Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Введение. Выпускная квалификационная работа

Читайте также:
  1. C) введение игл в подкожную клетчатку
  2. Einleitung/Введение
  3. I ВВЕДЕНИЕ
  4. I)Введение
  5. I. ВВЕДЕНИЕ
  6. I. ВВЕДЕНИЕ
  7. I. Введение

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

 

«Житие Екатерины Великомученицы в печорской рукописной традиции»

 

Специальность - 031001 «Филология»

 

 

Научный руководитель:

к.филол.н., доцент ___________________ Т. Ф. Волкова

 

Исполнитель:

студент 351 группы __________________ М. А. Поташова

 

Сыктывкар 2012

СОДЕРЖАНИЕ

Введение……………………………………………………………………… 4

Глава 1. Житие Екатерины Великомученицы как памятник переводной агиографии………………………………………………………………......... 10

Глава 2. Печорские списки Жития Екатерины Великомученицы………… 25

2.1. Печорские рукописные сборники, содержащие Житие Екатерины великомученицы……………………………………………………………… 25

2.2. Особенности списка НБ СыктГУ УЦ р. 13 (редакция ВМЧ)…………………………………….. 30

2.3 Особенности списков ИРЛИ УЦ 27 и ИРЛИ УЦ н. 94 (редакция Дмитрия Ростовского)…………………………………………………………………… 37

2.4. Редакторская работа И.С. Мяндина над текстом Жития Екатерины Великомученицы……………………………………………………………… 42

Заключение……………………………………………………………………. 63

Библиография.………………………………………………………………… 65

Список сокращений………………………………………………………….. 70

Приложение № 1. Сопоставительная таблица мотивов списков ВМЧ и ИРЛИ УЦ р. 13………………………………………………………………................

Приложение № 2. Сопоставительная таблица мотивов списков ИРЛИ УЦ 27, ИРЛИ УЦ н. 94, НБ СыктГУ УЦ р. 46 и ИРЛИ УЦ 66………………….

Приложение № 3. Текст списка Великие Минеи Четьи, собранные всероссийским митрополитом Макарием. Ноябрь, дни 23-25. (1916)……..

Приложение № 4. Текст списка НБ СыктГУ УЦ р. 13 (XVIII в., сер.)……..

Приложение № 5. Текст списка ИРЛИ УЦ 27 (ХVIII в., вт. пол)………….

Приложение № 6. Текста списка ИРЛИ УЦ н. 94 (ХIХ в., перв. четв.)………

Приложение № 7. Текст списка НБ Сыкт ГУ УЦ р. 46 (XIX в., вт. пол.)……

Приложение № 8. Текст списка ИРЛИ УЦ 66 (ХIХ в., тр. четв.)…………….

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Предметом исследования в дипломной работе является памятник переводной агиографии: житие Екатерины Великомученицы. Наше обращение к этому тексту обусловлено тем, что он вошел в круг чтения печорских крестьян-старообрядцев, создателей и хранителей уникальной рукописной книжной традиции.

В Усть-Цилемском районе Республики Коми сохранилось до наших дней огромное количество памятников фольклора, древнерусской литературы и старообрядческой публицистики. Крестьяне-старообрядцы не только бережно хранили на протяжении столетий разными путями попавшие на Печору древние рукописные и печатные книги, но и сами становились их переписчиками и создателями новых редакций древнерусских повестей, житий, составляли собственные компиляции из интересовавших их старинных текстов[1]. Под пером книжников тексты приобретали своеобразие. Все тексты переписчик считал возможным сокращать, дополнять и перерабатывать, поэтому каждая рукописная книга уникальна, а также уникальны и списки, находящиеся в этих рукописях.

Печорские сборники, с одной стороны, отражают вклад печорских крестьян в сохранение до наших дней большого круга средневековых литературных сочинений, дошедших в составе этих сборников в списках XVI-XVIII вв., с другой стороны, свидетельствуют о непосредственном участии печорских книжников в создании рукописной традиции многих средневековых литературных текстов, дошедших в местных печорских списках XIX в. Наконец, изучение репертуара печорских сборников дает возможность современному исследователю охарактеризовать тот пласт культурно-исторической и эстетической информации, которая формировала менталитет, нравственные ориентиры и эстетические вкусы печорцев, активно читавших и привезенные из других старообрядческих центров старинные рукописные сборники, и рукописную продукцию своих местных переписчиков, о чем свидетельствуют многочисленные записи, сохранившиеся на печорских рукописях[2].

Одним из наименее изученных жанров, которые активно читались и переписывались на Печоре, является жанр агиографии, мало исследованы в настоящее время и переводные жития, вошедшие в печорские рукописные сборники.

Всего исследователями выявлено 324 списка отдельных агиографических сочинений, читающихся в составе сборников непостоянного состава. Они передают текст 228 самостоятельных произведений – полных житий или их фрагментов, а также повестей из различных патериков и Пролога. При этом на долю житий приходится 174 списка, на долю нарративных текстов патериков и Пролога – 148, однако по количеству отдельных произведений жития несколько уступают назидательным повестям агиографических сборников: 88 – житийных памятников, 140 – повестей. Последние дошли в составе сборников смешанного состава, как правило, в одном списке (изредка – в двух), тогда как целый ряд житий, бывших, по-видимому, особенно популярными на Печоре, сохранился в нескольких списках, например, Житие Екатерины Великомученицы (5 списков, из них два XVIII в. и три XIX в.)[3]. Свой вклад по изучению переводных житий внесли такие исследователи как И.П. Еремин, О.В. Гладкова, Н. А. Голоскова, Р.П. Дмитриева и другие.

Актуальность нашей работы обусловлена актуальностью изучения феномена старообрядческой культуры, которая «оставалась в русле вековых традиций древнерусской письменности»[4]. Печорская книжность – неотделимая часть этой старообрядческой культуры. Она еще не изучена во многих вопросах и нуждается во всесторонней характеристике. Выбранный нами пласт старообрядческой литературы также относится к числу малоизученных. Кроме того, наше исследование непосредственно связано с изучением наследия И.С. Мяндина (1823-1894) – усть-цилемского книжника, переписчика старинных рукописей, чье имя стало известно благодаря археографическим, книговедческим и литературоведческим исследованиям Печоры. Его почерком переписаны два списка Жития Великомученицы Екатерины - ИРЛИ УЦ 66 (л. 120-144) и список Торжественника из собрания Е.И. Тороповой (НБ СыктГУ УЦ р. 46 (л. 368-406) электронная копия). Открытие И.С. Мяндина как писателя принадлежит ленинградскому филологу В.И. Малышеву, который собрал сведения о печорском книжнике, охарактеризовал его почерк, опубликовал несколько переписанных им старинных русских повестей[5]. Итоги изучения литературного творчества И.С. Мяндина подведены Т.Ф. Волковой в специальном обобщающем исследовании: выявлены ранее не изучавшиеся переделки древнерусских произведений, весь круг редакторских приемов Мяндина[6].

И.С. Мяндин, как показывает его литературное наследие, был хорошо образованным человеком, чему способствовало его знакомство с рукописной библиотекой Великопоженского старообрядческого скита, в XVIII - начале XIXв. выполнявшего роль старообрядческого религиозного центра[7]. Следует отметить, что И.С. Мяндин никогда не ограничивался ролью простого переписчика, превращаясь в редактора и, часто, в соавтора древнерусских книжников. Это соавторство проявлялось в перестройке композиции и сюжета переписываемых им произведений, изменении стиля, появлении новых тем и идей в соответствии с потребностями крестьян-старообрядцев. Мяндинские обработки стали исследовать коллеги Малышева: Н.С. Демкова, Н.Ф. Дробленкова, Л.А. Дмитриев, О.В. Творогов, Е.К. Пиотровская, Е.П. Ширмакова, Е.М. Шварц, позже подключились новосибирские исследователи - Е.К. Ромодановская, Т.С. Троицкая, Т.Ф. Чалкова.[8] Спустя десятилетие круг исследователей мяндинских переработок расширился за счет сыктывкарских и петрозаводских исследователей.

Печорского книжника привлекали самые разнообразные жанры: жития (Корнилия Выговского, Екатерины великомученицы), апокрифы (Сказание Афродитиана, Хождение Агапия в рай), переводные повести (о Персике, о Царице и львице), новеллы из Великого Зерцала (о царе и его брате, о славе небесной и др.), произведения демократической сатиры (Азбука о голом и небогатом), оригинальные повести историко-легендарного характера (о Щиле, о Тимофее Владимирском), хронографические сказания (Сказание об Иосифе прекрасном), поучения на морально-бытовые темы (Слово о ленивых), произведения оригинальной русской беллетристики (Повести о Басарге, о царице Динаре и т.д.)[9].

Хотя творчество И.С. Мяндина в настоящее время активно изучается, его списки агиографических произведений еще мало исследованы. Основное внимание исследователей было уделено мяндинским переделкам древнерусских оригинальных и переводных повестей. Поэтому наше исследование списков Жития святой Екатерины Великомученицы, созданных И.С. Мяндиным, поможет глубже охарактеризовать работу Мяндина-редактора над житийным текстом.

Из всего количества переводных житий нами был выбран текст жития Екатерины Великомученицы. Выбор этого памятника переводной агиографии обусловлен тем, что его печорские списки еще не стали предметом специального изучения. Это и составляет в первую очередь новизну нашей работы.

Цель нашей работы заключается в том, чтобы выявить, какие виды или разновидности текста переводного Жития Екатерины Великомученицы были известны печорским крестьянам и охарактеризовать те стороны содержания, которые могли привлечь к Житию святой Екатерины внимание печорских крестьян.

Для достижения поставленной цели нам необходимо было решить ряд конкретных задач:

1) Транслитерировать тексты жития Екатерины Великомученицы, подготовить их к изданию;

2) Охарактеризовать композиционно-сюжетную организацию жития Екатерины;

3) Провести текстологическое исследование печорских списков жития Екатерины Великомученицы.

4) Выявить приемы редакторской работы И.С. Мяндина с агиографическими текстами.

Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Также данная работа сопровождается библиографическим списком, содержащим 53 единицы, и рядом приложений. Во введении определяются цели, задачи, новизна и актуальность исследования.

В главе 1 «Житие Екатерины великомученицы как памятник переводной агиографии» мы касаемся вопроса о прототипе героини жития - Екатерины, определяем источники жизнеописания Великомученицы, характеризуем сюжетно-композиционную организацию текста.

В главе 2 «Печорские списки жития Екатерины Великомученицы» мы проводим текстологический анализ печорских списков Жития: определяем, как соотносится их текст с текстом Жития в Великих Минеях Четьих (ВМЧ) митрополита Макария и как печорские списки соотносятся друг с другом по тексту. Глава включает четыре параграфа.

В первом параграфе «Печорские рукописные сборники, содержащие Житие Екатерины Великомученицы» мы даем описание печорских рукописей, содержащих житие Екатерины, палеографическую характеристику списков Жития. Во втором параграфе «Особенности списка НБ СыктГУ УЦ р. 13 (редакция ВМЧ)» сопоставляем печорский список с самым ранним списком жития Екатерины. Третий параграф «Особенности списков ИРЛИ УЦ 27 и ИРЛИ УЦ н. 94 (редакция Дмитрия Ростовского)» содержит текстологический анализ двух печорских (не мяндинских) списков. В четвертом параграфе «Редакторская работа И. С. Мяндина над текстом Жития Екатерины» выявляем особенности списков Жития, созданных И.С. Мяндиным.

 


[1] Малышев В.И. Усть-Цилемские рукописные сборники XVI-XX вв. Сыктывкар, 1960 (далее: Малышев. Сборники). С. 47-164.

[2] О записях печорских крестьян на полях рукописей. (см.: Малышев. Сборники). С. 39-40. Волкова Т.Ф. Записи на Усть-Цилемских рукописных и старопечатных книгах как источник по истории духовной литературы Нижней Печоры // Духовная культура: проблемы и тенденции развития: Всероссийская научная конференция: Тезисы докладов. Сыктывкар, 1994. Ч. 2. Филология. С. 5-8.

[3] Волкова Т.Ф. Древнерусская и старообрядческая агиография в печорской рукописной традиции // Русская агиография. Исследования. Публикации. Исследования. СПб., 2005. С. 240-241.

[4] Бубнов Н.Ю. Старообрядческая книга в России во второй половине XVIII века. Источники, типы и эволюция. СПб., 1995. С. 6.

[5] Волкова Т.Ф. «Соловецкая тема» в печорских рукописных сборниках // Книжные центры Древней Руси: книжники рукописи Соловецкого монастыря. СПб., 2004. С. 403.

[6] Волкова Т. Ф. Иван Степанович Мяндин – редактор древнерусских повестей (Некоторые итоги изучения литературного наследия печорского книжника) // ТОДРЛ. – СПб., Т. 57. С. 839-862.

[7] Волкова Т.Ф. Древнерусская литература в круге чтения печорских крестьян. Печорские редакции средневековых повестей: Учеб. пособие по спецкурсу. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2005. С. 63.

[8] Волкова Т.Ф. Иван Степанович Мяндин – редактор древнерусских повестей (Некоторые итоги изучения литературного наследия печорского книжника) // ТОДРЛ. – СПб., 2006. Т. 57. С. 851-874.

[9] Волкова Т.Ф. «Соловецкая тема» в печорских рукописных сборниках // Книжные центры Древней Руси: книжники рукописи Соловецкого монастыря. СПб., 2004.С. 406.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
от 15 июня 2006 года, N 14| Конструктивная схема здания

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)