Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Называется Заратустра.

Читайте также:
  1. Алгоритм называется циклическим если
  2. В Англии принято сначала наливать в чашку молоко, а уже потом чай. Такой способ приготовления даже называется «чай по-английски». Чай по-русски – это чай с сахаром и лимоном.
  3. Влияние заместителей, передающееся по сопряженной системе p -связей, называется мезомерным (М) эффектом.
  4. Всякий раз ты должна подвергать сомнению правильность своего понимания. Это и называется духовной пытливостью. В этом и состоит стремление духовно развиваться.
  5. Второе мейотическое деление (мейоз 2) называется эквационным.
  6. Глава 18. "Флюиды" - так это называется
  7. Долина Бака (см.: Псалом 83:7) - пустынная долина, последний рубеж на пути паломников к Иерусалиму (также называется Долиной бальзамо­вых деревьев). — Примеч. пер.

Я -- Заратустра, который однажды сказал: "Что толку еще в

королях!" Простите, я обрадовался, когда Вы сказали друг другу:

"Что нам до королей!"

Но здесь мое царство и мое господство -- чего могли

бы Вы искать в моем царстве? Но, быть может, дорогою

нашли Вы то, чего я ищу: высшего человека".

Когда короли услыхали это, они ударили себя в грудь и

сказали в один голос: "Мы узнаны!

Мечом этого слова рассекаешь ты густейший мрак нашего

сердца. Ты открыл нашу скорбь, ибо -- видишь ли! -- мы

Пустились в путь, чтобы найти высшего человека, --

-- человека, который выше нас, -- хотя мы и короли. Ему

Ведем мы этого осла. Ибо высший человек должен быть на земле и

Высшим повелителем.

Нет более тяжкого несчастья во всех человеческих судьбах,

Как если сильные мира не суть также и первые люди. Тогда все

Становится лживым, кривым и чудовищным.

И когда они бывают даже последними и более скотами, чем

Людьми, -- тогда поднимается и поднимается толпа в цене, и

наконец говорит даже добродетель толпы: "смотри, лишь я

добродетель!"" --

"Что слышал я только что? -- отвечал Заратустра. -- Какая

мудрость у королей! Я восхищен, и поистине, мне очень хочется

облечь это в рифмы:

-- то будут, быть может, рифмы, которые едва ли придутся

По ушам каждого. Я разучился давно уже обращать внимание на

длинные уши. Ну что ж! Вперед!

(Но тут случилось, что и осел также заговорил: но он

Сказал отчетливо и со злым умыслом И-А.)

Однажды -- в первый год по Рождестве Христа --

Сивилла пьяная (не от вина) сказала:

"О, горе, горе, как все низко пало!

Какая всюду нищета!

Стал Рим большим публичным домом,

Пал Цезарь до скота, еврей стал -- Богом!"

Короли наслаждались этими рифмами Заратустры; но король

справа сказал: "О Заратустра, как хорошо сделали мы, что пришли

повидать тебя!

Ибо враги твои показывали нам образ твой в своем зеркале:

Там являлся ты в гримасе демона с язвительной улыбкой его; так

Что мы боялись тебя.

Но разве это помогло! Ты продолжал проникать в уши и

сердца наши своими изречениями. Тогда сказали мы наконец: что

нам до того, как он выглядит!

Мы должны его слышать, его, который учит: "любите

Мир как средство к новым войнам, и короткий мир больше, чем

долгий!"

Никто не произносил еще таких воинственных слов: "Что

хорошо? Хорошо быть храбрым. Благо войны освящает всякую цель".

О Заратустра, кровь наших отцов заволновалась при этих

словах в нашем теле: это была как бы речь весны к старым бочкам

Вина.

Когда мечи скрещивались с мечами, подобно змеям с красными

пятнами, тогда жили отцы наши полною жизнью: всякое солнце мира


Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: О душа моя, я дал тебе все, и руки мои опустели из-за тебя | На стопу мою, падкую к танцу, ты метнула свой взор, свой | Так отвечала мне жизнь тогда и при этом зажала изящные | О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному | Еще не открытому, если есть в моей радости радость | Отсюда далеко видно было море поверх вздымавшихся пучин, -- | Скорее похож на бездонное богатое море, | Заратустры, которое продолжится тысячу лет. | Кем бы ни хотел быть, о Заратустра, тебе не долго оставаться | Счастье -- разве можно найти счастье, у этих заживо |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Тогда оба короля остановились, улыбнулись, посмотрели в ту| Казалось им бледным и холодным, а долгий мир приносит позор.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)