Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 31, часть 3.

Читайте также:
  1. DO Часть I. Моделирование образовательной среды
  2. II. Основная часть
  3. II. Основная часть
  4. III. Практическая часть
  5. Lt;guestion> Укажите, к какому стилю речи относится данный текст: Наречие - неизменяемая часть речи, которая обозначает признаки действия, предмета или другого признака.
  6. VII. Счастливый человек знакомится с несчастьем
  7. XIII. ТЕХНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ДОКУМЕНТАЦИИ ОБ ЭЛЕКТРОННОМ АУКЦИОНЕ

Внезапное волнение у входа в клуб, на два уровня выше нас, привлекло его внимание. Он был выше меня и видел над толпой.
- Вы разыгрываете меня. - Его лицо закаменело, когда он уставился на балкон фойе.
- Что? Кто? - Сказала я, подпрыгивая на цыпочках, пытаясь что-то увидеть. - Это В'лейн?
- Почему бы это был... - Он посмотрел на меня сверху вниз. - Я убрал его имя с вашего языка. У Вас не было возможности получить его обратно.
- Я сказала одному из его Двора идти достать его. Не смотри на меня так. Я хочу знать, что происходит.
- Что происходит, мисс Лейн, - то, что вы нашли Королеву Светлых в тюрьме Темных. Что происходит, принимая во внимание ее состояние, - что В'лейн, очевидно, лгал о ее местонахождении в течение нескольких месяцев, и это может означать только одно.
- Для меня было невозможно предоставить Двору узнать, что Королева исчезла, и отсутствовала много человеческих лет, - сказал В'лейн позади нас приглушенным голосом. - Он бы развалился. Без ее сдерживания, десятки различных группировок напали бы на ваш мир. В Фейри уже давно беспорядки. Но это не место для обсуждения таких вопросов.
Бэрронс и я повернулись, одновременно.
- Вельвет сказал мне, что ты требовала моего присутствия, MaкKaйлa, - продолжил В'лейн, - но он сказал, что у тебя новости о Книге, а не нашей повелительнице. - Он изучал мое лицо с хладнокровием, какого я не видела со дня нашей первой встречи. Я предположила, что мой метод вызова его обидел. Эльфы такие вспыльчивые. - Ты действительно нашла ее? Она жива? Я искал ее каждую свободную минуту. Это мешало мне навещать тебя, когда я хотел.
- Эльфа зовут Вельвет?
- Его истинное имя не произносимо на вашем языке. Она здесь?
Я кивнула.
- Я должен увидеть ее. Как она?
Рука Бэрронса взлетела и сомкнулась вокруг горла В'Лейна.
- Ты лживый хрен.
В'Лейн схватил руку Бэрронса одной рукой, а его горло - другой.
Я зачарованно смотрела. Я была сбита с толку последними событиями, что даже не поняла, как Бэрронс и В'Лейн оказались лицом к лицу на переполненном танцполе, возможно впервые за всё время вечности достаточно близко, чтобы убить друг друга. Ну, достаточно близко для Бэрронса, чтобы убить В'Лейна. Бэрронс смотрел на Эльфийского Принца так, как если бы он, наконец, поймал огненных муравьев, мучавших его на протяжении веков, в то время пока он лежал распластанным в пустыне, покрытый слоем меда. В'Лейн взирал на Бэрронса, словно не мог поверить, что тот оказался настолько глуп.
- У нас проблемы побольше, чем твои личные обиды, - произнес В'Лейн с ледяным презрением, - Если ты не можешь вытащить свою голову из задницы и оглядеться, то ты заслуживаешь того, что произойдет с твоим миром.
- Может, мне все равно, что происходит с миром.
В'Лейн повернул голову в мою сторону, оценив меня прохладным взглядом.
- Я позволил тебе сохранить копье, MaкKaйлa. Ты не позволишь ему причинить мне вред. Убей его...
- Заткнись, я сказал. - Выдавил Бэрронс.
- У него четвертый камень, - напомнила я Бэрронсу. - Он нам нужен.
- Келтары! - сказал В'Лейн, уставившись в фойе. Он зашипел сквозь зубы.
- Я знаю. Сегодня у нас большая, чертова вечеринка, - сказал Бэрронс.
- Где? Эти, которые только что вошли? - спросила я.
Бэрронс наклонился ближе к В'Лeйну и понюхал его. Его ноздри раздувались, как если бы для него этот запах был отталкивающим и идеально подходящим для тонкого, кровавого филе.
- Где она? - заорал человек. Акцент был шотландский, как у Кристиана, но сильнее.
В'лейн распорядился:
- Заткни его, прежде чем он задаст свой следующий вопрос "Где Королева", и каждый Невидимый в этом месте узнает, что она здесь.
Бэрронс двигался слишком быстро, чтобы я могла увидеть. Одна секунда - В'Лейн был как всегда великолепен, другая - его нос разбит и хлещет кровь.
- В следующий раз, Фейри, - сказал Бэрронс и исчез.
- Я сказал, где черт возьми...
Я услышала возню, затем звуки драки и снова возню, и ад разверзся в Честере.


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ох, ну конечно хочу! | Просто переверни ее. | Вы двое меня с ума сводите. Пророчество. Говори. | Глава 27, часть 1. | Глава 27, часть 2 | Глава 28, часть1. | Глава 28, часть 2. | Глава 29. | Глава 30. | Глава 31, часть 1 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 31, часть 2| Глава 31, часть 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)