Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Машина остановилась, и водитель вопросительно посмотрел на меня. Я посмотрел на светящийся счетчик и вынул из кошелька нужную сумму.

Читайте также:
  1. I. Приказ (указ) о награждении и сопроводительные документы к нему
  2. I. Приказ(указ) о награждении и сопроводительные документы к нему
  3. II. Раскройте скобки, поставьте модальный глагол в нужную форму Prasens.
  4. III.Выберите нужную форму прилагательного или наречия. Запишите составные предложения, переведите их на русский язык. Напишите три формы сравнения этих прилагательных или наречий.
  5. III.Выберите нужную форму прилагательного или наречия. Запишите составные предложения, переведите их на русский язык. Напишите три формы сравнения этих прилагательных или наречий.
  6. А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно (Втор. 19, 15). Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня.
  7. А я откуда знаю? – Енот с удивлением посмотрел на Машу.

Спасибо. Удачи Вам, - сказал водитель, а я только хмыкнул ему в ответ.

Удачи? Боюсь, удача тут вряд ли сможет чем-то помочь, я и не знаю, что вообще может мне сейчас помочь. Если за то время, что я ехал в такси, я хоть немного успокоился, то сейчас, кажется, все чувства возвращаются обратно с новой силой.

Я вышел из автомобиля и подошел к задней двери, открыв ее и бросив пренебрежительный взгляд на Джерарда. Я схватил его за воротник куртки и потянул на себя, от чего он протестующее замычал и начал говорить какую-то нечленораздельную чушь. Его тяжелое пьяное тело навалилось на меня, вместо того, чтобы хоть как-то шевелить ногами и идти к подъезду.

Пошли! Я не собираюсь тебя нести! – крикнул я, немного оттолкнув Джерарда от себя. Нет, я помогу ему дойти до дома, но полностью тащить его на себе я не собираюсь. До такси он как-то дошел, и до дома дойти сможет.

Нет, я не могу... – жалобно протянул он, - я хочу спать, Фрэнки, - он прижался к моей груди и прикрыл глаза, но и на этот раз я оттолкнул его, только уже грубее и резче.

Будет так, как я сказал, и лучше с этим не спорить. Джерард захныкал и попытался выпрямиться, шатаясь передо мной. Я подхватил его под руку и потащил домой.

Он, то и дело спотыкается, явно не успевая передвигать ногами и отчаянно пытаясь подстроиться под мою скорость. Но я и не собираюсь уступать ему и идти медленней, мне все равно, что ему неудобно – думать надо было раньше, а теперь уже мой выход и мои правила.

Когда я открыл дверь квартиры, Джерард первым ввалился туда и вскоре нашел опору в виде стены, на которую оперся одной рукой. Наверное, сейчас я должен был бы просто оставить его в покое и не обращать на него внимания для нашего же общего блага, но я почему-то начал еще больше выходить из себя. Я зол на него, я еще, наверное, никогда не был ни на кого настолько зол, и это плохо... плохо для него. Мне определенно нужно успокоиться, я слишком раздражен, но как я могу успокоиться, когда передо мной причина моего раздражения. Хоть бы он поскорее заснул и не мозолил мне глаза, иначе моих сил просто не хватит терпеть и сдерживать все эмоции скопившиеся во мне. Я сорвусь, просто напросто сорвусь, и это может произойти уже совсем скоро, в любой момент.

Я начал снимать обувь, и Джерард, видимо, хотел сделать то же самое, но у него не слишком хорошо это получается. Это могло бы показаться смешным, как он старательно разувается, чуть ли не падая на пол, но мне это глубоко противно, и я совсем не рад, что все это происходит на моих глазах. Стиснув зубы, я пошел в глубь квартиры, сначала оттолкнув Джерарда, стоящего на проходе.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Садись, все уже готово, - сказал он, пригласив меня за стол, и я несмело двинулся вглубь кухни. Я сел за стол, выводя указательным пальцем кружочки на деревянной поверхности. | Поищи объявления в газетах, в интернете или походи поспрашивай где-то, где нужны работники, - быстро ответил Фрэнк. | POV Gerard | Ну, ты недавно сюда устроился... Почему именно эта работа? – очередной вопрос. Не понятно, неужели ему это действительно интересно, зачем ему эта информация? | Прав, наверное... А ты, как на счет тебя? Чего достоин ты или твоя работа тебе по душе? | Я предупредил, но у меня немного времени, потому мне скоро придется уходить, тебя это устраивает? | О чем ты? Какая короткометражка? – нахмурив брови, поинтересовался я, а губы Билли опять расплылись в улыбке. | Заходи, чего ты ждешь! – сказал Билли, и заскочил внутрь сразу же после меня. | Может, еще по одной? – в этот раз Билли опять-таки не ждал моего ответа и теперь уже сам пошел к барной стойке. | Надо идти, Билли... Помнишь, меня же ждут, так что надо поспешить... – я пытался говорить как можно четче, но последние слова я и вовсе скомкал в один сплошной непонятный звук. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Мне домой надо, - сказал я, смотря в никуда.| Эй, Фрэнки, ты куда? – спросил он, дернув меня за плечо. Похоже, он пытался ухватиться за него, но получилось у него это не очень-то удачно, и он только поцарапал меня.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)