорда».

«Значит, сейчас вы больше не за Волдырь-на-Торте?» - осторожно уточнил Гарри.

«Нет, хотя многие думают обо мне иначе, как вы могли понять из вопросов мисс Скитер».

Гарри фыркнул: «Ну и дураки».

Снейп с укором приподнял одну бровь, хотя от заявления мальчика его охватило приятное теплое чувство.

«Нет, ну они правда дураки, - настаивал Гарри. – Это так же тупо, как когда люди судят обо мне по шраму. Они думают, что знают вас, из-за того что говорит эта журналистка».

«Гм», - Снейп не знал, что еще сказать. Беспрецедентное доверие паршивца вызывало у него восторг и ужас одновременно.

У Гарри тем временем возник новый вопрос: «Эм, а почему та леди спрашивала про моего крестного? Она говорила так, как будто я должен его бояться».

Снейп мысленно заскрипел зубами. Идиотка Скитер еще ответит за это. «Ваш крестный был ближайшим другом вашего отца. Во время учебы в Хогвартсе у Джеймса Поттера было три друга. К сожалению, они оказались идиотом, оборотнем и трусом, - Снейп ухмыльнулся, видя, как округлились глаза Гарри. – Ваши родители выбрали одного из друзей вашего отца в качестве крестного. Многие также верят, что именно этот человек, Сириус Блэк, был хранителем секрета о местоположении вашей семьи, когда они прятали вас. Поэтому когда Темный лорд нашел вас, все решили, что Блэк предал ваших родителей. За этим последовала схватка между вашим крестным и другим представителем их маленькой шайки, в результате которой несколько человек погибли, а второй волшебник бесследно исчез. Ваш крестный был схвачен и заключен в Азкабане – ужасном месте».

Гарри с трудом следил за его мыслью. «А зачем папа выбрал таких никудышных друзей? – захотел он узнать, и тут же ахнул. – Так это они обижали вас в школе!»

Снейп лишь слегка наклонил голову. Однако стоило ему увидеть испуганное выражение на лице Гарри, как он смягчился. «Ваш отец – со временем – начал серьезнее относиться к жизни, Поттер. Он продемонстрировал зачатки разума, когда влюбился в вашу мать и добился ее взаимности. Он также проявил огромную смелость, когда было сделано пророчество, и погиб героической смертью, защищая вас и вашу мать. Вероятно, его друзья не повзрослели в той же степени, что и он. Возможно также, что именно это вбило клин в их отношения, и привело к тому, что он был предан. Правда мне неизвестна. Пока они учились в школе, они только и делали, что привлекали к себе внимание и мучили тех, кто был слабее. К несчастью, я был их любимой жертвой, возможно потому, что очень часто я мог постоять за себя».

«Выходит, мой крестный помог убить моих родителей, а теперь он сидит в тюрьме», - угрюмо сказал Гарри.

«Не совсем так, - признал Снейп. – Во-первых, недавно ваш крестный совершил побег. Многие предполагают, что он постарается выследить вас, чтобы отомстить за поражение Темного лорда. Именно поэтому журналистка спросила, боитесь ли вы его».

Гарри сделал резкий вдох. «Вы не позволите ему обидеть меня», - сказал он слегка дрожащим голосом.

И вот снова эта теплота в груди. «Я никому не позволю обидеть вас, тем паче Сириусу Блэку», - он выплюнул это имя со всей двадцатилетней ненавистью.

Гарри расслабился: «Ну, тогда ладно. Как он вообще сможет сюда пробраться?»

«Именно, - согласился Снейп. – Тем не менее, я должен обратить внимание на еще одну неувязку. Как я уже говорил, ваш крестный был заключен в Азкабан. Однако он так и не предстал перед судом, и теперь Министерство собирается заново провести расследование».

Возмущенный Гарри смотрел на него с открытым ртом: «А как же его могли посадить без суда? Людей нельзя отправлять в тюрьму без суда… или можно?» - спросил он, внезапно вспомнив, что он больше не живет в мире магглов.

Снейп заерзал на своем стуле: «Обычно так и есть, но в тот раз все были так уверены, что он виновен, и было решено закрыть глаза на определенные… формальности».

«Но так же нельзя! Его что просто держали в тюрьме все это время? А если он этого не делал?»

«Таково мнение меньшинства, мистер Поттер», - Снейп фыркнул. Не дело, если паршивец начнет заявлять о невиновности Блэка, когда все вокруг ждут, что он будет дрожать от страха.

«Да, но…»

«Предстоит новое расследование и, вероятно, судебный процесс, так что сейчас это праздный вопрос», - тон Снейпа не допускал никаких возражений.

«Все равно это нечестно, - пробормотал Гарри. Когда он снова поднял голову, его брови сошлись на переносице от напряженных размышлений. – Если вы были шпионом, и все думали, что вы Пожиратель смерти, то почему когда Волдиторт, - Снейп махнул рукой на оговорки паршивца, - исчез, вас не отправили в этот Изкибублик?»

«В Азкабан. Я избежал тюремного заключения, потому что директор дал показания в мою защиту и рассказал о моей роли шпиона. Этот факт не был предан широкой огласке, но Министерство знает правду, и они поверили директору на слово».

Гарри нахмурился еще сильнее: «Так почему же директор не выступил в защиту моего крестного или хотя бы не заставил Министерство устроить над ним суд?»

Два бала за то, что рассуждаешь как змея, а не как лев, думал ухмыляющийся Снейп. «Прекрасная аргументация, мистер Поттер, - ответил он. – Такая прозорливость заслуживает шоколадную лягушку». С помощью Ассио он достал сладость, которую уже давно припрятал в своих апартаментах – все эти дурацкие книги с их советами заблаговременно готовить награды для паршивца.

Гарри изумленно разглядывал лягушку, которая очутилась прямо перед ним, но жажда шоколада быстро вывела его из ступора. «Спасибо! – воскликнул он, жуя лягушку. – Эм, а что такое прозливость?»

Снейп закатил глаза. Со словарным запасом паршивца нужно что-то делать – и срочно. «Прозорливость – это синоним сообразительности. Это значит, что вы способны разглядеть неприметные детали и сделать собственные выводы. В данном случае вы проявили прозорливость, когда заметили сходство между двумя не связанными случаями и запросили информацию по их поводу. Это было умно и показало вашу способность к критическому мышлению».

Лицо Гарри осветила довольная улыбка.

«Что касается ответа на ваш вопрос, то за ним вам придется обратиться к директору, поскольку о его мотивах может судить только он сам». Этот ящик Пандоры Снейп открывать не собирался. О, конечно, у него были свои подозрения, но он не планировал делиться ими с паршивцем.

Даже если Дамблдор был уверен в виновности Блэка, он все равно должен был настоять на судебном процессе… если только у него не было своих причин, чтобы быстро и тихо покончить с этим делом. Причин вроде крайне нетрадиционного решения поместить Гарри у Дурслей, например. Суд над Сириусом Блэком неизбежно поставил бы вопрос о будущем Мальчика, который выжил. А в то время Дамблдор очень тщательно скрывал все, что касалось Гарри. Это наводит на подозрения, что он был согласен поступиться этикой, лишь бы не привлекать внимания к Поттерам и их осиротевшему ребенку.

Он не хотел даже думать о том, действительно ли Дамблдор верил, что Блэк виновен, и суд будет лишь пустой формальностью, которая подвергнет Гарри риску нападения оставшихся Пожирателей смерти. Если же нет, и Дамблдор хладнокровно позволил Блэку окончить свои дни в Азкабане, чтобы Гарри вырос в выбранном им окружении… Нет, это мысль слишком кошмарна.

Однако даже если Дамблдор не был бессердечным интриганом, он все равно, черт возьми, не выполнил свой долг. Снейп не мог отделаться от чувства, что в результате невинный человек (ну, или Блэк) несколько лет незаслуженно страдал. Одно это убедило Снейпа не доверять директору жизнь Гарри. В лучшем случае Дамблдор был подвержен серьезным ошибкам, а значит, он не будет отвечать за безопасность Гарри. Больше не будет.

«Ну… а вы считаете, что он это сделал? Мой крестный, в смысле», - робко спросил Гарри.

«Подавляющее большинство жителей Волшебного мира считают его виновным, Поттер, в чем им помогли вздорные статьи Риты Скитер и ей подобных. Они не в силах допустить мысль о том, что Министерство может совершить столь огромную ошибку правосудия, - он откинул волосы назад. – Тем не менее, моим доверием Министерство не пользуется, так что у меня есть все основания полагать, что каким бы безрассудным и бессердечным ни был ваш крестный, фраза «все это знают» не является веским доказательством», - Снейп презрительно ухмыльнулся.

Гарри выглядел расстроенным: «Хорошо бы жизнь была проще и справедливее и…»

«Это лепет наивных недоумков, Поттер. Будь жизнь такой, вы никогда бы не провели десять лет своей жизни в магглской кладовке, с вами бы не обращались как с домашним эльфом и не избивали».

Гарри смущенно заерзал на стуле. «Все было не так уж плохо, - возразил он неубедительным тоном. – Я хочу сказать, обычно это была одна или две затрещины и все».

Снейп устремил на него гневный взгляд: «Вы давно строчек не писали?»

«Нет, сэр!» - поспешно заверил его Гарри.

Снейп смерил его задумчивым взглядом. «Если я начну обращаться с вашим другом, мистером Уизли, так же, как Дурсли обращались с вами, буду отвешивать ему «одну или две затрещины», вы одобрите мое поведение?»

«Вы такого не сделаете!» - запротестовал Гарри.

Снейп пожал плечами. «Почему нет, если это не так уж плохо? – подначивал он. – В конец концов, Уизли доведет кого угодно».

«Ладно! – рявкнул Гарри. Он чувствовал себя пристыженным и разозленным, хотя не совсем понимал почему. – Ладно, я понял!» И нечего его профессору так язвить. Просто Гарри не привык думать о том, как плохо с ним обращались. От этого и голова всегда болела. Лучше притворяться, что все не так уж плохо, только теперь профессор Снейп ему этого не позволяет.

«Хорошо, - ответил Снейп строгим тоном. – И чтобы я больше не слышал, как вы оправдываете этих отвратительных магглов или принижаете тяжесть их преступлений. Вы не заслужили такого обращения. Вы очень особенный ребенок, но ваша самооценка оставляет желать лучшего». Снейп посмотрел на паршивца очень страшным взглядом – пусть мелкий негодник не думает, что он подобрел.

Гарри снова заерзал – на смену раздражению пришла радость от слов профессора. Очень особенный ребенок. Он просто обожал, когда его профессор говорил вот такие вещи. Тем более что Снейп всегда говорит нормальным голосом, а не таким слащавым и ласковым, который Гарри только смутит. Когда тетя Молли называла его «милый» или «дорогой», то это было еще ничего, потому что мамы всегда так говорят. Но если профессор ударится в такие нежности, то Гарри провалится под землю от стыда. А так Гарри не чувствовал себя маленьким идиотом, который скучает по мамочке и папочке – просто у него был сильный и строгий опекун, который заботится о нем, хочет он того или нет. И гордость Гарри совсем не страдала.

«Хорошо, Поттер, теперь, когда вы пообедали, а я удовлетворил ваше неуемное любопытство, вы можете вернуться в свой класс», - приказал Снейп.

«Ладно, - охотно согласился Гарри, вставая и собирая свои вещи. – Так я сегодня помогаю вам с ингредиентами для зелий, да?»

«Если ваша домашняя работа будет отвечать моим стандартам», - предупредил Снейп.

Гарри закатил глаза. «Ладно, ладно. О, и Гермиона тоже придет», - крикнул он через плечо, открывая дверь. Мальчик так и не увидел ужаса на лице своего профессора.


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 19| Глава 21

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)