Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 45.

Я поняла, что в этот момент он начал все пересматривать.
Я чувствовала напряжение во всем его теле, видела ожесточение вокруг его глаз, что означало, что он задумался и ему не нравится эта тема. – Для плана этого не достаточно, - наконец сказал он, вставая с постели.
Было почти невозможно заставить меня шевелиться. Мне навсегда хотелось остаться в постели и не вылезать из нее. Только до тех пор, пока я не вылезу из кровати, никто кроме меня не позаботиться о безопасности, и не смогу расслабиться и спокойно жить, как ни в чем не бывало. Я встала, натянула свои джинсы, застегнула на них молнию и натянула через голову рубашку.
- Ну и что ты предлагаешь? Собрать всех вместе и заставить подержать амулет? Чтобы посмотреть, не ответит ли он кому-то еще? Что, если он засветиться у кого-то, скажем – у Ровены?
Он впился в меня взглядом, когда я повесила на шею амулет и спрятала его под рубашкой, где с прохладой тяжестью он уместился на моей коже. Через рубашку мне было видно странное темное свечение. Из-за чего, я надела свою кожаную куртку подвязав ее поясом.
Амулет никогда не вспыхивал иссиня-черным свечением для него. Думаю, если бы он знал, что говорилось во втором пророчестве, то давно бы нашел Книгу.
- Мне это не нравится.
Мне тоже. Но я не видела другого выхода. - Ты сам помогал составить этот план.
- Это было час назад. Мы говорим о вылазке сейчас на улицы, для того, чтобы ты подобрала эту чертову штуку, поверив в пророчество какой-то сумасшедшей прачки, работающей в аббатстве, без конкретной идеи что делать, полагаясь только на амулет, что он поможет тебе принудить ее повиноваться. Она первичное соблазнительное зло, и ты собираешься лететь к ней. План воняет. Это все, что нужно для нее. Я не доверяю Ровене. Я не доверяю...
- Никому, - закончила я за него. - Ты никому не доверяешь. Кроме себя самого, и это не недоверие - это твое раздутое самомнение.
- Не раздутое самомнение. А знание своих возможностей. И их безграничное происхождение.
- Ты был убит на скале Риоданом и мной. Классический пример того, как немного доверия можно сохранить в наше время.
Его глаза были черны и бездонны. Я уже собиралась отвернуться, когда в них что-то изменилось. Я тебе доверяю.
Я чувствовала себя, как будто он подарил мне ключи от королевства. Что означало: Я могу сделать все что угодно. - Докажи это. Ты обучал меня с того самого момента, как я ступила сюда, делая меня достаточно выносливой, достаточно умной, достаточно жесткой, для того чтобы сделать то, что должно быть сделано. Я прошла через ад и вернулась обратно и осталась жива. Посмотри на меня. Как ты это говоришь? Увидь меня. Ты сделал меня бойцом. Так позволь мне сражаться теперь.
- Я сражаюсь в битвах.
- Ты и сразишься в этой битве. Мы сделаем это вместе.
- Я буду наблюдателем. Кто управляет мотоциклом и кто хренов пассажир? Я не езжу пассажиром. У меня никогда не было миленького мотоцикла с пассажирским сидением. - Он выглядел оскорбленным до глубины души.
- Больше, чем наблюдателем. Держи меня за веревочку, как держал, когда я была При-йя и не могла вернуться в сознание. Я никогда бы не вернулась, если бы не ты Иерихон. Я потерялась, но я чувствовала, что ты рядом, заставляешь меня приземлиться, сдерживая меня как воздушного змея на веревке. - Он шагнул за мной в ад, сев на диван в моего безумного состояния, и удерживал меня от того, чтобы я не застряла там навечно. Он вытащил меня силой воли. Он всегда будет рядом. - Ты нужен мне, - сказала я просто.
Багровая дымка окрасила его глаза. Он натянул свитер через голову, его мышцы напряглись, со струящимися по телу татуировками. - Еще не слишком поздно, - сказал он небрежно. - Мы могли бы позволить миру катиться в ад. Есть другие миры. Множество миров. Мы даже можем взять твоих родителей. Всех, кого только захочешь.
Я отыскала его глаза. Он имел в виду это. Он ушел бы со мной, прошел сквозь Зеркала и жил бы где-нибудь в другом месте. - Мне нравится этот мир.
- Некоторые цены слишком высоки. Ты не непобедима. Просто долгожитель, которого трудно убить.
- Ты не можешь защищать меня вечно.
Он послал мне взгляд, говоривший, Ты сумасшедшая? Конечно - могу.
Ты просишь меня жить так?
Ключевое слово: жить.
Не сажай меня в клетку. Я ожидала от тебя лучшего.
Он слабо улыбнулся. Туше.
- Мы можем посмотреть, как он будет работать у Дейгиса. В нем тоже «обитало», ну так они говорили.
- Шутница, да? Только через мой труп.
- Тогда перестань толочь воду в ступе. Ты не можешь использовать амулет. Остаюсь я, с тобой на моей стороне. Это единственный способ. Ты не можешь умереть - я имею в виду, можешь, но ты всегда вернешься назад. И мы знаем, что она меня не убьет. Мы идеально подходим для этого.
- Никто не идеален для борьбы со злом. Это обольщение. Когда мы найдем ее, она сможет сделать с тобой все что захочет.
Я была готова к этому. И знала это наверняка. Я сделала медленный вздох, до отказа наполняя свои легкие, и распрямила плечи. - Иерихон, я чувствую, что вся моя жизнь - готовила меня к этому моменту.
- Хватит. Судьба изменчивая шлюха. Мы не идем. Раздевайся и возвращайся в мою постель.
Я рассмеялась. - Идем, Бэрронс. Когда ты убегал от схватки?
- Никогда. И другие расплачивались за это. Я не хочу, чтобы то же самое случилось и с тобой.
- Поверить не могу, - сказала я с притворным ужасом. - Иерихон Бэрронс колеблется. Чудеса никогда не закончатся?
Гремучая змея зашевелилась в его груди. - Я не колеблюсь. Я... аа, черт.
Бэрронс не обманывал себя. Он колебался и знал это.
- Я сразу же обратил внимание на тебя, знал, что с тобой будут проблемы.
- Аналогично.
- Я хотел зажать тебя между стеллажами, затрахать до беспамятства и отослать домой.
- Если бы ты это сделал, я никогда бы не уехала.
- Во всяком случае, ты все еще здесь.
- Обязательно быть таким мрачным, говоря об этом.
- Ты переворачиваешь всю мою жизнь.
- Ладно, я уеду.
- Попытайся, и я привяжу тебя цепью, - он с негодованием посмотрел на меня. - Ладно, колеблюсь, - вздохнул он.
Спустя момент он протянул руку.
Я вложила свою руку в его.
* * *
Зеркало, выбросило меня в кабинете Бэрронса. Я пролетела через всю комнату и врезалась в стену.
Я устала оттого, что меня не жалуют Зеркала. Когда все это закончится, я хотела бы снять проклятье Крууса. В свободное время я могу, например иследовать Белый Дворец.
Я нахмурилась. Но опять же, я не могу. Возможно, мне нужно оборвать все связи со своим прошлым.
Бэрронс скользил позади меня, как всегда, изысканный и невозмутимый, с темными волосами и бровями покрытыми инеем и ледяной кожей.
- Замри, - приказал он мгновенно.
Мои ноги приросли к полу. - Что?
- На крыше люди. Разговаривают, - он стоял так долго, что иней каплями начал скользить по щекам и шее, - Риодан с остальными. Келтар неподалеку. Они чего-то ждут, что это за шум, черт возьми? - Он прошел мимо меня и вышел из кабинета.
Он толкнул дверь, соединяющую жилую часть здания с книжным магазином.
Я поплелась вслед за ним. Было темно, за высокими окнами стоял туман и моросил дождь, и интерьер был освещен только мягким янтарным свечением ламп, которые я постоянно оставляла включенными, чтобы магазин никогда полностью не оставался в темноте.
- Иерихон Бэрронс, - произнес элегантный культурный голос.
- Кто ты, на хрен, такой? - потребовал Бэрронс.
Я догнала Бэрронса как раз во время, чтобы увидеть человека, который вышел из тени и заговорил.
Он шел к нам, протягивая руку: - Я Питер Ван де Меер.
Высокий и худощавый, с безупречной осанкой, как будто этот человек занимался боевыми искусствами, по его виду можно сказать, что ему было около сорока пяти лет. Светлые волосы обрамляли нордического типа лицо с глубоко посаженными светло-зелеными глазами. У него был спокойный наблюдающий взгляд змеи, свернувшейся кольцами перед броском, но он не был готов нападать, пока что.
- Сделаешь еще один шаг, и я убью тебя, - сказал Бэрронс.
Человек остановился, удивленный и нетерпеливый. - Мистер Бэрронс, у нас нет на это времени.
- Я буду решать, на что у нас есть время. Что ты здесь делаешь?
- Я с Тритон группы.
- И что?
- Давайте не будем играть в игры. Вы знаете, кто мы такие, - упрекнул человек.
- Среди прочих вещей, вам принадлежит аббатство. Мне не нравятся такие, как вы.
- Такие, как мы? - Питер Ван де Меер демонстрирует легкую улыбку. - Мы наблюдали за вами на протяжении веков, м-р Бэрронс. Не мы "такие". А Вы.
- И почему я не убью тебя прямо сейчас? - промурлыкал Бэрронс.
- Потому что "такие, как мы", часто бывают полезны, и Вы долго искали способ проникнуть в наши ряды. Но Вам это никогда не удавалось. Вы интересовались нами. У меня есть кое-что для девушки. Настало время для правды.
- Что, в Тритон-группе кто-то может знать правду?
- Если Вы не хотите слушать меня, может быть, Вы послушаете кое-кого другого.
- Вон из моего магазина, прямо сейчас, и я позволю тебе жить. На этот раз. Но другого раза не будет.
- Мы не можем. Вы находитесь на пороге совершения серьезной ошибки, и мы вынуждены раскрыть наши карты. Это ее выбор. Не Ваш.
- Кто это мы? - Я попеременно разглядывала Питера и вглядывалась в тускло освещенный угол, осторожно пытаясь рассмотреть фигуру сидящую там. В той части было недостаточно света, чтобы можно было разглядеть все детали, но достаточно, чтобы понять, что это женщина. В моем животе запорхали бабочки, от какого-то сильного предчувствуя.
Бледно-зеленые глаза Питера перешли с Бэрронса на меня. Его взгляд смягчился.
Мне сразу стало неловко. Он смотрел на меня так, будто знал меня. А я его не знала. Я впервые в жизни видела этого человека.
- МакКайла - сказал он нежно, - Как ты прекрасна. Но я знал, что так и будет. Оставить тебя было самым тяжелым, что нам, когда-либо приходилось делать.
- Кто Вы, черт возьми? - мне он не нравился. Ни капли.
Он протянул руку к особе, сидящей на диване.
Она поднялась и вышла на свет.
Я смотрела на нее в изумлении.
Хотя время и внесло тонкие изменения в ее лице, смягчая контур скул, образовавшихся морщинок в уголках глаз и рта, волосы ее были теперь намного короче, слегка касались плеч, но кем она была, сомнений не возникало.
Светлые волосы, голубые глаза - просто красавица. Я видела ее на двадцать лет моложе, она стояла на страже, защищая коридор в аббатстве. Говорила: Тебе запрещено здесь находиться. Ты не одна из нас.
Я смотрела на последнего известного лидера Хевена, и на мать Алины.
На Ислу О'Коннор.
- Как... что…, - запиналась я.
- Пожалуйста, прости меня, - просьба прозвучала мягко в ее словах и отразилась мукой в глазах. - Ты должна знать, что это было необходимо. У меня не было выбора.
Бэрронс сказал:
- Вы умерли. Я видел Вас. Вы были в коме. Я ходил на Ваши похороны.
Я дернулась. Он только что подтвердил это. Она была Ислой О'Коннор. Я не знаю, почему так занервничала. Она ведь не была моей матерью. Алина была единственным ребенком. Я была Темным Королем.
- Это долгая история, - сказала она.
Бэрронс покачал головой: - И мы ее не услышим.
- Но Вам придется. Или Вы совершите ужаснейшую ошибку, - мрачно сказал Питер. – Платить за которую, придется МакКайле.
- Он прав. Мы должны поговорить сейчас, пока еще стало не слишком поздно, - Исла, казалось, не могла отвести глаз от меня, - Ты ведь хочешь это услышать, не так ли?
Я покачала головой. Я не доверяла себе говорить. Как может жизнь так жестоко и исподтишка раздавать мне подзатыльники? Когда я входила в Зеркало, я ожидала что выйду с другой стороны, сяду в машину, и буду ездить, охотясь на Синсар Дабх.
Но никак не могла даже представить себе возможность, что Исла О’Коннор может ожидать меня в книжном магазине, с припаркованным около дверей длинным черным лимузином, и широкоплечим водителем, который стоит со стороны пассажирской двери и оглядывает улицу. Готова поспорить, что найду под его темной униформой пушку или две. Что из себя, представляет Тритон группа, кроме компании, в собственности которой аббатство? Почему Бэрронсу они так сильно не нравятся? Что, Исла - еще один человек, который должен быть мертв и не является им - делает здесь?
Тонкие черты ее лица сморщились и слезы потекли по ее щекам.
- Ох милая, отдать вас было самым тяжелым испытанием всей моей жизни. И если ты никогда не пожелаешь меня больше слышать, то выслушай, хотя бы это. Ты была моей малышкой. Моей милой беспомощной крошкой, и они сказали, что тебе предстоит обречь мир. Они бы убили тебя, если бы узнали о тебе! Обе моих дочери были в опасности. Мы все знали о пророчестве. Знали, что было предсказано, о рождении сестер в одной из самых могущественных родословных. Ровена наблюдала за мной. Она возненавидела меня с того самого дня, как начал проявляться мой дар. Она хотела, чтобы ее дочь Кейли стала Главой Хевена, хотела, чтобы аббатством всегда управляли О’Райли. Она никогда не простила Нану, за то, что та призывала ее к порядку. Она на все была готова, чтобы избавиться от меня. И если бы она узнала, что я снова беременна... У меня не было выбора. Я должна была оставить вас и скрыться, притворившись мертвой.
- Вы не были беременны, когда я помогал Вам покинуть аббатство, - произнес холодно Бэрронс.
- Почти пять месяцев. Я была осторожна и одевалась так чтобы скрыть это. Чудо, что мой ребенок не пострадал, когда я сбегала. Я так боялась, что потеряю ее. - Еще больше слез пролилось.
Я все еще качала головой. Казалось, я не могу остановиться.
- Ох, МакКайла! Как это было ужасно, каждый день знать, что вы где-то там подрастаете, знать, что я не смогу никогда увидеть тебя и Алину, не подвергая вас опасности. Но ты сейчас здесь и собираешься сделать то, что приведет к ужаснейшим последствиям. Время прекратить эту ложь. Ты должна узнать правду.
Я сунула свои кулаки в карманы и отвернулась.
- Не поворачивайся спиной ко мне, - сказала она. - Я твоя мать!
- Моя мать - Рэйни Лейн.
- Недобрая и неблагодарная, - сказал Питер. - Ты даже шанса ей не дала.
- А вы чего лезете? - сказала я раздраженно.
- Потому что я, её муж, МакКайла. И твой отец.


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 38 | Глава 39. | Глава 40, часть 1 | Глава 40, часть 2. | Глава 40, часть 3. | Глава 42. | Глава 43, часть 1 | Глава 43, часть 2. | Глава 43, часть 3 | Глава 44, часть 1 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 44, часть 2| Глава 46, часть 1.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)