Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

В . Глаголы, после которых употребление герундия или инфинитива (почти) не меняет смысла

Читайте также:
  1. III. Последнее поколение
  2. Quot;...Способность русского человека применяться к обычаям тех народов, среди которых ему случается жить;...
  3. Quot;Смутное время" в истории России: его причины и последствия.
  4. Quot;Эпоха дворцовых переворотов" в России: их причины и последствия.
  5. Task 9. Переведите на русский язык, обращая внимание на употребление герундия.
  6. XI Последний день
  7. XIII Чем занимался Cталин после убийства Троцкого
allow позволять attempt пытаться begin начинать bother беспокоить cease прекращать continue продолжать deserve заслуживать fear* бояться hate* ненавидеть intend* намереваться like любить (нравиться) love любить (кото-то) neglect пренебрегать omit опускать, пропускать permit позволять prefer* предпочитатть recommend* рекомендовать start начинать

Notes: Прмечания:

1. Allow is used in these two patterns:

1. Глагол Allow(=позволять, допускать) используется в двух конструкциях:

a. Allow + object + to-infinitive:

а.Allow + дополнение + to-инфинитив:

· Her parents allowed her to go to the party.

· Её родители разрешили ей пойти на вечеринку

b. Allow + gerund:

b. Allow + герундий:

· Her parents don't allow smoking in the house.

· Её родители не разрешают её курить дома (=....курение дома)

2. Deserve + gerund is not very common, but is mainly used with passive constructions or where there is a passive meaning:

2. Deserve = заслуживать, быть достойным чего-то. Конструкция Deserve +герундий встречается нечасто, в основном со страдательным (пассивным) залогом или в страдательном смысле:

· Your proposals deserve being considered in detail.

· Ваши предложения заслуживают подробного рассмотрения

· These ideas deserve discussing. (= to be discussed).

· Эти идеи заслуживают обсуждения (= того, чтобы их обсудили)

3. The verbs hate, love, like, prefer are usually followed by a gerund when the meaning is general, and by a to-infinitive when they refer to a particular time or situation. You must always use the to-infinitive with the expressions 'would love to', 'would hate to', etc.

3. После глаголов hate (=ненавидеть), love(=любить), like(=мне нравится), prefer(=предпочитать) ставят герундий, если эти глаголы имеют общий смысл. Если жеони относятся к конкретному времени и месту, то после них ставят to-инфинитив. После выражениий 'would love to' (= очень хотел бы...), 'would hate to' (= совершенно не хотел бы...) всегда используйте только инфинитив

Compare: Сравните:

· I hate to tell you, but Uncle Jim is coming this weekend.

· Очень не хочется говорить тебе об этом, но на выходные к нам приезжает дядя Джим

· I hate looking after elderly relatives!

· Очень не люблю ухаживать за престарелыми родственниками

· I love dancing.

· Я люблю танцевать

· I would love to dance with you.

· Я хотел бы (с)танцевать с вами

B. Verbs where there is a clear difference in meaning:
Глаголы, после которых употребление инфинитива и герундия даёт разный смысл

Verbs marked with an asterisk * can also be followed by a that-clause.
Напомним, что после глаголов, помеченных *, может также идти that-придаточное (придаточное в сложносочинённом предложении, начинающееся с that)

 

 

come приходить forget* забывать go on продолжать(ся) mean* означать, иметь в виду regret* сожалеть remember* помнить stop останавливать(ся) try пытаться

 

Come: Глагол "приходить":
Come + gerund is like other verbs of movement followed by the gerund, and means that the subject is doing something as they move: Конструкция Come + герундий (вообще'глагол движения' + герундий)указывает на то, что человек (подлежащее) делает что-то во время движения: · She came running across the field. · Она (по)бежала по полю Come + to-infinitivemeans that something happens or develops, perhaps outside the subject's control: Конструкция Come + to-инфинитив указывает на нечто происходящее, разворачивающееся - возможно, без всякого влияния человека (подлежащего) · At first I thought he was crazy, but I've come to appreciate his sense of humour. · Поначалу я принял его за сумасшедшего, но (со временем) стал понимать и ценить его чувство юмора · How did you come to be outside the wrong house? · Как же ты оказался перед не тем домом (,что тебе нужен) · This word has come to mean something quite different. · Это слово стало означать нечто совершенно другое  
Forget, regret and remember:Глаголы "забыть, сожалеть и помнить"
When these verbs are followed by a gerund, the gerund refers to an action that happened earlier: Если после них стоит герундий, он означает действие, которое совершилось в прошлом (раньше разговора): · I remember locking the door ( = I remember now, I locked the door earlier) · Я помню, что запиралдверь (= Помню сейчас, что запирал ранее) · He regretted speaking so rudely. (= he regretted at some time in the past, he had spoken rudely at some earlier time in the past.) · Он жалел, (вспоминая) что так грубо говорил (= жалел, что ранее грубо говрил) Forget is frequently used with 'never' in the simple future form: Forget(=забывать) часто используется с 'never'(=никогда) в форме простого будущего времени: Глагол Forget (=забывать) частоиспользуется с наречием 'never' (=никогда) в простом будущем времени · I'll never forget meeting my boss for the first time. · Никогда не забуду свою первую встречу с боссом When these verbs are followed by a to-infinitive, the infinitive refers to an action happening at the same time, or later: Когда после этих глаголов идёт to-инфинитив, то он означает одновременное или более позднее действие: · I remembered to lock the door (= I thought about it, then I did it.) · Я не забыл закрять дверь (= Я подумал, что нужно закрыть дверь, а потом закрыл) · Don't forget to buy some eggs! (= Please think about it and then do it.) · Не забудь купить яиц! (=Пожалуйста, вспомни об этом и потом купи) · We regret to announce the late arrival of the 12.45 from Paddington. (= We feel sorry before we tell you this bad news.) · С сожалением объявляем, что поезд отбытием 12.45 из Пэддингтона прибыл с опозданием (=Сначала сожалеем, а потом сообщаем плохую новость)  
Go on:Продолжать:
Go on + gerund means to continue with an action: Go on +герундийозначает продолжение действия: · He went on speaking for two hours. · Он продолжал говорить в течение двух часов · I can't go on working like this - I'm exhausted. · Я не могу продолжать работу в таком темпе - я очень устал Go on + to-infinitive means to do the next action, which is often the next stage in a process: Go on + to-инфинитив означает переход к следующему действию, часто к новой стадии процесса: · After introducing her proposal, she went on to explain the benefits for the company. · Внеся своё предложение, она затем объяснила его выгоды для компании · John Smith worked in local government for five years, then went on to become a Member of Parliament. · Джон Смит пять лет проработал в местных органах власти, а затем стал членом парламента  
Mean:означать (в результате), иметь в виду (намереваться):
Mean + gerund expresses what the result of an action will be, or what will be necessary: Mean +герундий говорит, каков будет результат действия или что нужно будет сделать: · If you take that job in London it will mean travelling for two hours every day. · Если ты поступишь на эту работу в Лондоне, то придётся ездить по два часа в день · We could take the ferry to France, but that will mean spending a night in a hotel. · Мы могли бы уплыть во Францию на пароме, но тогда пришлось бы ночевать в отеле Mean + to-infinitive expresses an intention or a plan: Mean + to-инфинитиввыражает намерение или план: · Did you mean to dial this number? · Ты (специально) хотел набрать этот номер? · I mean to finish this job by the end of the week! · Я хочу(=намерен) закончить эту работу к концу недели! · Sorry - I didn't mean to hurt you. · Извините - я не хотел причинить вам боль  
Stop:прекратить (что-то делать), временно прервать(ся):
Stop + gerund means to finish an action in progress: Stop +герундий означает закончить идущее сейчас действие или процесс: · I stopped working for them because the wages were so low. · Я бросил работу у них потому, что заработок был очень маленький Stop tickling me! · Прекрати меня щекотать! Stop + to-infinitive means to interrupt an activity in order to do something else, so the infinitive is used to express a purpose: Stop + to-инфинитив означает (временно) прервать что-то, чтобы сделать что-то другое. То есть инфинитив выражает цель "прерывания": · I stopped to have lunch. (= I was working, or travelling, and I interrupted what I was doing in order to eat.) · Я прекратил (работать), чтобы пообедать (= Я работал/ехал, но остановился, чтобы поесть) · It's difficult to concentrate on what you are doing if you have to stop to answer the phone every five minutes. · Трудно сосредоточиться на том, что делаешь, если каждые пять минут приходится прерываться и отвечать на телефон  
Try:пробовать, пытаться
Try + gerund means to experiment with an action that might be a solution to your problem. Try +герундий означает"экспериментальное" действие (попытку) с целью найти решение проблемы/задачи · If you have problems sleeping, you could try doing some yoga before you go to bed, or you could try drinking some warm milk. · Если у вас проблемы со сном, можете попытаться позаниматься перед сном йогой или выпить тёплого молока · 'I can't get in touch with Carl.' 'Have you tried e-mailing him?' · "Я не могу связаться с Карлом". "А ты пробовал послать ему e-mail?" Try + to-infinitive means to make an effort to do something. It may be something very difficult or even impossible: Try + to-инфинитивзначит прилагать усилия сделать что-то. Возможно, что-то очень трудное или невозможное: · The surgeons tried to save his life but he died on the operating table. · Хирурги пытались спасти его жизнь, но он умер на операционном столе · We'll try to phone at 6 o'clock, but it might be hard to find a public telephone. · Мы попытаемся позвонить в 6 часов, если найдём телефон-автомат (можем и не найти) · People have to try to live together in harmony. · Люди должны стараться (=прилагать усилия, чтобы) жить друг с другом в ладу (в гармонии)

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 182 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Схема 17. Ряд плоских параллельно расположенных решетчатых конструкций| Глава I. Политика как объект и предмет научного исследования

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)