Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Наряд на кухню

Читайте также:
  1. Без иллюзий, или Противостояние снаряда и брони
  2. Внутренний наряд
  3. Горнотехнические условия применения землесосных снарядов
  4. Гп, 25.09.11-воскресенье – наряд на службу
  5. гп, 27.11.11-воскресенье – наряд на службу
  6. Дембельский наряд
  7. За противоположными позициями наряду с противоре­чиями находятся разделяемые и приемлемые интересы.

 

Я наблюдал за Сэл из‑за двери дома. Все обступили ее кружком, а она, сияя и расхаживая внутри него, отдавала распоряжения, как подарки ко дню рождения. Бригадам Грегорио и Моше – выполнить особый план по отлову рыбы; Багзу и его плотникам – оборудовать площадку для пиршества; Грязнуле и огородникам – приготовить праздничный стол; Элле – ощипать целых семь кур.

– Мясо! – услышал я, как воскликнула одна из югославок. – Я не ела мясо с… с…

С прошлого Тэта, решили все. Девять или десять месяцев назад несколько человек съели убитую Жаном обезьяну. Ее мясо по вкусу скорее напоминало ягненка, чем цыпленка, рассказывал Джессе. Сэмми, возможно, счел бы это интересным исключением из своих правил в отношении экзотической еды.

Наблюдая за тем, как Сэл все мастерски организует, мне стало любопытно, какой будет ее реакция, если я скажу ей, что после случая с прибывшими на плоту мы получили лишь временную отсрочку и что любые наши усилия по защите пляжа ни к чему не приведут. Интересно, напугает ли ее эта новость так, как напугала меня?

 

Когда в то утро все проснулись и дом наполнился гудением, я притворился спящим. Притворство потребовало немало усилий, ведь меня пыталась разбудить Франсуаза, но потом ее позвала Сэл.

– Оставь его в покое, – сказала она, без всякого сомнения, догадавшись, что я притворяюсь. – Вчера у Ричарда был тяжелый день – он же собирал травку для сегодняшнего вечера.

К счастью, дом довольно быстро опустел, и тогда я наконец смог сдернуть с головы простыни, зажечь свечку и закурить. На самом деле я проснулся часа на два раньше остальных и все это время просто умирал от желания закурить. Вот тогда‑то и надо было сматывать удочки. В этом случае никто бы не застукал меня в доме. Но я знал, что в пять утра еще слишком темно, я же был не готов к встрече с темнотой. Неизвестно, что за ней скрывается. Поэтому, вместо того чтобы выскользнуть наружу, я два часа напрягал извилины, гадая, как бы перехитрить мистера Дака.

Единственное, что я знал точно, – это что если Вьетнаму придет трагический конец, то и мне тоже. Больше я ни в чем не был уверен. При проработке всех возможных вариантов получалось бессчетное число развязок. Для меня, как для пехотинца, достаточно будет неправильного приказа моего командира. Приказа, который поведет к катастрофе в DMZ и который мне придется выполнять, несмотря на верные предчувствия. Конец мог также наступить из‑за элементарного невезения. Как в нужный момент у солдата заклинивает винтовку М16, так мне могла изменить удача во время прыжка с водопада.

Но хорошо зная характер мистера Дака, я больше опасался иной угрозы. Все упомянутые были достаточно реальными, но они не имели признаков кошмара. Когда мистер Дак говорил о плохом конце, то в глубине души я понимал – он имеет в виду только одну вещь. Вьетконг. Падение Сайгона.

К счастью, пытаясь разбудить меня, Франсуаза не подумала стащить с моей головы простыни. А то она бы заметила, что они насквозь мокрые от моего холодного пота.

 

К восьми часам все получили задания по подготовке к празднику, и на площадке уже кипела работа. Не желая, чтобы меня заметили и попросили присоединиться, я пошел и сел обратно на постель. Бесполезное дело, когда точно знаете, что рано или поздно кто‑то зайдет и увидит вас! Но мне хотелось по возможности оттянуть этот момент.

Уже перевалило за половину девятого, когда в дверях появился чей‑то округлый силуэт.

– Все по тебе соскучились, – сказала Сэл, шествуя в окружении теней, пока не оказалась в пламени моей свечи. – Грег спрашивал, не сможешь ли ты сегодня поработать в его бригаде. Кити хочет обменяться с тобой мнениями о Пхангане. – Она улыбнулась. – Я знаю, тебе будет приятно услышать, что Франсуаза попросила меня проследить за тем, чтобы ты присоедился к ним, как только встанешь.

– А Джед? – вылетело у меня.

– Джед? – Сэл нахмурилась, усаживаясь возле моей постели в позу лотоса. – Я еще не видела его сегодня. Но уверена, что он тоже будет рад тебя видеть.

– Схожу к нему попозже.

– Хорошо. – Она кивнула. – Это, конечно, всего лишь совет, но, может быть, тебе следует повременить с посещением Джеда. Возле палатки сейчас толкутся несколько человек, и у меня такое чувство, что ситуация с Христо очень щекотливая. Джед, наверное, предпочел бы, чтобы его не тревожили, и, по‑моему, мы должны уважать его желания.

– Но он, наверное, предпочел бы, чтобы я…

– Я сама схожу к нему позже, если тебя это так волнует. И вообще… – На лице Сэл проступило выражение беспокойства, настолько неявственное, что отвернись я в тот момент, я и не заметил бы в ее лице никакой перемены. – По‑моему, ты мог бы сделать еще кое‑что.

Я попытался принять такой же невозмутимый вид, какой был у нее.

– Видишь ли, Ричард, я понимаю, что после исчезновения прибывших на плоту может показаться, что у нас больше не осталось никаких проблем. Боюсь, что это не так. По‑прежнему остается проблема со шведами. И мне не хочется, чтобы по этой причине у нас были какие‑то неприятности. Так вот, – она остановилась, чтобы заправить прядь волос за ухо, – если Христо умрет во время Тэта, об этом никто не должен знать. Люди не особенно интересуются происходящим, а значит, эту новость я смогу держать в секрете, пока не наступит подходящий момент. Нет, по‑моему, наша настоящая проблема – это…

– Карл…

– Правильно. И боюсь, что ответственность за него лежит на тебе.

Я машинально сжал руками простынь.

– На мне?

– Да, и твой виноватый вид как нельзя кстати.

– Виноватый?

– Если бы ты не потревожил его, он оставался бы в своей норе и сегодня днем, и вечером, и, наверное, всю следующую неделю. Нам, конечно, нужно было что‑то с ним делать, но я решила отложить этот вопрос до окончания Тэта… Благодаря тебе такой возможности больше нет. – Она сделала неопределенный жест в сторону двери. – Взгляни. И ты убедишься, как важен Тэт для каждого здесь. Для нас просто жизненно необходимо, чтобы все прошло гладко. Я даже не могу сказать, насколько это важно…

И тут вдруг я понял, куда она клонит. Она не сделала ни малейшего намека на то, что в действительности имела в виду, но до меня неожиданно дошло, что она хочет сказать.

– Поэтому, – продолжала она, и теперь я ясно различил в ее голосе старательно сдерживаемое напряжение, – позволь мне изложить суть дела. Когда Карл носится вокруг, как безмозглый цыпленок, кто может поручиться за то, что он внезапно не появится во время… – Сэл, – перебил я ее. – Я не сделаю этого.

Наступило продолжительное молчание.

Она не потеряла самообладания. Но я почувствовал, как напряженно заработала ее голова. С рассеянным взглядом шахматиста она перебирала в уме ответы, возможные ответы на мои ответы и так далее. При расчете на четыре‑пять ходов вперед веер возможностей все более расширялся.

Наконец она скрестила руки:

– Не сделаешь чего, Ричард?

– Нет, Сэл. Я не сделаю этого.

– Чего именно?

– Не проси меня, пожалуйста…

– Не просить тебя?..

Я внимательно посмотрел на нее, думая, что, возможно, неправильно понял ее. Однако когда мой взгляд скользнул по ее лицу, она опустила глаза, и я убедился, что мое предположение было правильным.

Сэл заметила, что я утвердился в своей догадке. Ее притворство моментально исчезло и, слегка пожав плечами, она сказала:

– Боюсь, мне придется попросить тебя, Ричард.

Я умоляюще покачал головой:

– Сэл, пожалуйста…

– Я сейчас уйду. Через полчаса вернусь, и ты отправишься. К вечеру все наши проблемы закончатся. Этот месяц завершится. Нам больше не придется вспоминать о нем.

Вставая, она глубоко вздохнула:

– Пляж – это моя жизнь, Ричард, и твоя тоже. Не забывай об этом. Ты просто не имеешь права подвести меня.

Я с жалким видом кивнул.

– Хорошо. – Она кивнула мне в ответ, повернулась и ушла.

 

На улице все, за исключением рыболовов, работали на расчищенной площадке. Большинство находилось возле хижины‑кухни и помогало чистить гору овощей, количество которых, по меньшей мере, в четыре раза превышало наш обычный рацион. У Грязнули в волосах красовалось несколько куриных перьев. В середине площадки плотники размечали место, где будут сидеть люди за пиршеством. Багз и Кэсси уже начали укладывать там пальмовые листья, которые образовали настоящий ковер.

Все были поглощены работой и смеялись. Я без труда проскользнул незамеченным в джунгли позади дома.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Черная туча | Тс‑с | Fucking круто! | Их главная ошибка | Я знаю об этом | Дешевый наезд | Мама‑сан | Реаниматор | Обоснованные сомнения | Фонарь, повернутый вверх |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Все то же, но не совсем| А это не опасно?

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)