Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Новелла шестая. Микеле скальда доказывает некоторым молодым людям, что барончи - самыеблагородные

Читайте также:
  1. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  2. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  3. Глава Двадцать Шестая
  4. ГЛАВА ШЕСТАЯ
  5. Глава Шестая
  6. Глава шестая
  7. ГЛАВА ШЕСТАЯ

Микеле Скальда доказывает некоторым молодым людям, что Барончи - самыеблагородные люди на сеете и в приморье, и выигрывает ужин. Дамы еще смеялись над прекрасным и быстрым ответом Джьотто, когдакоролева велела продолжать Фьямметте, начавшей говорить таким образом: -Юные дамы, Барончи, упомянутые Памфило, может быть, не так вам известные,как ему, напомнили мне новеллу, в которой доказывается, каково ихблагородство. Не отходя от нашего предмета, я хочу рассказать вам ее. Не мало времени прошло с тех пор, как в нашем городе жил юноша по имениМикеле Скальца, самый приятный и потешный человек в свете, у которогонаготове были самые невероятные рассказы, почему молодым флорентийцам былоочень приятно залучить его к себе, когда они собирались обществом. Случилосьоднажды, когда он был с некоторыми другими в Монт Уги, что между ними возниктакой спор: какие из флорентийцев самые родовитые и древнего рода? Из ниходни говорили, что Уберти, другие - что Ламберти; один - одно, другой -другое, как кому казалось. Слушал это Скальца и, усмехнувшись, сказал:"Убирайтесь вы, убирайтесь, дураки, вы сами не знаете, что говорите: самыеблагородные и древние - Барончи; в этом согласны все философы и все, кто ихзнает, как я; и дабы вы не подумали, что я разумею других, я говорю оБарончи у Санта Мария Маджьоре, ваших соседях". Как услышали это молодыелюди, ожидавшие, что он скажет другое, все начали издеваться над ним,говоря: "Ты смеешься над нами, точно мы не знаем Барончи, как и ты". Скальца сказал: "Клянусь евангелием, я не смеюсь, а говорю правду, иесли есть между вами кто-нибудь, кто побьется об ужин для победителя ишестерых товарищей по его благоусмотрению, я охотно его поставлю и сделаюеще больше, предоставив себя суду всякого, кого вам будет угодно". Один изних, по имени Нери Моннини, сказал: "Я намерен выиграть этот ужин".Сговорившись выбрать судьею Пьеро ди Фьорентино, в доме которого онинаходились, они пошли к нему, а за ними и все другие, чтобы посмотреть, какпроиграет Скальца, и раздосадовать его. Когда они рассказали все, что былоговорено. Пьеро, юноша разумный, выслушал сперва доводы Нери, затем,обратившись к Скальца, сказал: "А ты как докажешь то, что утверждаешь?"Скальца ответил: "Как? Я докажу это таким доводом, что не только ты, но ион, отрицающий это, скажет, что я говорю правду. Вы знаете, что чем роддревнее, тем благороднее, это и они только что промеж себя утверждали.Барончи древнее всех других, стало быть благороднее; доказав, что онидревнее, я без сомнения выиграю заклад. Вы должны знать, что Барончи былисотворены природою в то время, когда она начала учиться живописи, а другиелюди были созданы ею, когда она уже умела писать. А что я говорю в данномслучае правду, то обратите внимание на Барончи и на других людей: тогда каку всех других вы увидите лица благообразные и соответственно правильные, изБарончи у одного вы найдете лицо очень длинное и узкое, у другого чрезмерноширокое, у кого нос очень длинный, у кого короткий; у иного подбородоквыпятился вперед и загнут кверху, скулы точно у осла; есть такие, у которыходин глаз более другого, у иных один ниже другого, как бывает на лицах,которые чертят дети, когда впервые учатся рисовать. Из чего, как я ужесказал, видно очень ясно, что природа устроила их, когда училась живописи,так что они древнее других, стало быть и благороднее". Когда Пьеро, бывший судьею, и Нери, побившийся о заклад об ужин, и вседругие представили себе все это, выслушав забавный довод Скальца, принялисьвсе смеяться и утверждать, что Скальца прав и выиграл ужин и что поистинеБарончи самые благородные и древние, какие есть, не только во Флоренции, нона свете и в приморье. Поэтому, желая сказать, что лицо у мессера Форезенекрасиво, Памфило имел право выразиться, что и для любого из Барончи онобыло бы гадким.


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: НОВЕЛЛА ШЕСТАЯ | НОВЕЛЛА СЕДЬМАЯ | НОВЕЛЛА ВОСЬМАЯ | НОВЕЛЛА ДЕВЯТАЯ | НОВЕЛЛА ДЕСЯТАЯ | ДЕНЬ ШЕСТОЙ | НОВЕЛЛА ПЕРВАЯ | НОВЕЛЛА ВТОРАЯ | НОВЕЛЛА ТРЕТЬЯ | НОВЕЛЛА ЧЕТВЕРТАЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НОВЕЛЛА ПЯТАЯ| НОВЕЛЛА СЕДЬМАЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)