Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Торговые условия

Читайте также:
  1. I. Работы с тяжелыми и вредными условиями труда
  2. II. Порядок и условия принятия на учет для получения единовременной социальной выплаты
  3. II. Условия предоставления коммунальных услуг
  4. III. Порядок и условия проведения олимпиады
  5. III. Условия договора, содержащего положения о предоставлении коммунальных услуг, и порядок его заключения
  6. IV. Требования к условиям реализации основной образовательной программы начального общего образования
  7. V. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ

1. Общие условия импорта

(А) В отношении товаров, указанных в Приложениях IV-A и Приложении IV-С (2) к настоящему Соглашению, Стороны соглашаются применять общие условия импорта. Без ущерба положениям статьи 65 настоящего Соглашения, условия импорта импортирующей Стороны распространяются на всю территорию Стороны-экспортера. При введении в действие настоящего Соглашения, и в соответствии с положениями статьи 67 настоящего Соглашения, Сторона-импортер уведомляет Сторону-экспортера о своих санитарных и фитосанитарные требования импорта в отношении товаров, указанных в Приложениях IV-A и Приложении IV-С (2) к настоящему Соглашению. Такая информация включает, если необходимо, модели официальных сертификатов или декларации или коммерческие документы, которые установлены Стороной импортером.

b) (i) О нотификаций Сторон о любых изменениях или предложенные изменения условий, указанных в пункте 1 (а) настоящей статьи, то они должны соответствовать положениям Соглашения СФС и ее дополнительным решением о сообщении относительно мер. Без ущерба положениям статьи 7З Соглашения, Сторона-импортер учитывает время на транспортировку между Сторонами, для установления даты введения в действие измененных положений, в соответствии с пунктом 1 (а);

(Ii) В случае, когда Сторона-импортер не может выполнять эти требования сообщений, она продолжает принимать сертификат или аттестат, гарантирует предварительно утверждены условия по ЗО дней после введения в действие измененных положений импорта.

2. Условия импорта после признания эквивалентности

(A) В течение 9О дней после даты принятия решения о признании эквивалентности, Стороны применяют необходимые законодательные и административные меры для имплементации признания эквивалентности с целью осуществления торговли товарами, указанными в Приложении IV-A и Приложении IV-С (2) к настоящему Соглашению. В секторах и подсекторах, в отношении которых все соответствующие санитарные и фитосанитарные меры Стороны-экспортера признаются эквивалентными Стороной импортером. Отношении таких товаров, получения модели официального сертификата или официального документа, который требует Сторона-импортер, может быть заменена получением сертификата, выдаваемого согласно условиям Приложения ХИИ.В к настоящему Соглашению;

(B) В отношении товаров секторов или под секторов, по которым один или несколько, но не все меры, признаны эквивалентными, осуществление торговли производится в соответствии с условиями, указанными в пункте 1 (а). В случае просьбы со стороны-экспортера, применяются условия пункта 5 настоящей статьи.

3. С даты вступления в силу Соглашения, товары, упомянутые в Приложении IV-A и Приложении ГУ-С (2) к настоящему Соглашению не является предметом разрешений импорта.

В любое время вхождения в силу настоящего Соглашения раньше срока С 1 декабря 201З года не будет иметь какого-либо влияния на помощь по институтов.

4. Относительно условий, влияющих на торговлю товарами, указанными в пункте 1 (а), на запрос Стороны-экспортера, Стороны начинают консультации в рамках Подкомитета по управлению СФО соответствии с положениями статьи 74 настоящего Соглашения, чтобы согласовать альтернативные или дополнительные условия импорта импортирующей Стороны. Такие альтернативные или дополнительные условия могут, в тех случаях, когда уместно, базироваться на мероприятиях Стороны-экспортера, которые признаны эквивалентными Стороной импортером. Если это согласовано, сторона-импортер принимает необходимые законодательные и / или административные меры, чтобы разрешить импорт на этой базе в течение 90 дней.

5. Перечень мощностей, одобрения.

(A) В отношении импорта продуктов животного происхождения, указанные в пункте 2 Приложения IV-A к настоящему Соглашению, по просьбе Стороны-экспортера, сопровождающиеся соответствующими гарантиями, Сторона-импортер предварительно одобрить перерабатывающие предприятия, указанные в Приложении VIII (2.1) к настоящему Соглашению, которые находятся на территории Стороны-экспортера, без проведения предварительных инспекций отдельных предприятий. Такое одобрение должно соответствовать условиям и требованиям Приложения VIII к настоящему Соглашению, кроме случаев, когда запрашивается дополнительная информация, Сторона-импортер принимает необходимые законодательные и / или административные меры, разрешает осуществление импорта на этих основаниях, в течение ЗО рабочих дней с даты получения запроса и соответствующих гарантий Стороной импортером.

Предварительный перечень предприятий должен быть одобрен в соответствии с требованиями Приложения VIII к настоящему Соглашению.

(B) В отношении импорта продуктов животного происхождения, указанные в пункте 2. (А), Сторона-экспортер уведомляет Сторону-импортера о перечне мощностей, отвечающих требованиям импортирующей Стороны.

6. По просьбе Стороны, другая Сторона должна предоставить необходимые объяснения и сопроводительную документацию по определений и решений, которые охватывает эта статья.


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Сотрудничество в сфере миграции, убежища и управления границами | Сотрудничество в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, прекурсоров и психотропных веществ | Статья 23 | Специальные положения по административному сотрудничеству | Защитные меры легковых автомобилей | Сближение технического регулирования, стандартов и оценки соответствия | Маркировка и этикетирование | Сфера применения | Признание для целей торговли состояния здоровья животных и статуса вредителей и региональных условий | Определение эквивалентности |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Уведомления, консультации и содействие обмену информацией| Статья 74

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)