Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 20. Солнце палило уже нещадно

Солнце палило уже нещадно. Чтобы уберечь голову от палящего зноя, Айрин накинула на нее складки паллы. Она была бы рада пустить своего скакуна рысью, но чертова бочка еле плелась, качаясь и подпрыгивая на выбоинах мостовой.

«Бедный Поттер!» — посочувствовала она парню, который трясся сейчас в деревянном чреве этого одра на колесах. И тут же удивилась собственным мыслям. Ну, ничего себе! Она — старшая послушница, прошедшая все ступени знания, знающая цену всему в этом мире — она пожалела козлика! Только что она грубо нарушила все возможные законы и совершила поступок, за который придется заплатить свою цену. А теперь в ней еще проснулась жалость к самому презренному сословию на свете? Это уже перебор. Впрочем, она же никому не скажет об этом, а за мысли, слава Матери, еще пока не наказывали. Конечно, это нехорошо — жалеть козликов, но надо признать, что один из них очень даже ничего…

Неожиданно Айрин отметила, что постоянно погружается в волнующие воспоминания и непрошенная улыбка не сходит с ее лица…

Тем временем цель их путешествия приближалась. Она заставила скакуна прибавить шаг и поравнялась с повозкой.

— Заезжай во двор и становись в очередь за водой, но пропускай всех, пока я к тебе не подойду. Тогда и узнаешь, что тебе надо делать дальше. И учти, что сейчас твоя жизнь повисла на кончике твоего же языка!

Возница усиленно закивал головой, всем своим видом показывая полную покорность и готовность свято хранить тайну.

Послушница с сомнением посмотрела на него. Конечно, по-хорошему возницу по окончании дела стоило бы просто зарезать, но в данном случае в этом не было особой необходимости. Все равно не удастся сохранить в секрете похищение козлика из обители Матери. Нечего и стараться. Главное — успеть добраться до храма, а дальше вся надежда на могущество Старшей жрицы, и на то, что её удастся уговорить…

Айрин пустила лошадь рысью, не очень беспокоясь о прохожих, которые испуганно шарахались в сторону, стараясь не попасть под копыта. Она въехала в главные ворота и спешилась у входа в храм. Теперь ей предстояло самое трудное.

 

* * *

— Девчонка! Как тебе это могло придти в голову? Ты хоть понимаешь, что ты натворила?

Голос Старшей жрицы обжигал гневом, но мысли ее были довольно далеко. И они были совсем не радужными. В мозгу холодно щелкали костяшками счеты, на которых она просчитывала ситуацию.

Что мы имеем?

Хранительница не дала Айрин второго шанса, хотя обещала. Лично обещала! И не дала именно в тот момент, когда задумала получить потомство с особой унаследованной силой. Это плохо. Значит, это продуманный шаг. Вопреки объявленному единению Обители и Храма, Шамира продолжает плести тайные интриги с целью лишить жриц остатков влияния. Айрин молодец, что догадалась проверить список девчонок, выбранных для совокупления. По крайне мере, они теперь точно знают, чего ждать от Хранительницы.

С другой стороны, Айрин — просто дура набитая. Утащила из-под носа Шамиры этого Поттера и где-то спрятала. Что утащила, в общем-то правильно. Вот только прятать его было не нужно. Надо было везти козлика прямо сюда. В конце концов, у Храма есть свое Право! И никто не посмеет войти сюда силой. Иначе горькие слезы оскорбленной богини превратят всю воду из источника Надежды в желчь.

Старшая жрица улыбнулась, осознавая силу, стоящую за ее спиной, и снова нахмурилась.

Что теперь делать — непонятно. Эта дуреха уперлась и без обещания помощи место пребывания этого молодого козла не покажет. А обещать ей что-либо — ох, как не хочется!

Ну и, наконец, что делать, если Айрин понесет ребенка? Пребывание женщины на сносях на территории храма — серьезное преступление, но если отправить ее в обитель, то Шамира ее просто отравит. Или скормит змеям. Или прикажет задушить. Или… В общем — нельзя ее туда отправлять. Значит, несколько сезонов придется ее прятать, а всем говорить, что она отправлена в изгнание. Изгнание в наказание. Плохо.

Тем не менее, надо что-то решать…

Жрица тряхнула головой. Была — не была. Все равно схватка с Обителью была бы неизбежна. Сама бы она не решилась начать, а так… Нет худа без добра.

— Ладно! Обещаю, что не трону твоего козлика. Ну? Довольна?

Айрин вскочила с коленей, на которых она смиренно стояла, как и подобает провинившейся дочери, и повисла на шее у грозной властительницы храма.

— Спасибо, мамочка! — завизжала она в полном восторге.

— Да тише ты, глупая, — смеялась та, отдирая ее руки от своей шеи, — уронишь меня, кобылка игривая! Ну и где он у тебя? Далеко спрятала? Могу послать за ним отряд охранников храма. Тебе самой выходить за ворота уже нельзя.

Айрин замотала головой.

— Не надо. Он здесь.

— Где здесь?

— Во дворе, где воду наливают.

Жрица подошла к окошку и внимательно осмотрела двор.

— Не вижу, — тон ее был весьма недовольным. Ее дочь оказалась глупее, чем она думала. Оставить всем известного козлика разгуливать во дворе, где полно чужих глаз? Неумно.

Она обернулась к Айрин. Девушка самодовольно улыбалась. Жрица еще раз осмотрела вереницу бочек, обратила внимание на то, что здоровый возничий пропустил к акведуку бочку, которая стояла позади него и, наконец, догадалась.

— Ну и хитрожопая ты, дочь моя! Иди вниз. Пусть бочка с Поттером заедет во внутренний двор. Отведешь его вниз к Вороту Надежды. Мне надо кое-что приготовить, пока Шамира не узнала, где он спрятан. И о возничем позаботься…

Айрин, вмиг сделавшись веселой и беззаботной, как птичка, побежала вниз по лестнице. Она быстро завела повозку во внутренние ворота.

— Вылезай, Поттер!

Гарри тут же высунулся из горловины. Он был весь красный и распаренный, будто из бани: пустая бочка изрядно раскалилась на солнце.

— Уф-ф-ф! Я думал, что сварюсь там.

— Ничего, сейчас пойдем в прохладное место. Погоди минуту.

Она подошла к вознице, который уже все понял и, беспомощно шевеля руками, пятился от нее. Айрин вытащила из ножен метательный нож.

— Куда же ты? — спросила она с презрением у несчастного водовоза.

— Я… меня нельзя… пощадите…

Девушка покусала губы и мельком глянула на Поттера. Тот напрягся и смотрел на нее округлившимися глазами. Вне всяких сомнений, он понял, что она собирается делать, но вид у него был такой, как будто он не может в это поверить. Теленок, да и только. И как он только Мясника сумел убить? Непонятно. Зацеловал его, наверное, до смерти!

Айрин вдруг стало почему-то неловко резать возничего на глазах у парня. Тем более, что этот водовоз стал невольным посетителем запретного внутреннего двора Храма, в общем-то, из-за нее.

— Ладно. Не переживай, — усмехнулась она, опуская нож, — иди вниз по лестнице. Я тебя догоню.

Поттер расслабился, улыбнулся девушке и скрылся в проеме входа в подземелье.

Улыбка исчезла с лица старшей послушницы Матери. Она повернулась в сторону возничего и метнула в него нож. Тот запоздало схватился за грудь, из середины которой уже торчала кованая рукоятка клинка, обмотанная сыромятной кожей. Водовоз повалился навзничь, даже не захрипев. Айрин склонилась над ним и вытащила нож.

— Прощай! Кто знает, будет ли наша смерть так же легка, как твоя!

И тут ей показалось, что в традиционной фразе прощания с казненным, послышался какой-то непривычный и неприятный подтекст, который всего пару дней тому назад она и не ощутила бы.

 

* * *

Гарольд расхаживал вокруг озера, не решаясь залезь в него. Все возможные заклятия, выявляющие присутствие других существ, были им испробованы с нулевым результатом. В воде никого не было. И в тоже время там кто-то был. Откуда может взяться рябь на поверхности воды в подземелье, в котором отсутствует даже намек на сквозняк или ветерок? И Поттер все не мог себя заставить ступить в воду — воспоминания о переправе через поток плотоядных слизней были еще слишком свежи.

Малфой наблюдал за манипуляциями Гарольда с затаенной тревогой. Ему вовсе не улыбалось остаться одному на берегу этой странной лужи. А если гриффиндорец не вернется из нее? Великий Салазар! Как же он стал зависим от этого лохматого засранца. С ума сойти!

Занятый своими мыслями, Драко вдруг почувствовал на ноге что-то холодное и шершавое. Он вскочил и в панике отпрыгнул в сторону. На мантии Гарольда свивала и развивала кольца огромная пестрая змея.

— Сохатый! Змеи! — заорал Малфой, в панике оглядываясь по сторонам.

Поттер среагировал мгновенно, как будто ждал чего-то подобного.

— Люмос Максима! Твою мать! Драко, быстро в воду! — заорал он и сам сиганул в темную глубину.

И было из-за чего. Казалось, все подземелье ожило. Выползая из неприметных нор, змеи сплошным кольцом окружили озеро, шипя и яростно извиваясь. Они были огромны. Конечно, меньше василиска, но больше, чем все известные обычные змеи.

Блондин рухнул в воду. И вовремя. Какой-то пестрый гад чуть не вцепился ему в ногу, опоздав лишь на мгновение.

— Что это за хрень, Поттер?

— Молчи! Не мешай, — оборвал Гарольд запаниковавшего блондина и обратился к змеям на серпентарго.

Драко в панике дернулся, было, к берегу, когда над его ухом раздалось громкое шипение. Гарольд поймал его за шиворот и развернул к себе.

Поттер, как мог, убеждал змей, что они свои, что на них не надо нападать, что он их крови. А названные собратья, окружив озеро со всех сторон, громко выражали свое неверие и обещали им быструю смерть, ссылаясь на древнее служение. Переговоры явно зашли в тупик. И Гарольд понимал, что вода вовсе не преграда для этих пресмыкающихся. Конечно, не все змеи могут жить в воде, но большинство из них умеет плавать и они легко доберутся до них, когда поймут, что мнимые собратья не торопятся к ним вылезать. Нужно было выиграть время. Гарольду весьма кстати вспомнилась дуэль с Малфоем на втором курсе.

— Драко, можешь выстрелить вверх змеей?

— Тебе что этих мало? — скосил на него испуганный глаз блондин.

— Давай быстро, придурок! — рявкнул Поттер, видя, что змеи готовы спуститься в воду.

Малфой вскинул руку с палочкой вверх, при этом погрузившись до подбородка.

— Серпенсортиа! — палочка выстрелила вверх черную гадюку.

Гарольд немедленно прицелился в нее и выкрикнул:

— Джеминио!

Змея послушно разделилась на сотни копий.

— Убейте всех этих змей! Это враги! — добавил он на серпентарго.

Целый град из разъяренных гадюк осыпал пещеру. Несколько из них упали в озеро, но тут же, не обращая внимания на людей, бросились на берег и напали на местных обитателей. Магические змеи не могли ослушаться приказа.

Вся пещера мгновенно превратилась в арену ожесточенного сражения. Созданные магией пресмыкающиеся были мельче своих врагов, но нападали отчаянно и жалили всех без разбора. Яростное шипение заглушило все остальные звуки в пещере. Поддерживая свет в левой палочке, Гарольд вертелся в воде, следя за ходом сражения. Складывалось впечатление, что все сражаются против всех. Безжалостно и бескомпромиссно. Пока у гадюк были полные железы яда, они весьма быстро перекусали большую часть местных змей, которые не ожидали такого массированного нападения. Много темных тел уже усеяло пол пещеры. Но на некоторых из них яд гадюк не действовал. И эти гады, наделенные иммунитетом, медленно, но верно уничтожали магических змей.

— Наши не устоят. Валим отсюда.

— К-куда? — Драко уже стучал зубами в ледяной воде.

— Что там осталось на берегу, кроме моей мантии?

— В-врод-де н-ничег-го, — отстучал челюстями блондин.

Поттер сосредоточено шарил руками по своему поясу. Наконец, убедившись, что все на месте, он нацелил палочку в лоб Малфою и беззвучно шевельнул губами. Драко ощутил, как вокруг лица появилась какая-то невесомая оболочка. Гарольд перевел палочку на себя, и его голову окружила еле заметная радужная пленка.

«Пузыреголовое заклинание», — догадался блондин и, подчиняясь знаку, нырнул в воду.

Палочка Поттера на мгновение погасла. Малфой не успел запаниковать, как она зажглась вновь, но уже красным светом. Освещая себе дорогу этим подводным фонарем, они начали медленно погружаться в глубину. Гарольд постоянно оглядывался назад и вверх, и было ясно, что он опасается нападения змей, которые могли последовать за ними. Но Малфою, несмотря на всю его природную осторожность, такая возможность казалась маловероятной. Одно дело плавать по поверхности, а другое — в глубине. На это были способны только настоящие водяные змеи. Блондина больше беспокоило, что может скрываться в глубине этой бездонной расселины.

Они погрузились ярдов на пятьдесят и достигли дна. Здесь пока ничего опасного не обнаружилось. Гарольд покрутился вдоль стен и вдруг схватился за каменный выступ перед трещиной в стене. Драко приблизился к нему. Гриффиндорец поманил его, приглашая приблизить голову. Интересно, как он собирался разговаривать под водой?

Впрочем, это выяснилось быстро. Стоило их головным пузырям соприкоснуться, как они стали слышать друг друга, как на суше.

— Слышишь шум?

Драко прислушался. Действительно. Из трещины раздавался какой-то свистящий шелест.

— Что это?

— А я знаю? Может быть, там подземный вулкан?

— Не знаю, я их никогда не видел. Ты хочешь туда лезть?

— Это единственный выход отсюда. Или обратно к змеям. Что выбираешь?

— Не было бы еще хуже.

— Мы осторожно. Я протиснусь в трещину, а ты держи меня за ноги. Если что не так — выдернешь меня обратно. Понял?

Драко молча кивнул. На самом деле у него были серьезные сомнения на счет того, что он выдернет обратно: целого Поттера или, например, только половину. Заднюю. Но выбирать не приходилось.

— Давай. Я пошел, — кивнул ему Гарольд и разорвал контакт между головными пузырями.

Трещина оказалась шире, чем показалось вначале. Поттер легко влез в нее и начал двигаться вперед, перебирая руками по стенам. Драко, чувствуя себя донельзя глупо, схватил его за колени и плыл сзади. Шум постепенно становился громче. Трещина превратилась сначала в расселину, а затем — в настоящий подводный тоннель. Вода перестала быть неподвижной — стало ощущаться течение. Судя по всему, где-то рядом был более крупный водоем. Может быть, он и есть источник шума?

Они проплыли очередной поворот. Вода впереди утратила прозрачность, стены тоннеля стали размытыми и заколебались. Внезапно поток резко ускорился, мотая их из стороны в сторону — то кидая друг к другу, то пытаясь растащить. Ну, нет. Драко это не устраивало. Он, что было сил, схватился за ноги Поттера. Гарольд вдруг изогнулся, делая судорожные гребки, словно пытаясь вернуться назад. И при этом отчаянно брыкаясь ногами. Драко от неожиданности ухватился за колени Поттера еще сильнее. Что-то огромное схватило их и потащило вперед…

Гарольд слишком поздно понял, что они приблизились к стремительному подземному потоку, и его запоздалая попытка затормозить была обречена на провал. Вода подхватила их и со страшной скоростью потащила по извилистому подземному руслу. Единственное, что он успел — это наложить Отталкивающую защиту на себя и Драко. Магический огонь был мгновенно растерзан подземным потоком. На этом впечатления закончились. Начались ощущения. Бешеный поток вертел их, как легкие щепки. Норовил содрать с лица воздушные пузыри. Кидал их на какие-то округлые, но твердые стены. Беспощадно бил со всех сторон тугими струями, тяжелыми, как кулак великана. Ощущение собственного положения в пространстве исчезло. Желудок, казалось, свободно перемещался от самого низа живота до самого верха горла. Каким-то чудом блондин не ослабил хватку, и Гарольд чувствовал его хват на своих коленях. Но он слабел и слабел. С каждым новым рывком, с каждым ударом, руки Малфоя соскальзывали все ниже и ниже. Несколько раз Поттер пытался изогнуться и перехватить их, но каждый раз коварная стихия наносила очередной удар. Наконец, на каком-то уже совсем чудовищном вираже руки Драко разжались.

«Пропадет! Твою мать!» — отчаянно подумал Поттер и вдруг почувствовал, что стихия отпустила его, и он летит вниз с высоты нескольких десятков футов.

Удар. И он оказывается в толще воды. Великий Мерлин! Это толща спокойной воды!

Поттер широко загреб руками и вынырнул на поверхность. Темно. Лишь слышен шум падающего потока. Он поспешно зажег огонь. Где Драко? Вот он. Плавает за счет своего головного пузыря, как поплавок. Он без сознания?

В несколько гребков он подплыл к оглушенному блондину и подхватил его.

— Ты живой?

Ресницы Малфоя слегка дернулись.

— Драко! — потряс его Гарольд

Слабый стон был ему ответом. Гарольд поднял огонь повыше, пытаясь выяснить, где можно вылезти из воды. Но черные стены вокруг них отвесно вздымались из воды, не давая такой возможности.

Вдруг какой-то новый звук, раздававшийся сверху, привлек внимание парня. Поттер задрал голову, насколько это было возможно, и с изумлением увидел огромный чан, который неторопливо опускался прямо им на головы.

— Это что за ешь твою мать? — ошарашено пробормотал Гарольд и поспешно отплыл в сторону, таща за собой Малфоя.

Чан опустился в воду, наклонился набок и вдруг нырнул, наполняясь водой. И тут Поттер понял все. Он рванулся к чану и поток затянул его внутрь. Сверху на него обрушился Драко.

Емкость выровнялась. Вода в ней успокоилась. Где-то высоко наверху заскрипели канаты, застучали зубья шестеренок, чан дрогнул и начал подниматься.

Драко вяло зашевелился. Гарольд поспешно убрал с его головы заклинание.

— Ты как?

— Пока не знаю, — голос блондина выражал его искреннюю заинтересованность в этом вопросе.

Скрип блоков и канатов становился все громче.

— А мы где? — вроде очухался Хорек.

— … — хладнокровно ответил Поттер.

Драко закрутил головой в надежде получить более точные сведения.

— Погоди, погоди, — бормотал он, — это же…

— Ворот Надежды, — подтвердил Поттер, — если, конечно, нас не унесло в мир этого долбанного Архонта. Это мы скоро узнаем. Ты палочку не потерял?

Драко схватился за внутренний карман мантии.

— На месте.

— Доставай. Боюсь, здесь нам тоже не будут рады…

Глава опубликована: 26.11.2012


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 19| Глава 21

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)