Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 17. У Эвансов

 

После того, как отметили эту новость, мы еще долго болтали о всякой ерунде, связанной с этим событием. К пяти часам парни были «готовые». Нам с Калой пришлось отпаивать их Восстанавливающим зельем, иначе мы бы просто опоздали на собрание Ордена. Мы пришли в десять минут шестого, но (хотя собрание и было назначено на пять) прибыли еще не все.

Два часа мы в полном составе Ордена Феникса обсуждали новую политику Того-Кого-Нельзя-Называть.

Я сама была немного удивлена, когда узнала, что Лорд уже давно — а точнее, десять лет — терроризирует маглов и грязнокровок и переманивает в свои ряды чистокровных. Так же я была удивлена, когда выяснилось, что только в этом году Темный Лорд начал активно выступать против правительства в целом и Дамблдора в отдельности.

Директор предполагает, что причиной именно такому положению дел было то, что многие из младших представителей Пожирателей Смерти (отпрыски Ближнего Круга сподвижников Лорда) закончили Хогвартс только в этом году и только сейчас полностью присоединились к нему.

Так же выяснилось, что именно Дамблдор умолчал про Министерство. На собрании мы узнали, что с прошлого четверга магическое правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии официально объявило военное положение в стране. Парни, все трое, постоянно хмурились и понимающе переглядывались. Им явно не очень понравилась эта новость, ведь это значило в открытую объявить войну Волан-де-Морту. А он, с его-то извращенными взглядами на мир и людей, воспримет это как вызов ему, а не как попытку предупредить людей о том, насколько серьезна ситуация.

Когда закончилось собрание, и все члены Ордена начали исчезать, я заметила, как перешептываются Лили и Джеймс. Лили о чем-то его просила, а он возмущенно и категорично качал головой. Я подняла брови, искоса наблюдая за ними, а Джеймс внезапно впился в меня взглядом. Он смотрел на меня какое-то время, отмахиваясь от Лили.

— Что? — не выдержала я, раздраженно повернувшись к нему.

— Лили, любимая, у меня идея!

— Только не очередная «ГИГС»! — мученически простонала моя подруга.

— А что если нам взять с собой Блэков и Люпина? — явно не услышав ее слов, прошептал он.

— Что? — опешила Лили. — Какое отношение к этому имеют они?

— С ними мне будет спокойнее, — умоляюще застонал он. — И с ними я никого не прикончу.

Лили, как бы оценивающе, осмотрела меня, что меня очень повеселило. Согласиться ее заставила, скорее всего, вторая причина такой настойчивости Джима.

— Ладно, — не обращая внимания на мой смех, кивнула Лили. — Думаю, в этом нет ничего плохого. Только сам будешь их уговаривать.

Джим порывисто ее обнял и подбежал к нам. Только сейчас я обратила внимание, что Сириус и Ремус тоже прислушиваются к этому странному разговору.

— Ребята, — обнимая за плечи Сириуса и Ремуса, заявил Джеймс, — у меня к вам просьба.

— Да? — весело спросил Сириус. — Чем мы можем Вам помочь, Ваша рогатая светлость?

Джеймс кинул на него злой взгляд, чем рассмешил Сириуса, и повернулся к нам с Ремом.

— Слушайте, тут такое дело, — начал он. — Понимаете, у нас с Лили сегодня «смотрины» у ее родителей, а я не хочу туда идти один, без моральной поддержки. Поэтому вы пойдете с нами! — торжественно объявил он.

— Ага, как же! — фыркнул Сириус. — Я сегодня узнал, что моя жена беременна, а ты предлагаешь пойти к твоей теще. Спасибо уж, мне еще свою поставить в известность надо, и я не думаю, что она сильно обрадуется, что ее восемнадцатилетняя дочь вышла замуж и забеременела, — покачал головой он. — И вообще, Мародер не должен никого бояться, тем более — тещи!

Я скривила губы. Уж про кого, про кого, а про своих родителей мне не очень-то хотелось говорить. Какая из меня дочь!? Я, ведь, даже забыла к родителям наведаться после выпуска. Да, это больно и не очень приятно — слышать слова заблуждения от родителей, видеть их, зная, что они не помнят меня мной, и не сказать, как сильно я по ним соскучилась, потому что, не считая прошлого раза, я не видела их больше двух лет! Как мне иногда их не хватает. Особенно мамы.

— А мне нравиться эта идея. Кстати, можно после Эвансов к моим родителям зайти, ведь мы так этого и не сделали, — заулыбалась я.

— Вот! — радостно закричал Сохатый. — Вот кто самый лучший друг!! Не то, что ты, лохматый!

Я улыбнулась ему, но промолчала.

— Это я-то лохматый? Может еще и блохастый? — возмущенно начал Сириус.

Они начали спорить, оставив меня со своими мыслями. Почему бы и не поддержать его? Это должно быть весело, зная компанию из этих троих закадычных друзей.

* * *

К Эвансам мы пришли в полвосьмого вечера. Миссис Эванс явно не ожидала такого наплыва людей и была немного обескуражена, а вот папа Лили был искренне рад нашей компании.

— Я всегда хотел познакомиться с друзьями моей крошки, — широко улыбаясь, сообщил он.

Это был представительный и солидный мужчина, очень хорошей физической формы для своего возраста. Черты лица у него были довольно мягкие, а лучистые морщинки вокруг глаз выдавали его веселый характер. Глаза у него были ярко зеленые, как у Лили, а волосы, в которых уже проблескивала седина, темные. Он сказал, чтоб мы называли его Эдвардом, потому что он устал от официального обращения на работе, а дома хотел бы чувствовать себя свободно.

Мама Лили — худая женщина с темно-рыжими, как у Лили, волосами и светло-серыми глазами — не светилась дружелюбием, так щедро проявляемым ее мужем. Она поглядывала на меня подозрительно, а я никак не могла понять почему. К Джеймсу и Ремусу она отнеслась более добродушно, а вот Сириус ей не очень понравился. Н-да... Мы с ним явно в немилости у Маргарет. В отличии от мужа, она настояла на том, чтоб мы называли ее миссис Эванс, даже Джеймс получил укоряющий взгляд, когда пытался назвать ее «мамой».

После знакомства с родителями, мы были отправлены в столовую.

Лили и миссис Эванс пошли на кухню, но когда я предложила им свою помощь, Маргарет прохладно поблагодарила меня и сказала, что они справятся сами. Я пожала плечами и вошла в столовую за мужчинами.

Она, оказывается, не была пустой — на одном из стульев лицом к нам сидел молодой… э-э-э… парень? Возможно. Он был на несколько лет старше нас. Это был крупный мясистый парень, у которого практически полностью отсутствовала шея, зато под носом росли длинные усы. Парень нахмуренно и с некой долей страха и злобы поглядывал на нас. Он крепко сжимал в руке салфетку, а жилка у него на виске задергалась. Было явно видно, что наше общество ему не очень приятно. Вернон Дурсль, поняла я. Помня рассказы Гарри о своем дяде, я почувствовала резкую антипатию по отношению к нему. Знаю, неправильно делать выводы о людях, когда ты их совсем не знаешь, но в этом человеке я вряд ли ошибусь.

Мне послышалось или Сириус прошипел: «Вот морж и ответит за все!»? Что-то мне подсказывает, что не послышалось...

Странно, но я не испытала даже жалости по отношению к этому человеку и не пожалела, что рассказала о нем ребятам. Если он смог сделать такое с невинным ребенком, то он заслуживает всех подколок Сириуса и Джеймса, которые сегодня прозвучат.

— Вернон Дурсль, — хрюкнул он, поднимаясь из-за стола.

— Кстати, Джеймс, — улыбнулся Эдвард. — Вернон — муж Петуньи. Лили ведь о ней рассказывала?

— Да, конечно. Только я не знал, что Петунья уже замужем, — ответил он и протянул руку Дурслю. — Джеймс Поттер, жених Лили.

Вернон пожал ему руку и болезненно скривился. Судя по кровожадной улыбке Джеймса, он «немного» сильнее сжал руку, чем положено.

— Сириус Блэк, — отталкивая Джеймса, протянул руку мой муж.

В этот раз Вернон не скривился при пожатии руки, он резко побледнел и перестал дищать, испуганно таращась на Сириуса. Дурсль быстро выдернул руку и скомканной салфеткой вытер выступивший пот со лба. Ох и Сириус! Видно, он глянул на Дурсля типично блэковским взглядом.

— Ремус Люпин, — сдерживая улыбку, кивнул Луни, но руки не протянул.

Вернон ожидающе посмотрел на меня, но не успела я открыть рот, как Сириус обнял меня за талию и спросил:

— Эдвард, скажите, а где Вы работаете?

— О, я преподаю в Лондонском Университете на факультете философии, — охотно принял предложенную тему мистер Эванс.

— Действительно? — заинтересовался Ремус. — И как? Вам нравиться преподавать? — спросил он, садясь рядом с главой семьи.

Я улыбнулась его вопросам. Неужели Ремуса интересует преподавание? Насколько я знаю, еще несколько месяцев назад он был категорически против этого.

— Эта ходячая сарделька хоть немного изменилась? — еле слышно спросил у меня Сириус.

Я прыснула, а он еще крепче прижал меня к себе, мальчишески улыбаясь.

— Сириус, прекрати, — отдернула его я. — Веди себя прилично.

— Милая, а я по-другому вести себя и не умею, — невинно хлопая ресницами, заявил он. — Мое второе имя — Приличный.

— Твое второе имя — Орион, если ты забыл. И веди себя прилично! — настойчивее повторила я.

Он только кинул на меня насмешливый взгляд.

Я нахмурилась и хотела предупредить его о родителях Лили, но в этот момент зашли Маргарет, Лили и Петунья с блюдами в руках.

— Давайте я помогу, — тут же встала из-за стола я.

— Нет! — взвизгнула миссис Дурсль, отступая подальше от нас.

Петунья, худая блондинка, обладала шеей в двое длиннее, чем у нормального человека. Острые черты лица свидетельствовали о том, что она все жизнь ко всем относилась с презрением. Она была одета в простой красный сарафан, который облеплял ее немного выпирающей живот. Значит, Петунья уже беременна... как минимум на третьем месяце.

— Гермиона, дорогая, не стоит беспокоиться, — улыбнулась Лили. — Я хочу, чтобы ты отдохнула, день сегодня был долгий.

— Правильно, Лили, — кивнул Сириус.

Никто из Эвансов не понял, что именно они оба имели в виду, и поэтому все уселись на места и принялись за еду.

На некоторое время разговоры прекратились и все ужинали. Я внезапно обратила внимание на запеченную рыбу, и мне нестерпимо захотелось попробовать ее, такую вкусно пахнущую и сочную. И я была удивленна — я всю жизнь терпеть не могла рыбу в любом ее виде, но сейчас мне ее очень захотелось, и я не удержалась, положила себе кусочек.

Сириус вопросительно поднял брови и даже перестал жевать, удивленный моим поведением. Но потом удивление в его взгляде сменилось пониманием и нежностью. Он ласково улыбнулся мне и одобрительно кивнул. Ужин прошел спокойно, и все самое интересное началось, когда миссис Эванс подала десерт. Это был вкуснющий брусничный пирог. Сириус усмехнулся, глядя на меня — он-то знал, как я люблю все фруктовое.

Мы пили зеленый чай (привезенный Вернону его коллегой из Китая — как любезно просветила нас Петунья), лакомились пирогом и вели непринужденные разговоры, когда миссис Эванс внезапно обратилась к Джеймсу:

— Джеймс, скажите, а почему Вы захотели жениться в столь раннем возрасте? — отпивая небольшой глоток чая, спросила она.

— Я люблю Лили, Лили любит меня, и я не вижу препятствий для свадьбы.

— А я вот не уверена, что это правильно, — поджимая губы — теперь я знаю, от кого научилась это делать Петунья, — сказала она.

— Мама! — воскликнула Лили.

— При всем уважении к Вам, миссис Эванс, меня интересует исключительно мнение Лили по этому вопросу, — сжимая в руках вилку, прошипел Сохатый.

— Джеймс! — снова воскликнула Лили.

— Тихо, Лилиан, — повысила голос Маргарет. — Этот молодой человек ведет себя как мальчишка, и ты не выйдешь за него замуж! Я не благословляю вас!

Джеймс в ярости вскочил со стула и впился в нее злым взглядом горящих карих глаз:

— Миссис Эванс... — угрожающе начал он, но был перебит Сириусом.

— Сохатый, остынь и сядь! — гаркнул он, и Поттер тут же упал на стул.

— Сириус прав, Маргарет, остынь, — сказал хмурый Эдвард. — Пусть дети сами решают, когда и на ком им жениться.

— Вот именно, Эдвард, — воскликнула его жена. — Дети!! Они еще дети! Откуда они знают, что не разведутся через пару месяцев? Что не найдут себе кого-то другого? Я же за них переживаю, они еще слишком молоды для принятия таких решений. Куда смотрят его родители, позволяя такие вольности? — бушевала она, но увидев каменное выражение лица Джеймса, замолчала.

Последовало минутное молчание, и только потом Маргарет поняла, что брякнула что-то не то.

— Что? — растерявшись, спросила она у Лили.

— Джеймс, Джеймс, Джеймс, — бормотала Лили, умоляюще смотря на своего жениха.

— Сохатый, она ведь не знает, — хрипло сказал Сириус, качая головой.

Это было жестоко со стороны Лилиной мамы... говорить о родителях Джеймса.

— Что случилось? — тихо спросила Маргарет.

Джеймс встал из-за стола и решительным шагом вышел из комнаты, а потом и из дома, судя по хлопнувшей двери.

— Спасибо, мама! — ели сдерживая слезы, крикнула Лили, и выскочила за ним.

Ремус встал из-за стола за ними и, кинув на Эвансов и Дурслей презрительный взгляд, вышел за друзьями.

Я просто задыхалась от возмущения, а Сириус сжимал кулаки. Внезапно он резко встал из-за стола и помог подняться мне.

— Подождите, — умоляюще попросила Маргарет. — Объясните, пожалуйста, что случилось!

— Что случилось? — зло начал Сириус. — Во-первых, ваша Петунья только на год старше Лили, а уже не только замужем, но и беременна. Во-вторых...

— Сириус, успокойся, — гладя его по руке, попросила я. — Когда нервничаешь ты, я тоже переживаю.

Он обеспокоено посмотрел на меня и кивнул, успокаиваясь.

— Расскажи, они имеют право знать, ведь они почти семья для него, — ободряюще кивнула я.

— Зачем, любимая? — непонимающе воскликнул он. — Ты же слышала... Ты же знаешь Сохатого...

— Я прошу тебя сделать это не для Маргарет, а для Лили и Джеймса. Из-за нее они могут поссориться, а я этого очень не хочу. Мне важно, чтоб они были счастливы! Расскажи, и пусть Маргарет извинится перед Джеймсом.

Он тяжело вздохнул, признавая мою правоту, и кивнул.

— Вы, наверное, знаете, что в нашем мире сейчас очень неспокойное время, — обратился к Эвансам Сириус. — В прошлом году, когда мы были на шестом курсе, родителей Джеймса убили. Его отец работал в Министерстве, в Аврорате... Вы знаете что это? — спросил он, на что получил два кивка. — Так вот: в очередном столкновении воюющих сторон их убили. И он до сих пор толком не отошел от этой потери, — тихо закончил он.

Маргарет сдавленно всхлипнула и чуть ли не зарыдала.

— Боже, нужно срочно найти их и извиниться. Я не хотела причинить ему боль! О Господи!! — вскрикнула она.

— Сириус, давай аппарируем с ними к Джеймсу, — предложила я.

— А вы можете? — с надеждой спросила женщина. — Умоляю!

— Да, хорошо, — кивнул Сириус, и мы вчетвером вышли из дома, оставив Дурслей в растерянности.

Мы аппарировали к дому Джеймса и заметили свет в окнах. Слава Мерлину, они дома.

Эвансы вдвоем быстро вбежали в дом, и Сириус собрался идти за ними, но я его остановила.

— Милый, пусть они побудут одни.

— Пусть, — все еще хмурясь, улыбнулся он.

— Хочешь, я подниму тебе настроение? — весело спросила я, на что он тут же кивнул. — Мы сейчас идем в гости к моим родителям, если ты забыл.

Он мученически застонал, но потом заулыбался.

— Какая жалость, что мы не сможем остаться там надолго — тебе же нужно отдохнуть, — еще шире заулыбался он, беря меня за руку и аппарируя к дому моей семьи.

24.08.2011

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 5. Самый счастливый день | Глава 6. Короткие моменты счастья | Глава 7. Неожиданная находка или место, куда не следует ходить | Глава 8. Пещера и медальон | Глава 9. Орден Феникса | Глава 11. Венчание | Глава 12. Хвостатая гостья | Глава 13. Неожиданная новость | Глава 14. Слова, изменившие жизнь | Ребенок... |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Мамочки!| Глава 18. Новость родителям

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)