Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 5. Все шли в полном молчании, явно нервничая

Все шли в полном молчании, явно нервничая. Даже Кристофер более не произнес ни слова. Мы поднялись по лестнице, и, следуя за мелькающими впереди ботинками с пряжками и полосатыми носками молодого парня, стали пробираться через путанные дорожки, обсаженные кустами по бокам.

 

Мы уже были недалеко от особняка. Мы продолжали видеть фрагменты высоких стен и окон, мелькающих в просветах над кустами, но по-настоящему мы увидели дом, лишь когда Хьюго повернул и повёл нас к двери во дворе. На какое- то время перед нами открылся вид, откуда можно было разглядеть фасад замка. Мы все чуть не сломали шеи, стараясь его все рассмотреть.

 

Замок был огромным. Окна шли рядами. Кажется, что парадный вход располагался где-то посередине главной стены, две большие каменные лестницы, изгибаясь, вели к нему. По стенам и над тяжелой крышей, нависающей над входом, ветвились множество узоров то тут, то там виднелись золотые украшения. Между изгибом двух лестниц внизу бил фонтан и была положена широкая кольцевая подъездная дорога.

 

Времени хватило, чтобы разглядеть только это. Хьюго вёл нас бодрым шагом во двор, через него и внутрь через большие квадратные двери в нижней части замка. За короткое время мы столпились в большой обитой деревом комнате, где стоял мистер Амос, поджидая нас.

 

Никто из нас не усомнился, что это был именно он. По полосатому жилету, как и у Хьюго, можно было понять, что один из служащих Столлери, только остальная его одежда была чёрной, как будто он собрался на похороны.

 

У него были удивительном маленькие ноги, обутые в блестящие чёрные туфли. Он стоял, заложив руки за спину, неколебимо как скала, будто пустил корни в пол, широко расставив свои маленькие, блестящие туфли, держа прямо своё грушеподобное лицо; весь его вид внушал почти религиозный трепет.

 

Епископ там внизу, в Столчестере, был гораздо менее внушающим благоговение человеком, чем мистер Амос, хотя было трудно понять почему. Я в жизни не встречал другого, столь же похоже по форме на грушу, человека. Его полосатая жилетка натянулась спереди, а полы черного сюртука висели по бокам; ему приходилось потрудиться, чтобы сцепить руки сзади.

 

Лицо у него было фиолетовое и тоже грушевидное. Под широким плоским носом были весьма толстые губы. Он был чуть выше меня. Но чувствовалось, что если мистер Амос разозлится и выкорчует свои маленькие блестящие туфли из пола, то пол и весь мир содрогнётся.

 

 

- Спасибо, мистер Хьюго. - сказал он. У него был глубокий и звучный голос. - Теперь я хочу, чтобы вы выстроились в линию, руки по швам, и дали посмотреть на вас.

 

Мы поспешно сбились в один ряд. Те, у кого были пластиковые конетйнеры постарались поставить их, прислонив к пяткам, чтобы скрыть из виду. Мистер Амос сошёл с места, и пол действительно закачался слегка, когда он пошёл вдоль ряда, пытливо разглядывая каждое лицо.

 

Его глаза, как и вся его внешность, были примечательны, как камни на фиолетовом лице. Когда она подошёл ко мне, я постарался одеревенело смотреть куда-то поверх его гладкой седой головы. Кажется, это была верная линия поведения. Он него пахло как от мэра Сеули только сильнее хорошей одеждой, прекрасным вином и сигарами.

 

Когда очередь дошла до Кристофера в конце линии, кажется, мистер Амос разглядывал его пытливее остальных, что меня весьма обеспокоило. Затем он тяжело развернулся к боковой двери и щёлкнул пальцами.

 

В мгновение ока два молодых парня, одетых как Хьюго, вошли в комнату и остановились с вежливым и вопрошающим видом.

 

- Грегор, - обратился мистер Амос к одному из них. - отведи этих двух мальчиков и эту девочку на собеседование к повару. Эндрю, этих мальчиков к мистеру Авенлоку. Этих заберите, пожалуйста в консерваторию, мистер Хьюго, всех остальных девочек отведите к миссис Болдок в комнату домоправительницы.

 

Все трое кивнули, пробормотав:

- Да, мистер Амос. - и увели ребят. Полагаю, большинству из них придётся ловить следующий трамвай до Столчестера. Кроме двух мальчишек я больше никого из них не видел впоследствии.

 

За считанные секунды комната опустела; в ней остались только мистер Амос, Кристофер и я. Сердце снова зачастило, ужасно.

 

Мистер Амос поставил нас перед собой.

- Вы двое выглядите наиболее подходящими. - произнёс он. - Его голос прогремел в пустой комнате. - Скажите, пожалуйста, как вас зовут.

 

- Эм, - подал я голос. - Конрад.

Кристофер ответил в большим изяществом:

- Я - Кристофер Смит, мистер Амос.

Готов поспорить, что он соврал. У него тоже вымышленное имя, как и у меня.

 

Похожие на камни глаза мистера Амоса посмотрели на меня.

-А ты откуда?

- Из книжной лавки. - ответил я. - Из Столчестера.

Его глаза осмотрели меня с головы до ног.

- Тогда, - сказал мистер Амос, - я могу смело сказать, что с домашней работой ты незнаком.

- Я часто убирался в лавке. - заметил я.

 

- Я имел в виду не это. - холодно отрезал мистер Амос. - Нет опыта в безропотном ожидании, хотел я сказать. Быть вежливым. Угадывать, что надо до того, как попросят. Быть невидимкой, пока не потребуется твои услуги. Есть такой опыт?

- Нет. - ответил я.

 

- А ты? - спросил мистер Амос, передвигая глаза-камни на Кристофера. - Ты старше. Ты уже должен был зарабатывать себе на жизнь чем-то, иначе у тебя бы не было такой нарядной одежды.

 

Кристофер склонил свою аккуратно подстриженную темноволосую голову.

- Да, мистер Амос. Сознаюсь, я жил в подобном замке, только не таком большом, конечно. Но у Вас сложилось неверное впечатление, я скорее жил там как иждивенец, а не часть штата слуг.

 

Мистер Амос испытывающие уставился на Кристофера.

- Хочешь сказать, ты был там бедным родственником? - уточнил он.

- Да, что-то в этом роде. - согласился Кристофер. Мне показалось, что ему было неловко это говорить.

 

- Значит, ни у одного из вас нет подобного рода работы, что я назвал, - подытожил мистер Амос. - Хорошо. Люблю, когда ученики невежественны. Это значит, что у них нет неправильных привычек, когда они попадают в Столлери. Следующий важный вопрос. Как вы оба относитесь к тому, чтобы стать камердинерами, джентльменом у джентльмена? Это означает, вы должны будете одевать своего хозяина, заботиться о его нарядах, устраивать всё для его комфорта, выполнять поручения, если он попросит, даже в некоторых случаях готовить для него и знать в общих чертах его секреты, но не выдать их ни единой душе. Справитесь?

 

Подобный поворот, похоже, немного озадачил Кристофера. Я вспомнил, как Кристофер изначально, кажется, не понимал, зачем он здесь, и я понял, что это мой шанс наверняка заполучить работу.

- Я бы с удовольствием этим занимался. - сказал я.

- Я тоже. - быстро проговорил Кристофер. - Присматривать за одеждой и хранить секреты - то, в чём силён, мистер Амос.

Кажется, я начинал его ненавидеть.

 

- Отлично-отлично. - сказал мистер Амос. - Рад видеть, что вы оба такие амбициозные. Ведь, естественно, у вас уйдёт несколько лет на подготовку вас к такого рода должности. Но вы оба кажетесь весьма многообещающим материалом.

 

Он покачался взад и вперёд на своих небольших, отполированных до блеска ботинках.

- Позвольте мне пояснить. - заявил он. - Через несколько лет я, вероятнее всего, уйду на покой. Когда это произойдёт, мой сын, мистер Хьюго, естественно, займёт мой пост здесь в Столлери, как и я занял пост своего отца когда-то. И тогда появится вакансия на текущие назначение мистера Хьюго - камердинера Графа Роберта. Моя цель - вышколить несколько кандидатов на эту должность, чтобы, когда придёт время, у Графа Роберта был выбор. Придерживаясь этого плана, я предлагаю назначить вас обоих в качестве Учеников, и ожидаю, что вы будете относиться друг к другу как соперники за честь становления в своё время отличными камердинерами. Естественно, я посоветую Графу того, кто лучше будет справляться с заданиями.

 

Это была невероятная удача! На моем лице расползалась удовлетворенная ухмылка.

- Спасибо! - воскликнул я и добавил, - Мистер Амос, сэр. - чтобы казаться более уважительным.

 

Кристофер, казалось, тоже испытал облегчение, но так же был немного сбит с толку.

- Эмм, я Вам не надо взглянуть на мои рекомендации, сэр? - спросил он. - Одна из них прям-таки сияет.

 

- Оставьте при себе, - сказал мистер Амос, - для утешения собственного тщеславия. Единственные рекомендации, которые нужны мне, мои собственные наблюдения, отточенные за годы изучения молодых соискателей. Вы несомненно заметили, с какой лёгкостью я определил среди ваших товарищей, кто лучше подойдёт для работы на кухне, а кто может стать хорошей служанкой, а кто годится только в помощники садовника. Я могу вычислить подобное за секунды, и практически никогда не ошибаюсь. Ведь так, мистер Хьюго?

- Очень редко. - согласился Хьюго на другом конце комнаты.

 

Никто из нас не заметил, когда он вошёл. Мы оба подпрыгнули от неожиданности.

- Отведите Кристофера и Конрада в их комнату, мистер Хьюго, объясните распорядок и познакомьте с правилами. - произнёс мистер Амос. - Рад сообщить, что у нас есть двое Учеников.

- Есть, сэр. Где они будут есть? - спросил Хьюго.

 

Мы поняли, что это была важный вопрос. Мистер Амос серьёзно посмотрел на нас, затем на потолок, покачался на ногах.

- Подошёл бы, - сказал он.

 

- Средний зал, когда он снова будет использоваться, но раз он пока закрыт... Боюсь, только не Нижний зал. Молодые люди склонны к заигрываниям со служанками. Думаю, хоть и мне и не очень нравится эта идея, временно разрешим, как и других лакеям есть в Верхнем зале, пока не кончится период траура по Графу, и в Столлери снова не появятся гости. Покажи им всё тут. Я хочу, чтобы они были полностью готовы и присутствовали сегодня, когда я буду подавать Чай.

 

Хьюго открыл перед ним дверь и сказал нам в своей обычной приятной манере:

- Прошу следовать за мной.

 

Я подобрал свой пластиковый контейнер и прошёл вслед за Кристофером в дверь, меня опять начинала бить нервная дрожь, но теперь уже по-другому. Казалось, что я случайно вошёл в святыню и меня за это не покарали.

 

Я предполагал, что Кристофера обуревают похожие чувства, но когда Хьюго показал нам коричневый лифт,

- Строго только для персонала. - сказал он. - Никогда не показывайте Семье или их друзьям этот лифт. - и нажал кнопку Ч, что означало чердак, я увидел, что Кристофера переполняет, даже перехлёстывает через край, восторг, будто он выиграл игру. Он выглядел так же как я каждый раз, когда дядя Альфреда начинал умолять меня не бросать готовку.

 

Казалось, Кристофер едва удерживал в себе переполняющую его радость, пока лифт медленно поднимался наверх.

- Скажи-ка, - не выдержал он, обращаясь к Хьюго. - вы научите меня и Конрада появляться в комнате через щели в полу? Я однажды читал в книге, что один слуга проникал беззвучно в комнаты как вода, но в вашем случае, скорее, как газ! Ты уже был там! Это была магия?

 

Хьюго на это лишь усмехнулся. Теперь, когда я знал, что он сын мистера Амоса, то мог разглядеть схожие черты.

 

У него были большие губы и шишковатый нос, но в случае с Хьюго это выглядело довольно-таки привлекательно. Во всём остальном он отличался и по форме, и по размерам настолько, что казалось, будто он совершенно другой человек, трудно было представить его не месте отца, когда тот уйдёт на покой.

 

- Вы научитесь, как входить в комнату, сказал он, облокотясь на стенку лифта. - Мой отец муштровал меня часы напролёт прежде, чем в первый раз пустил в комнату, где была Семья. Но главное, чему вы научитесь, предупреждаю вас сразу, это быть 14 часов на ногах бессменно. Слугам не положено сидеть. Ещё вопросы?

 

- Сотни! - произнёс Кристофер. - Так много, что даже не знаю, что спросить первым.

И это по всей видимости была правда. Ему пришлось прерваться и уставиться на стену, чтобы сделать выбор.

 

Я перехватил инициативу в свои руки:

- Нам звать Вас мистер Хьюго?

- Только перед моим отцом, - отвели Хьюго, снова усмехнувшись. - Он очень щепетилен в этом плане.

 

- Потому то ты преемник дворецкого? - не угомонился Кристофер.

- Именно. - ответил Хьюго.

- Лучше ты, чем я! - воскликнул Кристофер.

- Вполне. - согласился Хьюго печально.

 

Кристофер проницательно посмотрел на него, но ничего не сказал, пока лифт не доехал до чердачных помещений. Тогда она проговорил: Боже мой! Крысиный лабиринт!

Хьюго и я рассмеялись, потому, что именно на это и смахивал чердак.

 

 

Крыша была низкой с просветами, что можно было видеть узкие деревянные коридоры с рядами дверей, расходящиеся в разные стороны. Тут было тепло и пахло древесиной.

- Я тут точно заблужусь. - подумал я.

 

- Ваша комната находится тут, - сказал Хьюго, прокладывая путь по коридору, который ничем не отличался от остальных. Все двери были выкрашены в скучный красно-коричневый цвет. Он открыл дверь, похожую на все остальные.

 

- Вам придётся быть осмотрительнее,чтобы не наделать шуму. - заметил он. - Вы будете среди старших слуг замка.

 

За дверью оказалась свежевыбеленная комната с покатым потолком и двумя узкими кроватями. Маленькое низкое окошко открывало вид на синие горы, купающиеся в солнечном свете. Пахло свежей побелкой. Тут же был ковёр, комод и отгороженный занавеской угол, служивший гардеробом. Комната была гораздо приятнее, чем моя старая спальня дома. Я взглянул на Кристофера, предполагая, что он привык к более роскошным спальням.

 

Но я совсем позабыл, что он провёл целый месяц в цыганском фургоне. Он с удовольствием осмотрелся.

- Отлично. - сказал он. - Компанейски. В два раза больше фургона. Эмм, а ванная?

 

-В конце коридора. - сказал Хьюго. - Все угловые комнаты в проходах являются ванными. Теперь идите и получите свою униформу. Сюда.

 

Я поспешно бросил свой пакет на кровать, гадая, смогу ли я снова найти сюда дорогу, и мы последовали за Хьюго назад по коридору.

 

Кристофер остановился и сказал:

- Минутку.

Он снял свой узкий шёлковый галстук и обмотал ручку на нашей двери.

- Теперь мы сможем её найти. - заметил он. - Или такое не разрешается? - обратился он к Хьюго.

- Не знаю. - ответил тот. - Не думаю, что кому-то раньше приходила такая идея.

 

- Тогда вы все просто отлично умеете ориентироваться в пространстве. - сказал Кристофер. - Это ванная?

Хьюго кивнулл. Мы оба заглянули в комнату и Кристофер одобрительно кивнул.

 

- Всё необходимое. - сказал он. - Лучше, чем жестяная ванна или изгородь. Полотенца?

- В кладовой рядом с формой. - ответил Хьюго. - Сюда.

 

Он вёл зигзагами по узкими коридорам, где освещение было лучше, чем в нашем крыле. Двери были дощатые, хотя их цвет был тоже красно-коричневый, как и у всех остальных. Он открыл первую дощатую дверь.

- Лучше каждый возьмите по полотенцу.

 

Мы осмотрели комнату, которая была в два раза больше выделенной нам, в ней были полки, забитые сложенными полотенцами, простынями и одеялами. Хватило бы на целую армию, на моя взгляд.

 

- Сколько же здесь слуг? - поинтересовался Кристофер, когда мы взяли по большому красно-коричневому полотенцу.

 

- Сейчас внутри замка работает всего пятьдесят человек. - проговорил Хьюго. - Когда мы снова станем устраивать вечера, количество возрастёт до сотни.

 

Но траур по Графу Рудольфу закончится только через две недели, поэтому мы пока стараемся вести себя тихо. Вам как раз хватит время привыкнуть. Форма там.

 

Он провёл нас к следующей дощатой двери. За ней оказалась комната ещё больше. ней шли ряды полок как в городской библиотеке, все полки были забиты одеждой.

 

Здесь шла груда за грудой чистых белых рубашек, залежи вельветовых бриджей, аккуратные горы сложенных жилетов, стопка за стопкой полосатых чулок, вешалки с накрахмаленными белыми шейными платками, и ещё больше полок, отведённых под жёлто-полосатые передники.

 

Под полкой были коробки с туфлями на пряжке. Резкий запах средства от моли разъедал мне глаза.

 

У Кристофера глаза на лоб полезли, но я только смутно видел Хьюго, который ходил среди полок, читая ярлыки и оценивающе поглядывая на нас, затем он вытащил одежду с полок.

 

Каждый из нас получил по две рубашки, два передника, четыре пары нижнего белья, четыре пары чулок, одному жилету и одной паре вельветовых бриджей.

 

Хьюго добавил к этому шейные платки, аккуратно сложив их на растущие в наших руках стопки, и полосатые ночные рубашки.

- Вы знаете свой размер обуви? - спросил он.

 

Ни один из нас не знал. Хьюго выудил из коробок метр и мы вскоре узнали свои размеры. Затем он достал туфли с прядками из коробок и заставил нас померит их, придирчиво проверяя, докуда доходят большие пальцы и плотно ли прилегают туфли по пятке.

 

- Важно, чтобы туфли не жали. - проговорил он. - Вам придётся много быть на ногах.

Я понял, что он был очень хорошим камердинером.

 

- Верно. - сказал он, водружая пару блестящих туфель поверх ночной рубашке. - Идите и переоденьтесь в форму, остальное уберите. Встретимся у лифта через десять минут.

 

Он вытащил изящные золотые часы из кармана жилета и посмотрел время.

- Сократи до семи минут.- сказал он. - Иначе я не успею показать вам дом. Я должен уехать в Людвик вместе с Графом Робертом в четыре.

 

Я прижал подбородком туфли, чтобы те не упали, и постарался вспомнить, откуда мы пришли. Как и Кристофер. Я пошёл со своей стопкой одежды в одну стороны. А Кристофер с рассеянным, но целеустремлённым видом прошагал в абсолютно противоположном направлении.

 

 

Хьюго побежал за Кристофером, крича вслед:

- Стой! Только не туда!

В его голосе было столько ужаса, что Кристофер в беспокойстве развернулся.

- Что такое? - спросил он.

 

Хьюго указал на широкую красно-коричневую полосу, начерченную на стене около Кристофера.

- Вы никогда не должны заходить за эту линию. - предупредил он. - Там идёт женская половина чердака. Вас тут же уволят, если засекут на той стороне.

 

- Ох. - произнёс Кристофер. - И это всё? Ты так закричал, что я решил, что передо мной разверзнется пропасть глубиной в сто футов. Тогда, в каком направлении наша комната?

 

Хьюго показал. Ни один из нас не угадал верного пути. Мы поспешили в указанном направлении, чувствуя себя довольно глупо, вскоре, скорее по воле случая, чем чего-либо ещё, попали в коридор, где висел галстук Кристофера на ручке нашей двери.

 

- Как предусмотрительно с моей стороны! - воскликнул Кристофер, когда мы сгрузили стопки одежды на кровати. - Не знаю, как ты Грант, но я точно знаю, что в этом буду выглядеть как полный кретин, хотя ещё нелепее я буду чувствовать себя сегодня ночью в этой ночной рубашке.

 

- Мы привыкнем к ней, - сказал я ворчливо, стягивая с себя одежду. Уверенная манера Кристофера уже стала надоедать мне.

 

- Неужто, - уточнил Кристофер, снимая свои штаны и вешая их аккуратно на спинку кровати, - я чувствую определенную враждебность в твоем голосе, Грант? Неужто, идеи мистера Амоса каким-то образом повлияли на тебя? Ты считаешь меня своим соперником?

 

- Предполагаю, у нас нет выбора. - ответил я. Я крутил в руках чёрные до колена штаны, чтобы понять, где зад, а где перед. Что было весьма сложно понять.

 

- Тогда позволь успокоить тебя, Грант, - сказал Кристофер, тоже задумчиво крутя бриджи. - Приободрись. Думаю, сначала надо одеть чулки. Они натягиваются поверх этих полосатых чулок и, как я надеюсь, помогают им не скатываться. Очень надеюсь на это. Терпеть не могу, когда они топорщатся на лодыжках. Как бы то ни было, забей на мистера Амоса. Я тут ненадолго.

 

- Почему? - поинтересовался я. - Ты уверен?

- Абсолютно. - ответил Кристофер, натягивая на босую ногу извивающийся полосатый чулок. - Я тут, только потому, что мне надо кое-что сделать. Когда я найду, что мне надо, я тут же уйду.

 

Именно в этот момент я стоял на одной ноге, стараясь натянуть чулок. Он скользил, перекручивался, а верх все норовил ускользнуть.

 

Я был так поражён, когда услышал, что Кристофер оказался в точно таком же положении, что и я, что потерял баланс. После секунды или около того неистового скакания я с размаха плюхнулся на пол.

 

- Вижу, что чувства тебя переполняют. - заметил Кристофер. - Тебе нет нужды беспокоиться, Грант. Считай меня абсолютным профаном. Я никогда не стану приличным лакеем, не говоря уже о камердинере или дворецком.

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 4| Глава 6

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)