Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Во всяком случае он ничего не ответил. Мистер Джайлс перевел умоляющий

Читайте также:
  1. I. Гость мистера Хамфри
  2. II. Еще кое-какие сведения о госте мистера Хамфри
  3. IV. Часы мистера Уэллера
  4. Quot;Доныне вы ничего не просили во имя Моё; просите и получите, чтобы радость ваша была совершенна" (Иоан. 16:24).
  5. Quot;Ибо Господь Бог ничего не делает, не открыв Своей тайны рабам Своим, пророкам" (Амос 3:7).
  6. V. Мистер Хамфри в своем углу с часами у камина
  7. VIII. При всяком половом акте всегда надо помнить о возможности зарождения ребенка и вообще помнить о потомстве.

Взгляд на лудильщика, но тот внезапно заснул. О женщинах не могло быть и

Речи.

- Если Бритлс согласится отпереть дверь в присутствии свидетелей, -

Сказал после короткого молчания мистер Джайлс, - я готов быть одним из

Них.

- Я также, - сказал лудильщик, проснувшись так же внезапно, как и

Заснул.

На этих условиях Бритлс сдался, и вся компания, слегка успокоенная

Открытием (сделанным, когда распахнули ставни), что уже совсем рассвело,

Стала подниматься по лестнице - впереди шли собаки. Обе женщины, боясь

Оставаться внизу, замыкали шествие. По совету мистера Джайлса, все гово-

Рили очень громко, предупреждая любого находящегося снаружи злоумышлен-

Ника, что их очень много; а в прихожей, приводя в исполнение гениальный

план, родившийся в голове того же изобретательного джентльмена, собак

Больно дергали за хвост, чтобы они подняли отчаянный лай.

Когда эти меры предосторожности были приняты, мистер Джайлс крепко

Уцепился за руку лудильщика (чтобы тот не убежал, как любезно пояснил

Он) и дал приказ открыть дверь. Бритлс повиновался; остальные, боязливо

Выглядывая друг из-за друга, не увидели ничего устрашающего, кроме бед-

Ного, маленького Оливера Твиста. От слабости он не мог говорить, только

Поднял отяжелевшие веки и безмолвно молил о сострадании.

- Мальчик! - воскликнул мистер Джайлс, храбро оттесняя на задний план

лудильщика. - Что с ним такое... а?.. Что? Бритлс... Взгляни-ка... Ты

узнаешь?

Не успел Бритлс - он отступил за дверь (чтобы открыть ее) - увидать

Оливера, как у него вырвался громкий крик. Мистер Джайлс, схватив Оливе-

Ра за ногу и за руку (к счастью, за здоровую руку), втащил его прямо в

Холл и положил на пол.

- Вот он! - заорал Джайлс, в сильнейшем возбуждении поворачиваясь ли-

цом к лестнице. - Вот один из грабителей, сударыня! Вот он, грабитель,

мисс! Он ранен, мисс! Я его подстрелил, а Бритлс мне светил.

- Держал фонарь, мисс! - крикнул Бритлс, приложив руку ко рту так,

Чтобы голос его звучал громче.

Обе служанки бросились наверх сообщить о том, что мистер Джайлс пой-

Мал грабителя, а лудильщик старался привести в чувство Оливера, чтобы

Тот не умер раньше, чем его можно будет повесить. Среди этого шума и су-

Матохи послышался нежный женский голос, сразу водворивший тишину.

- Джайлс! - прошептал голос с верхней площадки лестницы.

- Я здесь, мисс, - отозвался мистер Джайлс. - Не пугайтесь, мисс, я

не очень пострадал. Он не оказывал отчаянного сопротивления, мисс! Я


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 79 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Рой весьма, бесцеремонно покинута некая леди | Ков, начиная с нижнего; эти ящики, наполненные всевозможными принадлеж- | Ми, отведал еще раз и осушил чашку. | Миссис Корни всхлипнула. | Полнять обязанности начальника работного дома. Убедившись в своих спо- | На бидла. | Своих ног и вытаскивая из кармана пистолет. - Меня не проведешь. | Эти откровенные признания смягчили мистера Джайлса, который немедлен- | Без чувств, там, где его оставил Сайкс. | Умереть близ людей, чем в пустынном открытом поле. Он собрал все свои |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Джайлс, - но в ту минуту это был какойто треск. Я откинул одеяло, - про-| Быстро с ним справился.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)