Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Москва —1912.

Читайте также:
  1. ВИТЯЗЬ” · МОСКВА · 2000
  2. Г. Москва
  3. Г. Москва.
  4. Г.МОСКВА
  5. Глава 6. Москва в июне 1928 года
  6. Город вылета: Москва
  7. Из истории советской науки о театре. 20-е годы. Москва. 1988.

ПЕРЕВЕЛЪ

С Л. ФРАН къ.

МОСКВА —1912.

Эдуардъ Целлеръ.

ОЧЕРКЪ

ИСТОР1И

Греческой философм

Съ девятаго н-Ъмецкаго издашя, редактироваянаго Ф. Лорцингомъ,

ПЕРЕВЕЛЪ

С Л. ФРАНКЪ.

МОСКВА —1912.

ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ НЕМЕЦКОМУ ИЗДАНИЮ

Давно уже я имел намерение написать, вслед за моим большим трудом о греческой философии, краткую обработку того же предмета; и многие лица побуждали меня осуществить это намерение. Но лишь после того, как было закончено третье издание указанного большого труда, я нашел досуг для этой работы. Такие изложения должны пользоваться различными приемами, смотря по тому, какую цель они себе ставят. Цель моего учебника состояла прежде всего в намерении дать учащимся пособие к университетским лекциям, которое облегчало бы им подготовку к последним и освобождало бы их от траты времени на записывание лекций, но которое вместе с тем не стесняло бы преподавателя и не предвосхищало подробностей его изложения. Поэтому я поставил себе задачу дать читателям такое представление о содержании философских систем и ходе их исторического развития, в котором заключались бы все существенные черты и которое давало бы также наиболее важные литературные указания и ссылки на источники. В последнем отношении я ограничился лишь самым необходимым; в историческом же изложении я, по большей части, лишь кратко намечал те пункты, которые могут служить исходной точкой частью для общих исторических размышлений, частью для более специальных исследований и пояснений, или которые казались мне необходимыми как дополнения моего прежнего труда; подробное добавление такого рода содержат третий и четвертый параграфы. Мой очерк предназначен прежде всего для начинающих, каковыми обычно бывает значительное большинство слушателей; начинающих же скорее запутывают, чем облегчают им дело, когда им сообщают большее количество исторического материала, чем то, которым они могут овладеть из лекций, или когда их забрасывают названиями книг и исследований, из которых им приходится самим ознакомиться лишь с самой малой долей. С другой стороны, кто желает более подробно изучить историю философии или отдельные ее части, тот вообще не должен ограничиваться учебниками, а должен сосредоточиться на самих источниках или более обширных их обработках. При этом я отнюдь не отрицаю, что и учебники, написанные не по плану предлагаемого мною, могут быть вполне правомерными, —что, напр., основательная библиография, снабженная необходимыми указаниями о содержании и ценности книг, или хрестоматия, обработанная по образцу книги Prelle r'a, только с более строгим подбором материала, были бы весь-

14 Эдуард Целлер

ма полезными пособиями для преподавания; и точно так же я совсем не буду протестовать, если предлагаемая работа найдет себе читателей за пределами того круга, для которого она непосредственно предназначена. Но я держусь мнения, что всякое научное изложение должно исходить из строго ограниченного определения цели, что изложению не может быть полезно, когда автор, помимо своей основной цели, постоянно имеет в виду и посторонние задачи.

Автор Берлин, 1883 г.

ПРЕДИСЛОВИЕ К ДЕВЯТОМУ НЕМЕЦКОМУ ИЗДАНИЮ

Когда в начале прошлого года я, по желанию престарелого автора, который при болезненном состоянии своих глаз должен был воздерживаться от чтения и письма, предпринял обработку нового издания его «Очерка», я вполне сознавал исключительные трудности этой задачи. Так как последние издания содержали лишь немногие изменения и дополнения (а восьмое издание было простой перепечаткой, без изменений, 7-го издания), то ощущалась настоятельная потребность подвергнуть книгу тщательному просмотру. С другой стороны, пиетет к автору, который в своем большом труде о «Философии греков» создал κτήμα ες αεί (образцовый канон, букв, «достояние вечности». Прим. Р. В. Светлова), требовал, чтобы общий распорядок, а также существо изложения отдельных систем остались неприкосновенными, и чтобы даже чисто словесные изменения были сведены к минимуму. Эта обязанность была скорее усилена, чем уменьшена тем, что почтенный ученый скончался до завершения этой новой обработки (19 мая 1908 года).

Таким образом, текст книги, в общем и целом, появляется в форме, которую ему придал в последний раз сам автор. Лишь в сравнительно немногих местах он был с любовной осторожностью дополнен или изменен, чаще всего в хронологических указаниях и в сводке источников и новых пособий (§§ 3 и 4). В остальном необходимые дополнения и исправления перенесены в примечения. При этом во всех случаях, где мне казалось необходимым высказать точку зрения, уклоняющуюся от мнения Целлера, я отчетливо отделил новое от старого прямыми скобками [ ]. Само собой разумеется, что такие замечания, в согласии с целями учебника, изложенными в предисловии к первому изданию, включены лишь там, где новейшие исследования бесспорно исправляют какое-либо мнение автора или опровергают, или, по крайней мере, подвергают сомнению его воззрение. Вновь присоединены также отдельные существенные ссылки на источники и значительное число указаний на новейшую литературу; но я полагаю, что и в этом отношении я не переступил пределов, намечаемых характером книги.

Ясная, законченная и вполне соответствующая предмету манера письма Целлера оставлена в целом без изменения. Лишь в немногих местах я устранил мелкие шероховатости и заменил устарелые обороты и словообразования более употребительными. — Греческие соб-

16 Эдуард Целлер

ственные имена, которые доселе латинизировались, хотя и не вполне последовательно, помещены теперь в своей первоначальной форме. — Указатель имен — независимо от его увеличения, которое явилось результатом изменений и расширений текста, значительно обогатился также благодаря новому тщательному просмотру.

Пусть эта новая обработка содействует тому, чтобы этот труд, который доселе так превосходно оправдал себя, удержался на высоте, на которую его с самого начала поставил автор, и пусть она приобретет ему новых друзей в кругах, для которых он преимущественно предназначен.


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ПЕРВЫЙ ПЕРИОД ДОСОКРАТОВСКАЯ ФИЛОСОФИЯ | II. ФИЗИКИ ПЯТОГО ВЕКА | ВТОРОЙ ПЕРИОД СОКРАТ, ПЛАТОН И АРИСТОТЕЛЬ 1 страница | ВТОРОЙ ПЕРИОД СОКРАТ, ПЛАТОН И АРИСТОТЕЛЬ 2 страница | ВТОРОЙ ПЕРИОД СОКРАТ, ПЛАТОН И АРИСТОТЕЛЬ 3 страница | ВТОРОЙ ПЕРИОД СОКРАТ, ПЛАТОН И АРИСТОТЕЛЬ 4 страница | ВТОРОЙ ПЕРИОД СОКРАТ, ПЛАТОН И АРИСТОТЕЛЬ 5 страница | ВТОРОЙ ПЕРИОД СОКРАТ, ПЛАТОН И АРИСТОТЕЛЬ 6 страница | ВТОРОЙ ПЕРИОД СОКРАТ, ПЛАТОН И АРИСТОТЕЛЬ 7 страница | ВТОРОЙ ПЕРИОД СОКРАТ, ПЛАТОН И АРИСТОТЕЛЬ 8 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Франкфурт. 1 октября 1879 г.| Третий отдел. Неоплатонизм

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)