Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пер. С. Цинберга

Читайте также:
  1. Пер. С. Цинберга

 

Тон и тематика его поэзии кардинально меняются, уходят песни о любви и о вине, приходят стихи-жалобы и пессимистические размышления о суетности и никчемности мира, о неизбежности смерти. Постепенно, один за другим, в далекой Андалусии умирают самые дорогие ему люди - племянница, братья Иихак и Иосеф, и поэт пишет скорбные плачи на их смерть. Оглядываясь на свою жизнь, Моше ибн Эзра видит, что роковой 1090 год четко поделил ее на две части: светлую и темную. Он пытается осмыслить свою судьбу и с достоинством принять ее. Вот что он пишет в "Книге бесед и упоминаний":

 

Я не из тех, кто предъявляет счет этому миру, и не из тех, кто во всем винит людские пороки, и у меня на это две причины. Во-первых, я испил из рук судьбы обе чаши, познал ее с двух сторон, ибо поразили меня превратности ее, и через все обиды и преткновения ее мне пришлось пройти, и повернулась она ко мне спиной после того, как была благосклонна, и злом мне отплатила за все добро, что принесла до того...

А во-вторых, хочу я, Божьей милостью, избегнуть неблагодарности пред лицом Его, и потому довольствуюсь малым и радуюсь немногому, принимая Его суд и провидение и смиряя желания и страсти... Вот почему я беден, и в то же время богат, бессилен, и в то же время могуществен, ибо бедность не хуже глупости, и одиночество не хуже гордыни...

 

 

Подведение итогов: "Книга бесед и упоминаний"

 

В последние годы жизни по просьбе одного из учеников Моше ибн Эзра взялся обобщить свой богатый поэтический опыт и энциклопедические знания в трактате о еврейской поэзии. Свое в каком-то смысле итоговое сочинение, написанное по-арабски, он назвал "Книга бесед и упоминаний". В эту книгу он включил теоретические рассуждения о месте искусства поэзии и красноречия в системе наук, изложение истории арабской и еврейской поэзии с древних времен до своего времени, критические замечания о творчестве поэтов "Золотого века", автобиографические сведения и анализ собственного творчества, однако больше всего места было отведено "наставлению для поэта" - систематическому изложению поэтических приемов, фигур и "украшений" стиха. В качестве примеров он приводил строки из произведений еврейских и арабских поэтов, а также из Библии и Корана, однако более двух третей всех примеров составляли его собственные стихи. Эта книга является уникальным памятником средневековой еврейской литературы, так как осталась единственным систематичным изложением теории еврейской поэзии и наиболее полным источником сведений о ее истории.

К последним годам жизни Моше ибн Эзры относится и его "Трактат о саде", посвященный исследованию метафорического и буквального смыслов языка Писания. Он оставил также наставления ученикам в вопросах поведения, образа жизни, этикета, морали, но эти дидактические сочинения, к сожалению, до нас не дошли.

Вторая половина жизни Моше ибн Эзры была нелегкой, но его призванием были поэзия и наука, и в них он находил утешение. Оставленный детьми, он говорил, что стихи и книги - его дети, они - единственное, на что он может положиться. Поэт так и умер где-то вдали от родины около 1135 года, но остался в истории еврейской средневековой литературы благодаря своим совершенным стихам и единственной в своем роде книге по поэтике.

 

 

СТИХИ

 

* * *

Все, кто в горечи плачут и сердцем больны

И чьи бедные души тоскою полны,

Приходите в мой сад и отведайте там

От печали и скорби целебный бальзам.

Эти песни услышав, любой запоет,

Будет горек в сравнении с ними и мед,

После их аромата и мирре не радует нас,

И прозреют слепые, безногие пустятся в пляс,

Эти песни глухие услышать должны,

Все, кто в горечи плачут и сердцем больны.

Из "Книги ожерелья"

* * *

Вино прохладой освежит,

когда жарой объят весь свет,

От зноя тенью защитит,

уймёт лучей палящих свет.

Когда мороз, как лютый враг,

нежданно явится чуть свет,

Согреет и спасет от мук

меня хранитель вин бурдюк.

* * *

О дочери лозы, пленен

я сетью ваших нежных чар.

Дарует силы мне вино,

струясь рекой из полных чар.

Из нищих делает вельмож

оно волшебной властью чар,

И в дни скитаний и разлук

бокал - целитель мой и друг.

* * *

Упругие груди красотки задорной,

Вы - стрелы, что ранят меня обе разом.

Как сладки мгновенья полночных свиданий!

Все горше дни наших разлук с каждым разом.

Стихотворения из "Дивана"

* * *

Вот могилы давних лет

Тех людей, чей сгинул след,

И ни зависти ни бед

Меж соседей больше нет.

Нету злобы, крик затих,

И когда смотрю на них,

Не скажу я никогда,

Кто - рабы, кто - господа.

* * *

Я мысленно опять на том погосте,

Где спят друзья мои, отец и мать,

Я их спросил (никто не слышал гостя):

"Неужто вы смогли меня предать?"

Тут, из могил без слов к себе маня,

Они на место показали рядом,

Которое осталось для меня.

* * *

Пусть помнит человек и затвердит,

Что он идет к могильному провалу,

И с каждым днем проходит путь помалу,

А думает - на месте он стоит,

Как тот, что на гонимом ветром судне,

Закрыв глаза, на палубе лежит.

* * *

Она в темной ночи вам служить рождена.

Точно пальма, что тянется к небу, стройна.

Как копье золотое, пряма и остра,

Она солнцу и звездам лучистым сестра.

На щеке ее искра-слезинка дрожит.

Пламя точит ей тело и смертью грозит.

Но продлить краткий век ее можете вы

Отсеченьем горячей ее головы.

Нет другого, подобного ей существа.

Так к кому же относятся эти слова?

 

 

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Трагический поворот в судьбе и творчестве Моше ибн Эзры явился предзнаменованием постепенного исчерпания возможностей творческого взаимодействия арабской и еврейской литератур. Связано это было как с процессами политической и культурной дезинтеграции в арабо-мусульманском мире, литература которого уже миновала свой "Золотой век", так и с возросшим натиском христианской цивилизации - Реконкистой. Тем не менее, к XII веку еврейская культура в Испании уже обрела собственную логику развития и накопила такой творческий потенциал, что даже в неблагоприятных внешних условиях ей предстояло достичь высочайших вершин в поэзии (Иегуда Галеви), философии (Маймонид), комментаторском искусстве (Авраам ибн Эзра, Нахманид). Именно об этих выдающихся личностях пойдет речь в следующих книгах.

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Кордовский халифат | Покровитель искусств | ПИСЬМО МЕНАХЕМА ИБН САРУКА К ХАСДАЮ ИБН ШАПРУТУ | Приглашение на пир | Полководец и поэт | ИЗ ПЛАЧЕЙ ПО БРАТУ ИЦХАКУ | Из стихов мудрости | Пер. С. Цинберга | Загадка Авицеброна |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
На смерть Иекутиэля| ЗРЕЛАЯ РОМАНИКА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)