Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Отель «Ритц» и его обитатели

Читайте также:
  1. Аристотель о трагедии.
  2. Аристотель об этике.
  3. АРИСТОТЕЛЬ. АФИНСКАЯ ПОЛИТИЯ, 13 - 22
  4. АРИСТОТЕЛЬ. АФИНСКАЯ ПОЛИТИЯ, 42 - 62
  5. АРИСТОТЕЛЬ. ПОЛИТИКА, II, 6, 14-23
  6. Аристотель: умеренность
  7. Источники: Хрестоматия по истории Древней Греции.-М.,1964.- С.150Аристотель. Афинская Полития.

 

Красотка Сью так и не узнала ни про вечеринку на седьмой верхней, ни про коктейль из грелки – и оркестр в полном составе высыпался из экспресса «Флорида», когда он прибыл на вокзал этого райского городка – Майами.

Едва выйдя из поезда, Джерри сразу понял, что был недалек от истины, считая, Флориду земным раем. После холодного, продуваемого всеми ветрами, выстуженного Чикаго, его мрачного неба и свинцовых волн озера Мичиган Майами поразило Джерри ласковым солнцем, голубым небом и плеском теплого моря. Правда, злые языки утверждали, что в этом раю бывают ого‑го какие ураганы, но в это невозможно было поверить, глядя на безмятежную красоту окружающей природы.

Пальто были спрятаны на дно чемоданов, и даже эти дамские тряпки уже не так сильно раздражали Джерри – в брюках здесь, пожалуй, было бы жарковато, а белые костюмы хорошо продувались снизу, и то, что было в Чикаго минусом, стало во Флориде плюсом. Белые панамки с полями, в которые вырядились они с Джо, тоже пришлись как нельзя более кстати: южное солнце палило немилосердно, и Джерри шумно волновался, что он опять обгорит и покроется веснушками, как «кукушкино яйцо».

Когда оркестр выгрузился из вагона, Джо и Джерри вместе с другими девушками кричали и суетились над грудой чемоданов и инструментов, не слушая друг друга и лишь усиливая суматоху. И неизвестно, сколь долго продолжалась бы эта суета, если бы не появился наконец, Винсток и не объявил, что автобус подан.

Гастроли джаз‑оркестра Красотки Сью были организованы фешенебельным отелем «Ритц», и вот теперь администрация отеля прислала за гастролершами автобус.

Погрузка в автобус по занимательности ничуть не уступала выгрузке из вагона. И, как говорится, смотреть, как девочки усаживаются – не надо никакого театра. Битый час шумно выясняли, кто с кем хочет сидеть, и куда деть багаж, и не потерялось ли что в дороге.

Что до Джерри – он был обижен до глубины души: так пострадать от фокусов Душечки – и вот, извольте видеть, как она чуть ли не в обнимку сидит с Джо на одном сиденье, смеется его плоским шуточкам, как они кормят друг друга конфетками и шепчутся о чем‑то на виду у всех! Джерри в негодовании уставился в окно, и скоро на душе у него полегчало.

Ах, Флорида! Дорога вилась вдоль моря, и красоты окружающие не поддавались описанию. Голубые волны с белыми барашками, стройные пальмы с развесистыми кронами, роскошные виллы богачей, скрытые в густой тропической зелени, – все это ласкало глаз и радовало душу. И Джерри скоро забыл и про вероломное поведение Душечки, и про нахальство Джо и, надвинув панамку на глаза, чтобы не слепило солнце, не отрывал глаз от роскошных пейзажей этой «заболоченной низменной равнины», как обзывают Флориду всякие ученые энциклопедии. Отходчивый он человек, Джерри…

Но вот автобус сбавил ход и скоро остановился, и перед изумленными девушками предстал отель «Ритц» во всем своем великолепии. Один из многих своих собратьев, разбросанных по всей стране и многим столицам мира, отель «Ритц» являл собой воплощение роскоши и комфорта – настоящий дворец посреди тропического рая.

Архитектура этого четырехэтажного белого особняка поражала воображение. Ряды высоких белых колонн окружали отель, создавая впечатление изысканной элегантности и торжественного покоя. Широкая мраморная лестница вела к входу в отель, а огромные окна номеров выходили на галереи, опоясывающие весь отель. Стены отеля были увиты, тропической зеленью, а кругом – благоухающие цветы и роскошные королевские пальмы, тихо шепчущиеся о чем‑то друг с другом. А в двух минутах ходьбы – теплое ласковое море. Этому роскошному отелю принадлежала большая часть береговой полосы с ее сверкающими белым песком пляжами.

Гостей встречал огромный рекламный плакат: «Пусть ваши сердца наполняются гордостью, когда вы произносите название отеля, в котором остановились!» Сердца и вправду наполнялись гордостью, но вот кошельки опустошались до основания…

У главного входа в отель располагалась огромная веранда, на которой в деревянных шезлонгах сидели старички всех возрастов и размеров в белых пикейных жилетах, шляпах‑канотье из панамской соломки и с газетами в руках. Все эти немолодые мистеры, похоже, уже заработали достаточное количество долларов, чтобы теперь наслаждаться жизнью. Времени у них теперь было много, и потому любой новый человек в отеле вызывал в них живейший интерес. А тут – целый автобус, да еще прехорошеньких девушек!

Выйдя из автобуса, Джо был поражен: в таких отелях он еще не жил. Великая Американская Мечта словно предстала перед ним наяву.

Но размышления его были прерваны вмешательством грубой действительности – оркестр с хохотом, шумом и визгом выгружался из автобуса. Вновь суета над багажом, забытые вещи и восторг при виде отеля и моря – сплошной гомон стоял в воздухе.

Старички на веранде, как по команде, сняли темные очки и уставились на шумную компанию прибывших. В глазах у них зажегся огонек нескрываемого одобрения. Именно то, что нужно, чтобы оживить эту роскошную, но скучную райскую жизнь миллионеров.

Едва выгрузившись из автобуса, Джерри забыл свои обиды и с нетерпением поджидал Душечку, которая в сопровождении не менее галантной Джозефины наконец‑то вышла из автобуса. Джерри кинулся к Душечке и ухватился за ее чемодан.

– Душечка, дай сюда, я тебе помогу! Душечка удивленно посмотрела на Джерри и расцвела улыбкой. Какая милая эта Дафна…

– Спасибо, Дафна! – прощебетала Душечка, вручая Джерри чемодан и укулеле.

Джо в белом кружевном костюме и белой же панамке с интересом наблюдал за этим трогательным проявлением женской дружбы. «Прямо материнская любовь», – подумал он. Кажется, пора привести Джерри в чувство. Джо взял свой огромный чемодан и тоже водрузил его на Джерри, положив сверху еще и саксофон.

– Спасибо, Дафна! Ты так добра! – прочувствованно проговорил он, не обращая внимания на растерянное лицо Джерри. Нежно взяв Душечку под руку, Джо с видом лучшей подруги, наклонившись к ее уху, но так, чтобы слышал Джерри, восторженно проговорил: – У нее золотое сердце! – И, оставив Джерри разбираться с багажом, Джозефина и Душечка налегке двинулись к отелю.

Болтая и смеясь, Джо и Душечка по посыпанной желтым песочком дорожке подошли к отелю и поднялись по широкой мраморной лестнице на веранду.

Все престарелые джентльмены, сидевшие в шезлонгах на веранде, как по команде, сняли шляпы и поклонились.

– Здравствуйте! – посыпались любезные приветствия отовсюду.

– Добрый день, леди!

– О, какие красотки! – слышались вздохи. Джо и Душечка слегка притормозили шаг, пока отвечали на приветствия, и Джо тихонько прошептал на ухо спутнице:

– Вот они, миллионеры! Скажи, пожалуйста, их тут и вправду как собак нерезаных!

– Я же тебе говорила! – прошептала в ответ Душечка, но тут же приуныла, с сомнением глядя на джентльменов в шезлонгах. – Но им всем, наверное, лет по семьдесят пять!

– Три четверти века! – подражая Душечке, воскликнул Джо, очень довольный отсутствием серьезных соперников. – Тут призадумаешься, иметь ли с ними дело…

Джентльменов и впрямь нельзя было назвать мальчиками. Толстые и худые, лысые и с остатками шевелюры, пышущие здоровьем и со следами всех страстей на лицах – разные были эти миллионеры. Но объединяло их одно – они сумели заставить Фортуну раскошелиться.

Душечка была разочарована и не скрывала этого от Джо, когда они вошли в холл отеля и теперь поджидали лифт.

– Надеюсь, они привезли с собой хотя бы внуков, – вздохнув, проговорила Душечка.

– Да, – радостно подхватил Джо, – неплохо было бы! – И вдруг расхохотался.

Нет, у Джо были свои планы относительно Душечки. Джо, что называется, положил глаз на прелестную блондинку, а он не из тех джентльменов, что останавливаются на полпути, когда дело касается девушек. Так что никаким миллионерам и их внукам в его планах места не оставалось. В глазах Джо зажегся опасный огонек – огонек охотника, подстерегающего дичь!

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Коломбо Полосатые Гетры | Джаз‑оркестр похоронного бюро | Коварство обиженной девушки | Бессилие всесильного Полякова | Как следует разговаривать с дамой | Страшная месть Коломбо | Джозефина и Джеральдина | Джерри – знаток корсетов и бюстгальтеров | Невезучая Дана Ковальчик па прозвищу Душечка | Райские кущи в спальном вагоне |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Муки святого Антония| Джерри «ловит» миллионера

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)