Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 7. Прощальный ужин тетушки Мардж

Читайте также:
  1. Глава 2 Большая ошибка тётушки Мардж
  2. Глава 2. Большая ошибка тетушки Мардж
  3. Тетушки Доры

Гарри сам не мог сказать, как он отличил парселтонг от обычного языка — обычно он не различал его с английским. Сейчас же ему это было абсолютно ясно: голоса были слегка шипящие и немного резковатые. Юноша встал из-за стола, держа палочку наготове — мало ли что. Он открыл раму и выглянул в окно, но там было очень темно, чтобы что-то рассмотреть.

— Lumos, — Гарри посветил лучом из палочки на газон Дурслей и ахнул — весь двор был заполнен змеями. Они шипели, ползали друг по другу. Гарри так и не понял, как змеи узнали о том, что он на них смотрит. Может быть, увидели, может быть, почувствовали, однако, отовсюду послышалось разноголосое шипение: *Хос-с-сяин *, *Поф-ф-фелитель *, *Ф-фладыка *.

Гарри почувствовал себя так, как будто на него наложили Imperio: ощущение легкости и радости разливалось по его венам. А голос внутри шептал: «Ты их повелитель, приказывай, повелевай, властвуй. Ты их хозяин, владей ими, возьми по праву твое. Ты их Владыка. Ты Змеиный Лорд».

— Нет... — пленительное очарование будто спало с Гарри. — Я не Лорд... Не хочу... Не буду... *Убирайтесь все вон! Обратно к себе!*

Гарри захлопнул окно, погасил палочку и, погасив свет в комнате, повалился на кровать. Однако он еще долго ворочался в постели, прежде чем заснул.

***

Медленно, будто нехотя, заалел горизонт. Над ним показался первый лучик солнца — вестник нового дня. Следом выкатилось из-за горизонта и само светило — ярко-ярко желтое. Оно слегка помедлило, прежде чем целиком подняться над горизонтом, а затем полностью вступило в свои права.

Лучик солнца пролетел мимо редких облаков, мимо крон деревьев, сквозь стекло, прокрался в щель между занавесками и осветил маленькую фигурку феникса. Множество солнечных бликов заиграло на поверхности драгоценных камней, из которых была сделана фигурка птицы. Феникс сиял так, будто он действительно возрождался из пламени. Удивительно, но юноша, которому принадлежал этот феникс, не проснулся от этого сияния. Примерно через час после восхода, застывшая фигурка пошевелилась. Птица повертела головой, затем раскинула крылья и запела…

Юноша проснулся от мелодичной песни феникса. Гарри впервые слышал, как поет его будильник — два предыдущих дня феникс будил его, не прибегая к песне. Просыпаться под эти чудесные звуки было потрясающе. Не было даже мысли расстраиваться, что пришло время вставать. Юноша потянулся и сел. Нашарив на тумбочке очки, Гарри надел их. Затем взял палочку и привел свою одежду в порядок — он вчера так и лег в ней спать. Прежде чем пойти умыться, Гарри выглянул в окно. Змеи были там.

Было еще слишком рано для обитателей Прайват-Драйв. Это был плюс. Гарри открыл окно и аккуратно огляделся: нет ли кого-нибудь на улице.

— *Я же вам сказал, чтобы вы убирались отсюда! *

— *Поф-ф-фелитель *

— *Хос-с-сяин *

— *Ф-фладыка *

— *УБИРАЙТЕСЬ ОТСЮДА!* INSENDIO! — Гарри выпустил из своей палочки огненную струю прямо в змей. Огонь выжег круг радиусом в несколько футов. Неприятно запахло горелым. Однако те и не думали уползать: места уничтоженных заняли новые змеи. Гарри закрыл голову руками и медленно осел на пол.

Что же мне с ними делать? Как от них избавиться. Только тупость Дурслей помешала им понять, что здесь делают змеи. Но уж сегодня-то до них это дойдет. Конечно, я в любой момент могу их обездвижить... Но не могу же я обездвижить весь город и стереть им память! — Гарри решил попробовать поставить блок, о котором он вчера читал. Оказалось, что это совсем несложно. Уже спустя пару минут, змеи начали уползать. Конечно, еще нужно будет научиться держать его автоматически...

Гарри сходил в ванную и умылся. Затем сотворил себе немного бутербродов и тыквенного соку. Позавтракав, юноша продолжил приготовление зелья — прошло 48 часов, и оно уже приняло необходимый серый цвет. Юноша аккуратно влил в зелье кровь единорога. Зелье зашипело, принимая серебристый цвет. На сегодня все. А завтра зелье будет закончено, и Гарри сможет навсегда покинуть дом Дурслей.

***

Днем прилетела Хедвига. Гарри, поглощенный проблемой змей и приготовления зелья, совсем забыл о том, что сам сказал ей прилететь. Наверняка, верная сова прилетела еще вчера, но юноша просто не услышал ее стука в окно, поглощенный своими мыслями.

— Прости, Хедвига. Я о тебе забыл. Зато я могу сотворить тебе бутербродов. Хочешь? — Птица покачала головой и сыто ухнула — она всю ночь охотилась на мышей, которых змеи, направляясь к Гарри, выгнали из города.

Юноша магией очистил клетку Хедвиги от пыли, и сова, довольно ухнув, залетела в свой маленький дом. Внизу уже загремела посудой тетя Петуния. Через полчаса спустились тетушка Мардж, Дадли и дядя Вернон. О змеях они так и не узнали.

Интересно, — подумал Гарри, — как дядя объяснил своей любимой сестре отмену моих порок?

***

Следующим вечером Гарри зажег огонь под котлом и стал мешать зелье по часовой стрелке. Спустя две с лишним трети часа, уставший юноша — зелье было достаточно густым, и мешать было очень сложно — потушил огонь и добавил слезы Феникса — их в склянке оказалось ровно 50 — и влил в котел кровь тестрала. Зелье забурлило, на его уже черной поверхности начали появляться и лопаться красные пузыри. Юноша взял вторую склянку со своей кровью и начал разбавлять ее ядом мантикоры. Кровь почернела лишь после того, как Гарри добавил 22 капли. Юноша добавил этот "раствор" в зелье и, следуя инструкциям, зажег под котлом ледяной огонь. Голубые языки пламени заплясали под днищем, покрывая стенки изморозью. Повеяло холодом. Юноша добавил оставшуюся каплю яда мантикоры. Когда Гарри, наконец, погасил это пламя, его пальцы с трудом сгибались. Комната была покрыта тонким слоем кристалликов льда, однако от зелья валил обжигающий пар. Оно было прозрачного цвета.

Снизу раздался недовольный голос Дяди Вернона.

— Поттер, спускайся вниз. Мардж сегодня уезжает и ты должен присутствовать на прощальном ужине.

Вот и славно, — решил Гарри. — Я тоже сегодня уезжаю. Спущусь и обрадую их.

Вещи Гарри уже были собраны, однако зелье еще не остыло, поэтому юноша сразу же спустился вниз — вещи и зелье он заберет уже после ужина — а сейчас можно будет просто сказать Дурслям, что он уезжает. Когда юноша спустился, Дурсли уже закончили ужин и собирались вставать из-за стола.

— А... Вот и ты, негодник, — тетушка Мардж щелкнула пальцами и указала на тарелку своего пса Рваклера. — Ну-ка, быстро убери это и...

— Я не собираюсь ничего убирать. Я не прислуга, — Гарри начал злиться. Он хотел вежливо попрощаться со всеми Дурслями и уехать. Даже, несмотря на их отношение к нему, зла им юноша не желал.

— "Он не прислуга". Ха-Ха, — тетушка рассмеялась басом. — Твои дядя с тетей тебя кормят и одевают. Ты за ними должен пол вылизывать. Моя бы воля, Вернон, сдала бы его в детский дом. А еще лучше в приют для слабоумных. Куда ему до Дадлика — он у вас такой умненький. Наверняка в Смелтингз кого попало не возьмут. А для таких, — кивок на Гарри, — и интернат... как там его, Вернон?.. слишком хорош.

— Эм. Святого Брутуса, Мардж, — дядя Вернон покосился на Гарри. Юноше все это надоело, и он повернулся, чтобы подняться к себе в комнату, собрать вещи и уехать.

— Ты куда это собрался? — тетушка Мардж с поразительной, для ее веса, проворностью поднялась с места и схватила юношу за шиворот. — А ну-ка, убери все здесь, пока я буду прощаться с Верноном и его семьей. — И тетя с силой, не менее поразительной, чем ее недавнее проворство, кинула Гарри на пол — прямо в тарелку Рваклера. Юноша больно ударился головой и из рассеченного затылка у него пошла кровь. Гарри, держась левой рукой за голову, сел.

— Вы все сами сумасшедшие, — Юноша встал и, оттолкнув Дадли, побежал в свою комнату. Однако тетушка Мардж опять сумела ухватить его за шиворот и снова бросить на пол. Юноша, в очередной раз ударившись головой об пол, потерял сознание. Дадли пнул бесчувственного кузена под ребра — ему хотелось отомстить Гарри за то, что тот пару дней назад напомнил ему о поросячьем хвостике, которым его наградил Хагрид. Никто из Дурслей даже не попытался остановить Дадли, и тот пинал Гарри, пока не выдохся. Потом тетушка Мардж изъявила желание напоследок преподать мальчишке урок. И так как палочки при Гарри Дурсли не заметили, возражений это не вызвало. Дадли сбегал за нашатырным спиртом и вылил полбутылочки Гарри на лицо. Юноша закашлялся — нашатырь попал в ноздри — и привстал. В голове гудело, все ребра болели, перед глазами двоилось.

— Сейчас я тебе покажу, как ты должен вести себя, — с неприятной ухмылочкой произнесла тетушка Мардж, беря предложенный Верноном ремень. — Ты весь пошел в своих родителей. Хотя нет — отец здесь не при чем. Здесь все, как у собак: если сука порченая, то и щенки у нее дефективные. Наверняка твоя мать была порядочной сукой, а может и шлюхой.

Гарри почувствовал небывалую злость, кровь начала приливать к его голове, все поплыло будто в кровавом тумане. — Как они смеют бить меня, кто дал им это право? Я не должен вылизывать пол за этими ублюдками! Я не их домовой эльф... — Кровь начинает стучать в висках, бешено бьется сердце. — Да как они смеют оскорблять моих родителей?! Мою маму!!! Да они не стоят и ее мизинца. Я их убью! — Гарри взмахнул палочкой.

 


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 118 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 0. Вместо Пролога | Глава 2. Конверт | Глава 3. Зелье Тьмы | Глава 4. Гость с того света | Глава 5. Подарок Боды | Глава 9. Поход на Мрак-Аллею | Глава 10. Необычный билет | Глава 11. Два слова Страха | Глава 12. Свершилось | Глава 13. Главный префект Хогвартса |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 6. Нашествие| Глава 8. Хвостатое семейство

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)