Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Детство, и потому вряд ли можно было ожидать, чтобы он подметил то, что

Читайте также:
  1. IV Возможное объяснение
  2. P Научитесь доверять своему партнеру, доверяйте своим отношениям и поступайте так, чтобы они никогда не закончились.
  3. Quot;А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, что Он есть, и ищущим Его воздает" (Евр. 11:6).
  4. Quot;Доныне вы ничего не просили во имя Моё; просите и получите, чтобы радость ваша была совершенна" (Иоан. 16:24).
  5. Quot;Мертвым! - воскликнул он. - Я не был мертвым. Я все время понимал, что происходит. И я также знал, что не умер, потому что мои ноги замерзли, и я чувствовал голод".
  6. Unique способность» — умение задать точный вопрос, чтобы определиться с выбором.
  7. VIII. Особенности проведения вступительных испытаний для лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов

Подмечали другие.

- Надеюсь, что так, сэр, - сказал мистер Гэмфилд с отвратительной ус-

Мешкой.

- Я в этом не сомневаюсь, друг мой, - отозвался старый джентльмен,

Прочнее водрузив очки на нос и озираясь в поисках чернильницы.

Это был решающий момент в жизни Оливера. Если бы чернильница находи-

Лась там, где предполагал ее найти старый джентльмен, он обмакнул бы в

Нее перо, подписал бумагу и Оливер был бы немедленно уведен. Но так как

Она стояла под самым его носом, он, разумеется, осмотрев всю конторку,

Не нашел ее и когда, продолжая поиски, случайно посмотрел прямо перед

Собой, взгляд его упал на бледное, испуганное лицо Оливера Твиста, кото-

Рый, не обращая внимания на предостерегающие взоры и щипки Бамбла, гля-

Дел на отвратительную физиономию своего будущего хозяина со страхом и

Ужасом, столь нескрываемым, что этого не мог не заметить даже подслепо-

Ватый судья.

Старый джентльмен помедлил, положил перо и перевел взгляд с Оливера

На мистера Лимкинса, который взял понюшку табаку, стараясь принять без-

Заботный и независимый вид.

- Мальчик! - сказал старый джентльмен, перегнувшись через конторку.

Оливер вздрогнул при этих словах. Ему можно простить это, потому что

Голос звучал ласково, а незнакомые звуки пугают людей. Он задрожал всем

Телом и Залился слезами.

- Мальчик, - повторил старый джентльмен, - ты бледен и взволнован. В

чем дело?

- Отойдите от него, бидл... - сказал другой судья, отложив газету и с

Любопытством наклонившись вперед. - А теперь, мальчик, объясни нам, в

Чем дело. Не бойся.

Оливер упал на колени и, сжав руки, стал умолять, чтобы его отослали

Обратно в темную комнату... морили голодом... избивали... убили, если

Это им угодно, но только не отправляли с этим страшным человеком.

- Вот как! - сказал мистер Бамбл, весьма торжественно воздев руки и

возведя очи горе. - Вот как! Из всех лукавых и коварных сирот, каких я

Когда-либо видел, ты, Оливер, самый наглый из наглых.

- Придержите язык, бидл, - сказал второй старый джентльмен, когда

Мистер Бамбл произнес этот сложный Эпитет.

- Прошу прощения, ваша честь, - сказал мистер Бамбл, не веря своим

ушам. - Ваша честь изволили обращаться ко мне?

- Да. Придержите язык.

Мистер Бамбл остолбенел от изумления. Бидлу приказано придержать

язык! Светопреставление!

Старый джентльмен в очках в черепаховой оправе посмотрел на своего

Коллегу. Тот многозначительно кивнул головой.

- Мы отказываемся утвердить этот договор, - сказал старый джентльмен,

Отбрасывая в сторону пергамент.

- П... надеюсь... - заикаясь, начал мистер Лимкинс, - я надеюсь, что,


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 65 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Холодной воды и кусочек сахару. | Покрывавшей его лицо и руки, какой можно было соскрести за одно умыва- | Вер был ошеломлен этим сообщением и не знал, смеяться ему или плакать. | В этот самый день совет вынес решение, которое должно было повлиять на | Давал кашу. Каждый мальчик получал одну мисочку этого превосходного ме- | Произошло всеобщее смятение. Лица у всех исказились от ужаса. | Вздрагивая, и все теснее и теснее прижимался к стене, чувствуя, что хо- | Нить ему, кто его хозяин, и таким манером повернул его обратно. После | Те, но веселость эта быстро угасла от взгляда, брошенного на него мисте- | Метив, что они улыбаются, сам начал ухмыляться. Сделка была заключена. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Этого времени мистер Бамбл просунул в дверь голову, не украшенную на| Основываясь на показаниях ребенка, ничем не подкрепленных, судьи не при-

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)