Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 21. Колин незаметно вошел в гримерную Шарлотты и плотно закрыл за собой дверь

 

Колин незаметно вошел в гримерную Шарлотты и плотно закрыл за собой дверь. Поддельная рукопись партитуры Генделя была спрятана в голенище правого сапога. Колин быстро подошел к большому шкафу, выбрал одну из приметных коробок с нотами. Поставив коробку на пол, Колин достал рукопись. В коробке лежали пыльные ноты голосовых партий, разрозненные листы какой‑то оперы, несколько книг. Содержимое коробки было явно не систематизировано, и это вполне устроило Колина.

Колин не стал терять времени и быстро нашел потрепанную книгу с вокальными упражнениями, о которой говорила Шарлотта, раскрыл книгу посередине и сунул фальшивую партитуру между нотными страницами. Он быстро закрыл коробку, снова перевязал ее потертой лентой и вернул на прежнее место в шкафу. Поправив костюм, Колин окинул комнату взглядом. Все, что он увидел, не вызвало у него никаких опасений или подозрений. После этого он снова заглянул в шкаф и переставил коробки с нотами так, чтобы коробка с приманкой оказалась второй сверху. Если кто‑нибудь станет искать рукопись, то неминуемо наткнется именно на эту коробку.

В дверь неожиданно постучали. Колин быстро закрыл шкаф и успел отскочить на середину комнаты. Дверь открылась, и в гримерную заглянула Сэди. Даже толстый слой грима не скрыл удивления на ее лице.

– Ваша милость?

Колин как ни в чем не бывало посмотрел на Сэди.

– Вы ищете Лотти? Она минуту назад ушла куда‑то с Анной Бальстоне, – сказал он. – Скорее всего они пошли в дирекцию.

– Ах… да, конечно. Я забыла, что Анна искала Лотти с утра, – расплылась в радостной улыбке француженка. Она быстро обернулась, а потом вошла в комнату, плотно закрыв за собой дверь. – Я думала, что успею застать Лотти за переодеванием.

Колин не поверил ни одному слову Сэди. Она знала, что Шарлотты в комнате быть не должно, однако не предполагала застать здесь кого‑то еще.

– Я вижу, вы уже готовы к репетиции в костюмах? – спросил Колин, внимательно оглядывая Сэди с головы до ног.

Сначала герцогу показалось, что Сэди смутилась, но она спокойно поправила юбки, пояс на талии и посмотрела Колину в лицо.

– Да, репетиция скоро начнется. Мне очень нравится моя партия. – Француженка, виляя бедрами, медленно подошла к Колину. – Ну а что вы здесь делаете, ваша светлость?

В планы Колина не входила долгая беседа с бойкой особой, он предполагал, что разговор об интересующем их обоих предмете должен состояться позже. Внезапное появление Сэди в гримерной все изменило, и он решил воспользоваться ситуацией, пока сюда не нагрянула Шарлотта.

– Я жду Лотти. Она обещала скоро вернуться, – ответил герцог, с вызовом глядя в глаза Сэди.

– Думаю, что Лотти вас мало интересует, ваша милость. Вы искали интересующую вас партитуру, не так ли? – с язвительной улыбкой спросила она.

– От вас, я вижу, ничего не утаишь, – со вздохом ответил Колин.

– Вам помочь? – понизив голос, спросила Сэди, вплотную подойдя к герцогу.

Герцог боялся упустить возможность выведать, что на самом деле знает француженка, но больше всего он боялся неожиданного появления Шарлотты, которая точно не обрадовалась бы, застав их наедине. В планы Колина никак входило обыскивать вместе с Сэди шкафы с нотами в поисках рукописи.

– Не волнуйтесь, – явно угадав его мысли, сказала француженка, – Баррингтон‑Грэм не отпустит Лотти до начала репетиции. У них есть о чем поговорить, так что у нас достаточно времени.

– Почему вы так в этом уверены? – с сомнением спросил герцог, с притворной озабоченностью оглядываясь на дверь.

Сэди тихо засмеялась в ответ:

– В чем, в чем, а в этом я уверена. Лотти пришло еще одно предложение – петь во Флоренции, и нашему бедному директору придется обсудить с ней все условия договора, а он человек обстоятельный.

Колин нахмурился. Он был неприятно поражен, что опять последним узнает о событиях в жизни Шарлотты.

– Вы уверены, что она получила еще одно предложение петь в Италии?

– Конечно, – обиженно ответила Сэди.

– Но откуда такая поразительная осведомленность? Вы узнаете обо всем раньше самой Лотти.

Сэди стояла так близко, что Колин чувствовал ее дыхание. Француженка нарочито выпятила грудь, так что Колин не мог не оценить ее прелестей в широком вырезе лифа.

– Я смотрю и слушаю, Колин. Вы можете не сомневаться в моих словах, когда дело касается театра.

Герцог и не думал сомневаться, но все же если очередная информация Сэди была верной, то Шарлотта, получив еще одно предложение из Италии, теперь уж точно не откажется от поездки на континент.

Сделав вид, что не заметил женской хитрости Сэди, герцог, чтобы избежать со стороны француженки очередного навязанного поцелуя, сделал шаг в сторону и проговорил:

– Тогда у нас есть время на поиски.

Сэди вздохнула, но решила наверстать упущенное позже и подошла к открытому шкафу с нотами. Теперь Колин не сомневался, что ее появление было связано исключительно с поисками рукописи.

– Я уже проверил содержимое верхней коробки, там ничего нет, какие‑то разрозненные ноты, – сказал Колин, переставляя одну из коробок и берясь за ту, в которую несколько минут назад подложил рукопись. – Ваша помощь очень полезна, сомневаюсь, что смогу сразу распознать драгоценную рукопись.

Сэди сняла с полки коробку и начала развязывать ленту.

– Не беспокойтесь, у меня наметанный глаз, я смогу узнать то, что нам нужно.

Она открыла крышку и начала быстро перебирать ноты. Герцог хорошо замаскировал подделку, и Сэди не сразу обнаружила приманку. Не заботясь об аккуратности, она перекладывала лист за листом, бормоча под нос какие‑то французские слова, свидетельствующие о нетерпении.

– Почему вы считаете, что она спрятала рукопись именно в гримерной? – поинтересовалась она, не поднимая головы от коробки.

Колин небрежно пожал плечами:

– Я не считаю, а лишь предполагаю. До меня дошли слухи, что Лотти владеет музыкальной партитурой большой ценности, и я подумал, что она захочет продать ее перед тем, как уехать из Англии. Значит, рукопись должна быть все время под рукой, а самое безопасное и быстро доступное место – коробки с нотами в гримерной.

– Вы не думаете, что она может прятать рукопись дома?

– Не исключено. – Ради большего эффекта Колин выдержал паузу. – Но если вдуматься, то прятать нечто очень ценное лучше всего на видном месте, где никто не станет искать.

– С вами трудно не согласиться, – сказала Сэди, взяв наконец в руки книгу, в которую была вложена поддельная рукопись. – Вор и правда вряд ли вздумает заглянуть в стопку нот, которые Лотти ежедневно перекладывает с места на место.

– Вот‑вот, об этом я и говорю.

– Лотти проводит в театре большую часть времени, поэтому логично предположить, что рукопись где‑то здесь, – добавила Сэди.

– И на этот раз согласен с вами, – живо подхватил Колин.

Сэди внимательно посмотрела на герцога:

– Вы так и не рассказали мне, откуда вам стало известно об этой рукописи.

– Я слышал, что много лет назад Лотти получила рукопись в качестве предсмертного подарка от своего учителя.

Сэди на секунду прервала свое занятие, потом начала снова перелистывать страницы сборника вокализов.

– Но от кого вы это узнали? – спросила она.

– От одного сильно пьяного члена палаты лордов во время игры в карты, – солгал герцог, которому пришлось поторопить свои мысленные способности, чтобы ответ прозвучал быстро и естественно.

– Член палаты лордов?! – переспросила Сэди, искоса бросив на него быстрый взгляд.

– Да‑да, вот только сейчас не припомню его фамилию.

– Понятно. – Сэди наконец добралась до середины сборника. – А что вы намерены делать с рукописью, если найдете ее?

Колин замер, наблюдая, как она провела пальцем по листу, исписанному нотами, и потерла бумагу между пальцами, пытаясь определить возраст рукописи.

– Пока не знаю, Сэди, – как можно спокойнее ответил он. – Может быть, оставлю в собственной коллекции, а может, продам. А что вы сделали бы на моем месте?

Сэди помедлила с ответом, продолжая переворачивать страницы.

– Скорее всего, продала бы. Все зависит от того, сколько денег за нее можно выручить. – Она подняла голову и посмотрела на Колина; глаза ее озорно искрились. – Если найдется покупатель, который готов приобрести партитуру за хорошие деньги.

Сердце у Колина почти перестало биться от ее пронзительного, испытующего взгляда.

Ответ пришел внезапно, в ту самую минуту, когда Сэди закрыла ноты, положила их на место и потянулась за следующими.

Умная, однако, барышня!

– В том, что рукопись можно продать, у меня нет никаких сомнений, – заговорил он, чувствуя, что во рту до чертиков пересохло. – Я просто хотел бы знать, что именно я разыскиваю.

– Не беспокойтесь, Колин. Если рукопись среди этих бумаг, я ее непременно узнаю.

Еще несколько минут Сэди тщательно перебирала бумаги, вынимая и возвращая их на место, пока полностью не проверила всю коробку. Закончив, она разогнула спину и расправила затекшие плечи.

– К сожалению, в этой коробке нет ничего похожего, так, разрозненные ученические ноты.

– Вы уверены, что узнали бы рукопись, если бы увидели ее? – спросил он еще раз, давая Сэди последний шанс сказать правду.

– Если она очень старая и написана гением, то да. – Наклонившись к нему, француженка прошептала: – Поверьте, если я за что‑то берусь, то делаю это хорошо, Колин.

– В этом я не сомневаюсь, – с двусмысленной усмешкой согласился он.

К счастью, в коридоре послышались женские голоса. Колин встал, подхватил коробки и поставил их в шкаф, а Сэди закрыла дверцы. Комната приобрела обычный вид.

 

Шарлотта знала, что Колин будет ждать ее в гримерной. Покинув кабинет Уолтера, она нигде не обнаружила Сэди и сразу догадалась, что подружка скорее всего в гримерной, вместе с Колином.

Несмотря на то, что теперь Шарлотта полностью доверяла мужу, она все же испытала приступ досады и ревности. Уже одна мысль о том, что Сэди сейчас наедине с Колином, была ей неприятна. Она надеялась, что Колин успел спрятать поддельную рукопись среди бумаг в нотном шкафу, устроив ловушку для той, которую Шарлотта больше не считала своей подругой.

Подходя к гримерной, Шарлотта поздоровалась с Анной и с еще двумя актрисами. Она предупредила их, что Уолтер направляется в зал, репетиция скоро начнется. Потом повернула дверную ручку и заглянула в гримерную. Нельзя сказать, что ей доставило удовольствие созерцание этой пары, однако она сделала вид, что ее это ничуть не беспокоит. От ее внимания не ускользнуло, что Сэди держится не слишком уверенно. Колин окинул жену с ног до головы таким взглядом, словно раздел ее глазами, и это позабавило Шарлотту, которая была одета в сценический костюм, сильно загримирована да еще и в парике.

– Ваша светлость, – приветствовала она герцога, присев в вежливом книксене. – О, Сэди! – Оставив дверь распахнутой настежь, Шарлотта медленно вошла в комнату. – Чем это вы тут занимаетесь? – спросила она весело, ожидая, что на вопрос ответит Колин.

Но Сэди опередила его:

– Я как раз искала тебя, Лотти, и хотела предупредить, что репетиция начнется через десять минут. – Обернувшись через плечо, она добавила: – Без тебя мы с его светлостью немного поговорили о музыке.

– О музыке? – Шарлотта поправила парик. – Надеюсь, я не помешала вашей интересной беседе.

– О нет, ничуть. Лотти, дорогая, – вмешался в разговор Колин. – У вас просто великолепный вид, как и всегда.

Шарлотта бросила на него взгляд, с трудом удерживаясь от улыбки и от того, чтобы не побранить его, словно мальчугана‑озорника, за плохое поведение.

– Благодарю вас сэр, – зажигая лампу возле зеркала, сказала Шарлотта.

Атмосфера в комнате утратила напряжение, миновала страшная минута, а Сэди откашлялась и сказала нарочито легким и бодрым тоном:

– Ну, мне пора. – Она чуть ли не провальсировала к двери, бросив на ходу: – Увидимся на сцене, Лотти!

– Я скоро приду, – ответила Шарлотта, глядя на себя в зеркало.

Едва дверь за француженкой захлопнулась, Шарлотта резко повернулась к герцогу и шепотом спросила:

– Что здесь произошло?

– Она все знает. Нашла рукопись, но ни слова не сказала о ее ценности и положила ноты обратно в коробку.

Шарлотта недоверчиво взглянула на мужа:

– Вы полагаете, она поняла, что это подделка?

Колин удивился. Протянул к Шарлотте руки и, не задумываясь, что мнет ее костюм, привлек к себе.

– Вы же сами не смогли отличить подделку от оригинала, неужели Сэди разбирается в таких вещах лучше вас, Шарлотта?

Позабыв обо всем, Шарлотта обвила его шею руками.

– Вы правы, мой дорогой, уж если я нашла рукопись неотличимой от оригинала, то Сэди и подавно не усомнится. Кстати, зачем вы показали ей рукопись прямо сейчас?

Колин обнял ее за талию, разглядывая загримированное лицо.

– Грим сделал из вас шалую девчонку.

В ответ Шарлотта рассмеялась и ударила герцога кулачком в грудь.

– Отвечайте на мой вопрос, несносный вы человек!

Колин пожал плечами.

– Я едва успел спрятать рукопись, как Сэди вошла в комнату без приглашения и спросила, что я здесь делаю. – Он поцеловал Шарлотту в кончик носа и добавил: – Мне пришлось импровизировать, ничего другого не оставалось.

Шарлотта немного отодвинулась от Колина и посерьезнела.

– Ну хорошо. Сэди видела рукопись, но ведь вполне возможно, что она действует самостоятельно и просто намерена похитить ее лично для себя.

– Об этом я уже подумал.

Шарлотта скептически вздернула брови и спросила:

– Ах, вы уже подумали? И что же?

– Да, я подумал и потому решил забрать отсюда рукопись.

– Забрать рукопись, зачем?

Колин снисходительно улыбнулся:

– Не совсем забрать, а переложить ее в другое место.

Шарлотта в недоумении покачала головой:

– Не могу понять, что это вам даст.

– Дело в том, моя дорогая, – Колин перешел на шепот, – что я притворился человеком, совершенно не сведущим в музыке и тем более не разбирающимся в старинных нотах. Это усыпило бдительность Сэди, она ни в чем меня не подозревает. Если она разбирается в старых партитурах, но при этом не подала виду, что обнаружила рукопись, то обязательно вернется за ней. Обнаружив пропажу, она будет считать, что рукопись взял я.

– И что тогда? – нетерпеливо спросила Шарлотта. – Вы скажете ей об этом?

Колин крепче прижал Шарлотту к себе и почувствовал, как ее груди уперлись ему в грудь.

– Вы предъявите ей обвинение? – не отставала Шарлотта.

– Я стану ее шантажировать и таким способом узнаю, кто стоит за ней.

– Шантажировать? – пуще прежнего изумилась Шарлотта.

– Скажу ей, что отдам рукопись за крупную сумму. – Он пробежал пальцами по спине Шарлотты, и она вздрогнула. – Так и раскроется вся эта афера.

Их диалог был прерван звуками оркестровой музыки.

– Колин, они уже настраивают инструменты. – Шарлотта высвободилась из его объятий. – Надо идти на сцену, пока меня не хватились.

Герцог успел схватить ее за руку и задержал на мгновение.

– Еще минуту, моя дорогая, – прошептал он, заглядывая ей в глаза. – До меня дошли слухи, что вы получили еще одно приглашение – гастролировать во Флоренции…

Пораженная Шарлотта, не мигая, смотрела ему в глаза. До нее медленно доходила мысль, что об этом Колин мог узнать только от Сэди, которая была здесь несколько минут назад. Только она могла сказать Колину о том, что ее вызвал к себе Уолтер. Ничего не ответив, она мягко высвободила руку.

– Как же это получается, что Сэди узнает о таких вещах раньше, чем я? – с обидой произнесла она.

– Это все, что вас беспокоит? – сдержанно спросил Колин, скрестив руки на груди.

От Шарлотты не ускользнула перемена в настроении Колина, он был явно расстроен известием о сделанном ей предложении. Шарлотта подошла к туалетному столику и начала рассеянно переставлять пузырьки с места на место.

– Я прошу поверить мне, Колин. Я узнала эту новость только что, и у меня не было возможности сказать об этом вам. Но меня не может не беспокоить, каким образом Сэди узнает обо всем раньше меня.

Герцог облегченно вздохнул и прислонился плечом к дверце шкафа.

– Я не знаю, Шарлотта. Может быть, у Сэди любовная связь с Баррингтон‑Грэмом. Может быть, он и есть тот человек, который охотится за рукописью Генделя. А может, Сэди – попросту лишенная стыда и совести любительница подслушивать и вынюхивать.

– Я не могу поверить ни в одно из этих предположений, – возразила Шарлотта, покачав головой. – Мы работаем вместе уже три года, Колин, и у меня ни разу не было оснований сомневаться в ее порядочности. За исключением истории с вами, но здесь я могу понять ее как женщина.

Колин несколько минут сидел, молча глядя на жену и отчетливо ощущая ее неуверенность. Веки у Шарлотты были опущены, но ресницы дрогнули и поднялись, когда Колин подошел к ней сзади и поцеловал обнаженную шею.

– Она прекрасно осведомлена о том, какое именно музыкальное произведение нужно искать, в этом я уверен, – безапелляционно заявил Колин. – Она просмотрела две или даже три страницы рукописи и положила изготовленную мной копию партитуры на то же место, куда я ее спрятал. На кого бы она ни работала, этот человек узнает о находке, а мы узнаем, кто он.

Шарлотта кивнула и обняла Колина, когда он наклонился к ней.

– Мне нужно идти, дорогой Колин. Завтра вечером у нас премьера, и сегодняшняя генеральная репетиция очень важна. К тому же я не хочу, чтобы Сэди что‑нибудь заподозрила.

Колин еще раз глубоко вздохнул, но не разомкнул объятия.

– Ты так ничего и не сказала мне о Флоренции.

Шарлотта поймала в зеркале взгляд его красивых глаз.

– Директор театра Делла Пергола, узнав о моих возможных гастролях в Милане, немедленно связался с Эдвардом Хиббертом. Уолтер сказал мне об этом предложении только сегодня, но я не знаю никаких деловых подробностей. Завтра вечером я все надеюсь разузнать от Эдварда.

– Понятно, – сказал Колин.

Еще несколько секунд они молча смотрели друг на друга в зеркало, потом Шарлотта повернулась и поцеловала Колина.

– А Сэди? Как ты намерен повести себя с ней? – спросила Шарлотта, отпуская герцога.

Колин пригладил волосы пятерней.

– Я подброшу ей анонимную записку, в которой сообщу, что рукопись у меня и что я хотел бы встретиться с заинтересованным лицом завтра поздно вечером. Не сомневаюсь, что они войдут со мной в контакт.

– Записка будет анонимной? – нахмурив брови, спросила Шарлотта.

– Я хочу ее заинтриговать. Пусть теряется в догадках, к кому попала рукопись.

Шарлотта погладила Колина по щеке.

– Спасибо, Колин. За все.

Лицо у герцога стало серьезным и сосредоточенным. Он собирался что‑то сказать, но не успел произнести ни слова: Шарлотта подобрала юбки и выпорхнула из гримерной.

 

После ее ухода Колин некоторое время сидел и перечитывал написанную им записку:

 

Рукопись Генделя находится у меня. Я хотел бы встретиться с лицом, на которое выработаете, завтра во втором антракте, в вашей гримерной. Лишние свидетели не нужны. Если вы не воспользуетесь случаем, то больше никогда не увидите рукопись.

 

Не поставив подписи, Колин сложил листок, написал на чистой стороне имя Сэди, но запечатывать записку не стал. Вышел из гримерной Шарлотты и немного постоял у двери, слушая доносившуюся из зала музыку и пение хора. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, герцог быстрым шагом прошел по коридору и остановился возле двери в маленькую гримерную Сэди. На всякий случай еще раз оглядевшись по сторонам, он подсунул записку под дверь, а затем, минуя большой черный занавес, отделяющий кулисы от сцены, спустился в зрительный зал, надеясь прослушать последнюю перед завтрашней премьерой репетицию до конца.

Придуманный ими план нападения начал действовать.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 20| Глава 22

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)