Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 11. Венчание

Читайте также:
  1. Венчание на царствие
  2. НИКТО из родственников жениха не явился на венчание, в семье Гумилевых считали, что этот брак продержится недолго.
  3. ПЛЕСЕНЬ МУДРОСТИ или РАЗВЕНЧАНИЕ МИФОВ
  4. Развенчание традиционных мифов о приучении к горшку.
  5. Что такое венчание

 

— Сириус, давай выйдем. Я так устала за сегодня, что не перенесу еще и уничтожения крестражей, — прошептала я на ухо рядом сидящему мужу.

— Гермиона, ты нужна здесь, ты же единственная знаешь об этих крестражах хоть что-то, — возразил он, сжав мою руку. — Я обещаю тебе, что вечером мы устроим что-нибудь особенное для себя, что поможет нам расслабиться.

Дамблдор вытянул вперед руку, внимательно рассматривая чашу, и ему в руку, с легким свистом проскользнув через приоткрытую дверь комнаты, влетел Меч Гриффиндора.

— Гермиона, ты можешь выйти, если устала от сегодняшних событий, — перебил нас Дамблдор, даже не повернувшись в нашу сторону. — Иди, отдохни, девочка моя. Тебе нельзя переутомляться.

Сириус нахмурился, но встал из-за стола вместе со мной.

— Альбус, на них стоят охранные заклинания... — начала было я.

— Спасибо, милая, я знаю, — улыбнулся в бороду он. — Лили, ты тоже можешь подождать у меня в кабинете.

Лили облегченно вздохнула и быстро вышла из комнаты. Я провела ее взглядом и, еще раз посмотрев на директора, вышла к ней.

— Сириус, а ты останься, пожалуйста, — остановил мужа директор, как только он хотел пойти за мной.

Я вышла из комнаты к Лили, и она тут же начала разговор:

— Гермиона, я не знаю, какую дату назначать на день свадьбы, — она вопросительно посмотрела на меня, а я, поняв, на что она намекает, рассмеялась.

— Лили, милая, я не знаю точную дату вашей свадьбы, поэтому тебе придется придумывать новую.

— Гермиона, — торжественно улыбнулась в ответ она, — ты будешь моей подружкой невесты?

Я пораженно замерла и миллионы мыслей разом пронеслись у меня в голове. Раньше у меня не было настолько близкой подруги, которая могла бы попросить меня стать ее подружкой невесты... Да, была Джинни, но это было немного не то — Джинни была для меня девушкой Гарри и сестрой Рона и, только уже потом, моей подругой.

И я внезапно с удивлением поняла, что Лили Эванс давно перестала быть для меня просто мамой Гарри, она стала мне самой настоящей лучшей подругой. Это было странно... но так приятно и так радостно.

— Гермиона, — окликнула меня Лили. — Ну, так как?

— Боже, Лили, конечно! — бросаясь обнимать ее, прошептала я.

— Спасибо, подруга.

Я просто не смогла сдержать эмоций — впервые в моей жизни у меня появилась лучшая подруга. И это не для того, чтобы можно было у меня списывать, как в начальных классах школы, и не для чего-то еще, а именно ради меня.

— Боже, Лили, ты самая лучшая подруга, — прошептала я и расплакалась, не сумев сдержать слезы.

— Ну, Герми, ты чего ревешь? — удивленно улыбнулась она.

— Я не знаю, Лили, просто это так... — я прикусила губу, пытаясь не разреветься. — Просто, я не ожидала...

— Но, Гермиона, кто же еще может быть моей подружкой невесты? — удивленно спросила она, до сих пор обнимая меня. — Нам надо столько всего обсудить.

Все оставшееся время она красочно рассказывала мне свои планы, относительно их с Джеймсом свадьбы и дальнейшей жизни.

Через какое-то время из соседней комнаты, оживленно что-то обсуждая, вышли парни с директором.

— О, девушки, я смотрю, вы тут не скучали, — устало улыбнулся директор, указывая Сириусу на шкаф сбоку от письменного стола.

Сириус быстро кивнул и, подойдя к шкафу, стал что-то там искать.

— Альбус, у Вас все получилось? — забеспокоилась я.

— Да, Гермиона, все прошло удачно, — снова улыбнулся он и, устало потерев глаза, сел за свой стол.

— М-м-м... — покосившись на Сириуса, скривилась я. — Мы можем быть свободны?

— Нет, Гермиона, мы с Сириусом поговорили и решили провести обряд венчания сегодня, а не в пятницу, — ответил он, просматривая несколько бумаг на своем столе.

— Сегодня? — переспросила я, автоматически покосившись на свое обручальное кольцо.

Ах, да! Я забыла вам рассказать про наши обручальные кольца! Каким-то образом, не спрашивайте каким — я не знаю, Сириус достал из сейфа Блэков родовые обручальные кольца. Они оба были сделаны из платины — самого восприимчивого к магии метала — и представляли собой ободки (Сириус потом еще долго шутил по поводу «окольцовывания»), но мое кольцо отличалось женственными моментами ювелирного украшения: более плавные резные линии, маленькие желтые и белые бриллианты. А у Сириуса оно было грубее — четкие линии перехода и зеленые с черными бриллианты. Но самое интересное то, что он сделал на обратной стороне нашу с ним надпись «Вместе всегда...», а у меня «...и навсегда».

Я сначала была в шоке, а потом начала смеяться. Нет, ну, действительно! Ни для кого не секрет, что для аристократов понятия «браки по любви» не существует, у них все решают родители, но Сириус совместил несовместимое в наших обручальных кольцах.

— Да, Гермиона, — весело блеснув очками, будто поняв ход моих мыслей, ответил директор. — Сириус, ты достал чашу?

— Да, Альбус, — ответил Сириус, поворачиваясь ко всем.

У него в руках был предмет, чем-то напоминающий чашу и блюдо одновременно. По внешней стороне чаши шли руны, которые я никак не могла расшифровать.

Сириус ухмыльнулся на мое растерянное выражение лица и протянул чашу директору. Тот, встав из-за стола и обогнув его, взял ее в руки.

— Встаньте сюда, — кивнул он на место перед собой.

Я взяла Сириуса за руку, и мы подошли к директору. Он вытащил свою волшебную палочку и что-то пробормотал. Чаша наполнилась какой-то прозрачной жидкостью.

— Сделаете надрез на правом запястье и окуните руку в чашу, — прошептал Дамблдор с закрытыми глазами.

Сириус быстро достал свой серебряный нож, с которым не расставался, и сделал себе надрез на правой руке, потом быстро черкнул лезвием по моей руке и, взяв меня за руку, окунул их в жидкость. Дамблдор тут же начал что-то бубнить себе под нос. Если до этого я не чувствовала боли, то как только наши руки оказались в этой жидкости, у меня появилось такое тягучее чувство, будто кто-то специально высасывал кровь из надреза. Судя по скривившемуся выражению лица Сириуса, он почувствовал то же. За несколько секунд жидкость стала красной, а потом так же резко начала засасываться мне в порез. Я почувствовала, как у меня по руке струиться новая немного прохладная и быстрая кровь. От этого чувства меня затошнило. Сириус, казалось, чувствовал себя вполне комфортно. Еще минуту наши руки пробыли в чаше. Жидкость со временем стала полностью прозрачной, а потом Дамблдор замолчал, открыл глаза и лучезарно улыбнулся.

— Все, теперь заживляйте друг другу раны и вы магически повенчаны.

Мы с Сириусом переглянулись и сделали так, как он сказал. Через несколько секунд все закончилось. Сириус просиял и стиснул меня в объятьях. Лили улыбнулась, а Джеймс с Ремусом довольно закивали.

— Все, дорогие мои, можете идти, — кивнул директор, снова садясь за стол. — И да, ребята, в пятницу собрание все равно состоится.

Парни кивнули и что-то еще сказали, но я уже не слышала, потому что скрылась в зеленом пламени.

— Куда теперь? — спросил Джеймс, отряхиваясь прямо на ковер в гостиной.

Я стукнула его по руке, сгоняя с ковра, а он только лукаво улыбнулся, на что я шутливо пригрозила ему кулаком.

— Нужно Маккиннанов помянуть, — вздохнул Ремус.

— Да, — протянула Лили, а в ее глазах застыли слезы. — Давайте в «Дырявый котел».

— Только мы с Гермионой на мотоцикле, — предупредил Сириус.

— И мы с вами, — сразу же заулыбался Джеймс.

— Что, прям все? — подняла брови я.

— Почему бы и нет? — удивленно улыбнулся Ремус. — Раньше мы вчетвером помещались, значит, и сейчас поместимся.

Мы все согласились с ним, и вышли из дома.

— А где хоть он? — спросила я, оглядываясь по сторонам.

— Я сейчас, — отозвался Сириус и скрылся за домом.

— Где он его там прячет? — нахмурилась я.

— В раздевалке, — фыркнул Джеймс, складывая руки на груди.

— В какой еще раздевалке? — спросила Лили, беря его под руку.

— Ну, на заднем дворе есть небольшое поле для квиддича, а для него, соответственно, и раздевалка, — пожал плечами Джеймс.

Тут, сверкая фарами, выехал Сириус на своем хромированном Харлее.

— Залезайте, развеемся, — крикнул он, перекрикивая шум мотора.

Мы быстренько забрались на мотоцикл и получились линией: Сириус, я, Лили, Джеймс и Ремус.

Сириус сначала ехал по дороге, но потом резко, под наш с Лили визг, поднял мотоцикл в воздух. Это было волшебно... ночь, звезды и ветер — секрет свободы от Мародеров.

— Прибыли, — крикнул Сириус, приземляясь около «Дырявого котла» и перебивая мои мысли.

Мы дружно завалились в бар и заняли свободный столик в тени угла.

* * *

— Меня очень волнует вопрос: почему, когда моешь помидоры в кастрюле, некоторые всплывают, а некоторые тонут? — протянул Ремус, ложа голову на стол.

Уже прошло примерно часа три, и мы все были конкретно пьяные. Я не помню, какая тема была до этого, но внезапно Ремус задал такой вопрос.

— А Мерлин их знает, чего они тонут. Один хочет поплавать, а другой самоубийца... — протянул Сириус.

— Хм... возможно, одни специализируются по плаванью под водой, а другие на поверхности, — согласился Ремус.

— А вот почему огурцы длинные и зеленые? — размахивая соленым огурцом, спросила я.

— Наверное, потому что, когда они растут, то тянутся друг к другу, а когда собираются компанией, то немножко выпивают вот и зеленеют... Прям как мы... — заулыбался Джеймс.

— Почему бананы желтые и длинные? — снова спросила я.

— У нас марафон тупых вопросов? — в свою очередь спросил Рем, приподнимая голову со стола.

— Что-то вроде того, — пожала плечами Лили.

— Ну, ты сама подумай! Висят целыми днями на пальме, а им жарко — солнышко греет, — вот они и загорают... Хм... а может им плохо от жары... Ну, здесь точно связь с солнцем какая-то есть... — задумавшись, протянул Сириус.

— Хочу я есть или нет? — строя из себя Гамлета, вопросил Джеймс.

— Думаю, у тебя в желудки что-то с утра осталась, — улыбнулась Лили.

— Почему трава зеленая? — смешно выпячивая глаза и разводя руками, спросил Лунатик.

— Чтоб не путали с землей, — отрываясь от рюмки, хмыкнул Сириус.

— Ну, что еще спросите? — протянула Лили, через минуту молчания.

— Да, всего немного, а ты уже сама разбирайся... — протянул ей в ответ полнейшую непонятицу Джеймс.

— С чем разберусь-то? С «немно... немноги-гими вопросами»? — ехидно переспросила она. — И мне не «немного», а много надо!

— А одно место не слипнется? — ухмыльнулся ее парень.

— Я сама за своим «одним местом» пригляжу, ты руки не распускай, — ответила она, хлопнув по протягивающимся граблям.

— Зеркальце дать? — откликнулся он, потирая ушибленные руки.

— Ха, — хмыкнула она. — Нет, спасибо, у меня есть свое.

— Замолчите, у меня от вас голова пухнет, — застонала я, хватаясь за голову.

— Все, — оторвал голову от столешницы Рем. — Раз у Гермионы уже голова болит — значит, пора домой.

04.06.2011

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 48-49. Раскрыть все карты | Глава 50. Выпускной | Глава 1. Выпускной | Глава 2. Прощание со школой | Глава 3. Работа | Глава 4. Австрия | Глава 5. Самый счастливый день | Глава 6. Короткие моменты счастья | Глава 7. Неожиданная находка или место, куда не следует ходить | Глава 8. Пещера и медальон |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 9. Орден Феникса| Глава 12. Хвостатая гостья

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)