Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Альдемаро. К компании блестящей,

Читайте также:
  1. Альдемаро
  2. Альдемаро
  3. Альдемаро
  4. Альдемаро
  5. Альдемаро
  6. Альдемаро

 

К компании блестящей,

Какую здесь я нахожу.

 

Тевано

 

Хибао--лучше не найдешь.

 

Альбериго

 

А это что за танец?

 

Тевано

 

Бальный --

Для вечеринки танцевальной...

 

Флорела

 

Народный контраданс хорош.

 

Фелисьяна

 

Как много танцев!

 

Альдемаро

 

К их числу

Еще прибавить нужно хоту...

 

Корнехо (в сторону)

 

Уж он задаст ногам работу!

(Громко.)

Пора бы танцевать к столу!

Сеньоры! Развлеченья бросьте!

Подумав, что пора пришла

И встали все из-за стола,

Того гляди, вернутся гости.

 

Альбериго

 

Так что ж? Давайте делать дело!

Ко мне поступите вы в дом,

Условья выясним потом.

 

Альдемаро

 

Предоставляю вам всецело.

 

Альбериго

 

Теперь и ужинать пора.

 

Фелисьяна

 

Идем, Флорела!

 

Флорела

 

Но, сестра,

Дай руку мужу ты!

 

Фелисьяна

 

Отлично.

Ему я правую подам.

 

Флорела

 

Идемте!

 

Корнехо (берет факел)

 

Так ведите дам,

А факел понесу я лично.

 

Фелисьяна, Флорела, Тевано, Альбериго и Корнехо

уходят.

 

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

 

Альдемаро, Белардо.

 

Альдемаро

 

Пришел, увидел, принят был,

Остался, слушал, любовался,

С ней был и с нею говорил.

Всего, чего я добивался,

Почти мгновенно я достиг.

Белардо! Вот счастливый миг!

Поздравь меня!

 

Белардо

 

С чем это? Или

Из стран индийских корабли

Вам груды золота ввезли?

Иль банк в Мадриде вы открыли?

 

Альдемаро

 

Гораздо больше торжество.

 

Белардо

 

И как вас поздравлять? Курбетом

Иль грациозным пируэтом?

Да стоит ли еще того?

 

Альдемаро

 

Вот признак тупости, в котором

Тебя никак не упрекну:

Такого счастья глубину

Нельзя постигнуть смертным взором!

Я здесь, я с ней, я ей служу...

Белардо! Как она прекрасна!

Могу я видеть ежечасно

Моих мечтаний госпожу.

О, как любви волшебна власть:

Блаженство есть и в ожиданье,

В надежде есть уж обладанье...

Мечтанья утоляют страсть.

Свершение мечты моей

Недаром сердце обещало:

Великолепное начало --

Я здесь, я ей служу, я с ней!

 

Белардо

 

Мечты летят... надежды тают...

Начало хорошо--нет слов:

Конец окажется каков?

Цыплят по осени считают!

 

Входят Вандалино, закутанный в плащ, и Тельо;

они не замечают Альдемаро и Белардо.

 

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

 

Те же, Вандалино и Тельо.

 

Вандалино

 

Нам, Тельо, тут посредник нужен:

Где я кого-нибудь найду?

 

Тельо

 

Хозяева еще в саду:

Там стол накрыт--кончают ужин.

 

Альдемаро Белардо)

 

Вошли. Впотьмах не разберешь.

Кто это?

 

Белардо

 

Гости, вероятно.

 

Альдемаро

 

Закутан в плащ идальго знатный...

Наверно, молод и хорош!

 

Белардо

 

Вы ревновать уже хотите?

 

Альдемаро

 

С войной любви я незнаком:

Мне каждый кажется врагом,

И сразу я готов к защите.

 

Тельо Вандалино)

 

Сеньор! Сеньор! Здесь кто-то есть.

И даже не один--тут двое!

 

Вандалино

 

Сейчас узнаем, что такое.

Альдемаро.)

Простите... С кем имею честь?

 


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Белардо | Рикаредо | Альдемаро | Альдемаро | Флорела | Флорела | Вандалино | Вандалино | Фелисьяна | Фелисьяна |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Альдемаро| Альдемаро

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)