Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 30. He Mele No Lilo. 8 страница

Читайте также:
  1. Castle of Indolence. 1 страница
  2. Castle of Indolence. 2 страница
  3. Castle of Indolence. 3 страница
  4. Castle of Indolence. 4 страница
  5. Castle of Indolence. 5 страница
  6. Castle of Indolence. 6 страница
  7. Castle of Indolence. 7 страница

Гермиона подавленно намазывала маслом кусок хлеба, замечая, как раздражающе сверкает ее тарелка. Она понимала, чего они ждут. Гарри и Рон хотели, чтобы она сказала, что ненавидит его, что Драко был для нее ничем, что Рон прав, и она выбрала неверный путь. Но она не сказала бы им, что ненавидела Драко. Просто потому, что не испытывала к нему ненависти.

Постепенно гриффиндорка начинала понимать противоречивость своих чувств. Не сказать, что она полюбила Драко, он был слишком большим идиотом для этого. Но Гермиона начинала принимать тот факт, что она действительно беспокоилась о нем, даже когда он вел себя эгоистично. И именно это испугало ее больше, чем что-либо еще.

- Гермиона?

Голос прервал ее размышления, и Гермиона оглянулась. Гарри садился рядом с нею, а Рон только что устроился напротив нее. Ей очень хотелось улыбнуться им, но стоило только бросить взгляд на Рона, вспомнить все его жестокие слова – этого было достаточно, чтобы стереть любую улыбку, пытавшуюся появиться на ее лице. Гермиона мрачно нахмурилась:

- О, здравствуй Рон, неужели придумал, как еще можешь оскорбить меня? Хочешь еще раз попробовать? Проверить, можете ли вы заставить меня кричать? - она огрызалась на Рона, помня тот красочный язык, который он использовал на днях относительно нее.

- Гермиона, - умоляюще начал Гарри, - мы только волнуемся о тебе. Ты знаешь это. Рон и я просто справедливо вспоминаем то суровое время, которое ты возможно забыла. Я говорю о том, что Малфой всегда ужасно к нам относился.

- Гарри, я знаю, что делаю. Поверь, я ничего не забыла, - голос Гермионы стал тихим. - Всем только кажется, что прошлое не имеет для меня больше значения.

- Ты любишь его? Действительно? Это же Малфой, я думаю, что даже мать не любила его, - Гарри выглядел озадаченным.

- Я не знаю, Гарри. Это не тот ответ, который вы хотите услышать, но я просто не знаю, - Рон слегка прокашлялся, но Гермиона подумала, что это, возможно, для того, чтобы скрыть хихиканье. Она впилась в него ледяным взглядом, и он покраснел.

- А что относительно тебя, Рон? Что ты можешь сказать? – спросила она его резко. Рон пробормотал что-то неразборчивое и отвел взгляд. После этого оба замолчали, возникла неловкая пауза. Шумно вздохнув, рядом с братом села Джинни. Она только что зашла в Большой зал.

- Если Гермиона позволит мне, я скажу за тебя, - Джинни на мгновение задержала взгляд на своем брате, прежде чем снова посмотреть на Гермиону. - Мой брат пробует принести извинения за то, что назвал тебя ужасными словами на днях. Что-нибудь еще, Рон?

Рон впился взглядом в сестру, но Гермиона не могла не заметить, что его уши порозовели. Гарри упорно пытался сдержать смех.

- Действительно, Рон? - спросила Гермиона. - Ты действительно извиняешься? - снова Рон пробормотал что-то неразборчивое, что озадачило и Гермиону, и Гарри. Джинни прочистила горло и начала переводить:

- Он говорит, что ты тоже должна извиниться. За дружбу с этим идиотом Малфоем. И он также хочет, чтобы ты знала, что в Норе он спит в очаровательной ночной…

- Достаточно, Джинни, иди отсюда! Я же не говорю людям о твоем собрании «Несчастных куколок – волшебниц»… - перебил ее Рон.

Джинни вспыхнула, а Гермиона с Гарри взорвались приступами смеха. И внезапно все вернулось на свои места, и Гермиона была очень рада такому исходу. Остальную часть трапезы они провели, обсуждая свойства современного волшебного вечернего света. Гермиона даже достаточно осмелела, чтобы спросить Рона, где можно было купить такую вещь.

Завтрак, казалось, заканчивался раньше, чем хотелось Гермионе. Они направились к классу, но девушка не могла не чувствовать, что оставила кое-что незаконченным.
Она следовала за Гарри и Роном к кабинету, но не могла заглушить чувство беспокойства. Хуже всего было то, что она знала, что так грызет ее - Драко и библиотека. Она должна все еще быть рассерженной на него за то, что он сказал Гарри и Рону. Но она не злилась. Малфой даже не извинился перед ней, а девушка уже простила его. Гермиона поняла, что простила ему даже момент, когда он коснулся ее щеки.

Она остановилась, Рон и Гарри энергично обсуждали квиддич и не заметили этого. Вряд ли он будет в библиотеке, но Гермиона не могла успокоить иррациональную сторону ее мышления, которая настаивала, что Драко все еще там. Она развернулась и направилась к ближайшей лестнице, никому ничего не говоря.

Она старалась не думать о том, что делала. Гермиона не хотела позволять себе думать о нем, зная, что будет слишком нервничать, если позволит слизеринцу занимать все ее мысли. Но это было почти невозможно, особенно, когда она шла к нему. Девушка продолжала вспоминать его во всех обличьях, понимая, что они ее не смущают.

Ей представлялся разозленный Драко, набрасывающийся на нее, или тот, который, казалось, даже заботился о ней... Дружба с Гарри и Роном была восстановлена, но даже это не могло ее отвлечь. Гермиона чувствовала себя очень усталой, часть ее хотела возвратиться, найти друзей, пойти в класс и, наконец, вычеркнуть Драко из ее мыслей. Но гриффиндорка понимала, что она уже не могла бы быть собой без этого человека.

Казалось, сейчас она достигла их комнаты почти мгновенно. Девушка заглянула внутрь, но там было пусто. Гермиона закрыла за собой дверь, и подавленно осмотрелась вокруг себя. Его здесь не было. Она грустно вздохнула. Но чего она ожидала, в конце концов?

Гермиона уже решила идти обратно в класс и извиняться за опоздание у профессора Спраут, когда дверь открылась. Драко задумчиво листал большую книгу. Он удивился, увидев ее. Выражение его лица стало кислым.

- Ты вернулась, Грейнджер? – привычно растягивая слова, спросил он. - А как же Поттер с Уизли?..

Но прежде, чем слизеринец закончил фразу, прежде чем он мог придумать оскорбление, прежде чем она подумала об уроке, Гермиона обвила руки вокруг его шеи и впилась в его губы. Драко был так поражен, что выронил книгу. Он был ошеломлен только мгновение, и пока она не успела передумать и отступить, он обнял гриффиндорку одной рукой, а другой закрыл за собой дверь. Малфой отпрянул на секунду, чтобы посмотреть на нее. Они были так близко, что девушка чувствовала его сбивчивое дыхание.

- Ты вернулась, - в его нежном голосе не было и намека на злобу.

- Я... Ну, в общем, я хотела доделать некоторые диаграммы, - прошептала Гермиона, и яркий румянец залил ее щеки.

Заметив это, Драко хитро усмехнулся:

- Ты вернулась, чтобы сделать Арифмантику?

Он наклонился к ней, нежно проведя губами по уху. Рука Драко была для нее единственной поддержкой. Он мягко засмеялся и снова ее поцеловал. Гермиона счастливо вздохнула, когда его губы коснулись ее. Они были охвачены внезапной волной чувств и эмоций, так охвачены, что не слышали, как открылась позади них дверь... И даже не поняли, что не одни в комнате, пока не услышали настойчивое сухое покашливание, которое заставило их резко отпрыгнуть друг от друга.

- О, директор, - произнес Драко севшим голосом.

- Извините, что прервал, - Дамблдор улыбнулся и снова прокашлялся. Драко повернулся к Гермионе, но она стояла неподвижно, прикрывая руками пепельно-белое лицо.

- Директор Дамблдор, - Драко ловко закрыл собой девушку. - Это не была ошибка Гермионы, я сам поцеловал ее.

- Я еще не настолько стар, я помню свою юность, Мистер Малфой. Вы оба выглядели одинаково увлеченными мгновенье назад.

Гермиона издала приглушенный хныкающий звук. Она поняла, что полностью неспособна двигаться или говорить. Ее только что поймали на чем-то незаконном, и не просто профессор, а сам директор школы.

- Сейчас, сейчас, мисс Грейнджер, - Дамблдор обошел Драко, и мягко взяв Гермиону за руку, отвел ее к столу. - Не надо удивляться. Профессор Вектор не могла бы предположить, что ее два лучших студента способны на такое. Но я хорошо знаю, что студенты одинаковы во все времена.

Драко рассеянно посмотрел на директора, а потом перевел взгляд на Гермиону. Она все еще была в шоке, но, заметив вопросительный взгляд слизеринца, утвердительно кивнула, будто подтверждая то, что директор Дамблдор действительно сошел с ума.

- Причина, по которой я пришел сегодня сюда, заключается в том, что я столкнулся с профессором Вектор после завтрака, и она упомянула о большом объеме работы, проделанной вами. Я решил зайти посмотреть на это лично.

Гермиона попыталась сглотнуть, но горло совсем пересохло. Она так сильно сжала руки в кулаки, что пальцы побелели, и если бы Драко не заметил этого и не расцепил их, когда директор отвернулся, то она, наверное, до крови разодрала бы кожу.

Дамблдор же казался очень увлеченным, читая перевод, и задумчивая улыбка появилась на его лице.

- Очаровательно, - пробормотал себе под нос.

- Профессор? – Гермиона, наконец, обрела голос.

- Мне кажется, что это очень полезные записи... – сказал он, обращаясь скорее к самому себе, чем к кому-либо из них.

Девушка взглянула на Драко и их взгляды пересеклись. Она пожала плечами. Профессор Дамблдор просматривал их работу еще несколько минут, не говоря ни слова. Больше всего его заинтересовали старые дневники. Пролистывая древние страницы, он, время от времени что-то неразборчиво бормотал, вздыхая. Он дочитал перевод, и повернулся к ним:

- Вы превосходно потрудились. Я очень рад, как и профессор Вектор, но работа еще не закончена, - директор вытащил что-то из глубокого кармана его фиолетовой мантии. Он мельком взглянул на странный металлический кружок, который висел на цепочке.

- О, уже четыре часа? Тогда мне остается лишь пожелать вам хорошего дня, - директор улыбнулся им и вышел из комнаты.

Так же, как и в первый раз, когда директор только вошел в комнату, Гермиона шумно выдохнула. Она опустилась в кресло и закрыла глаза. Девушка очень захотела, чтобы все это было только сном. Возможно, она съела за обедом нечто подозрительное, хотя эльфы не позволяли себе готовить такое. Гриффиндорка снова открыла глаза. Драко сидел напротив нее, наблюдая за изменениями на ее лице.

- По-моему, меня тошнит... – прошептала она подавленно.

- Все не так уж и плохо. Он даже не снял с нас баллы, не назначил наказание... Ты бы видела, что творит в таких случаях МакГонагалл! Да даже Снейп частенько зверствует. Естественно, я убедился в этом не на своем опыте... – добавил он быстро, когда Гермиона сверкнула на него глазами.

- Не так уж и плохо? Не так уж и плохо! Ты в своем уме? – Гермиона неожиданно вскочила и начала мерить шагами комнату. - Нас поймал директор. Директор! - девушка села на подоконник и выглянула в окно. Драко, тревожно посмотрел на нее и сел рядом.

- Все будет хорошо, Гермиона, я обещаю… - она подняла на глаза слизеринца. - Он уже знал о нас.

- Что значит: он уже знал о нас? – опасливо спросила девушка.

- Я не знаю, как он узнал, но он знал. Готов поклясться, что старый дурак шпионил за нами, - добавил Драко.

- Не говори так о нем! – раздраженно ответила Гермиона. - Он - великий волшебник!

Драко перевел взгляд на окно. Солнечное тепло уже начинало растапливать толстый слой инея на стекле. Гермиона посмотрела на лес, надежно укрытый снежной мантией. У нее возникло назойливое ощущение, что она что-то упустила. Что-то очень важное. Гермиона сосредоточилась на солнечных бликах, отражающихся от стекла, пытаясь вспомнить, что же она забыла.

- О чем он говорил? – наконец спросила она Драко.

- Что? О чем ты?

- Профессор Дамблдор, о чем он говорил? Когда сказал, что наша работа очень важна? – Гермиона посмотрела на стол, усыпанный графиками и диаграммами.

- Понятия не имею, - Драко подавил зевок. - Возможно, эта информация подскажет ему, как лучше выращивать флобберчервей. Или вашему другу-полугиганту это поможет. Мне кажется, что он действительно любит этих маленьких скользких тварей.

- Я серьезно, Драко, - произнесла Гермиона. Подойдя к столу, она взяла один из старых дневников и стала сосредоточенно рассматривать обложку. - Они должны быть очень важны! - Малфой закатил глаза, но девушка не обратила на это внимания. - Ты перевел только пару страниц из этой книги. Кто знает, что там дальше?

Драко вздохнул.

- Ты собираешься просидеть здесь всю ночь, не так ли? – Гермиона кивнула, не отвлекаясь. Она села за стол, деловито просматривая книгу.

- Прекрасно, тогда я принесу чего-нибудь с кухни.

Гриффиндорка даже не оторвалась от книги, когда Драко вышел из комнаты. Она решила, что сначала надо внимательно прочитать то, что уже перевел Малфой. Возможно, он пропустил что-нибудь, какую-нибудь важную деталь. Книга, казалось, содержала только личные мысли. Девушка начала читать примечания Драко.

Он перевел только несколько страниц, но, продолжая читать, Гермиона обнаружила, что одна страница отсутствовала. Она вздохнула и начала просматривать кипы бумаг, лежащих на столе. Гриффиндорка уже было расстроилась, когда наконец-то заметила недостающую часть пергамента под столом.

Присев на колени, она подняла ее. Возвращаясь на место, девушка случайно скинула один из дневников со стола. Он, открывшись, упал около камина. Гермиона наклонилась, поднимая дневник: те же самые линии чисел на страницах, но она заметила еще кое-что. Свет от камина, падающий на книгу, открыл ей маленький чернильный след. Поискав на столе, девушка нашла лупу, которую они использовали, чтобы легче было расшифровывать крошечные записи.

Наклонившись к книге, Гермиона тщательно рассмотрела изображенный на ней рисунок, который показался ей какой-то эмблемой. На вид обыкновенная клякса, при ближайшем рассмотрении оказалась сидящим драконом, расправившим крылья. Девушка задумалась, нахмурив брови. Эта картинка была очень знакома, она могла поклясться, что видела ее.
Гермиона достала кусок пергамента и срисовала картинку так аккуратно, как только могла. Пометив эту страницу в книге, гриффиндорка вышла из комнаты, решив поискать в библиотеке. Ничего не было ни в «Древней Арифмантике», ни в «Волшебном Прошлом», ни в «Волшебной Книге Иконографии». Сев за один из столов, Гермиона стала безучастно изучать стену взглядом, пытаясь понять, почему крошечный дракон был знаком ей.

Задумавшись, она не сразу заметила группу семикурсников, проходивших мимо ее стола.

- Да, мама не слишком рада моему желанию стать аврором, особенно после смерти Седрика в прошлом году, но я думаю, что это будет правильным решением, - сказал рыжеволосый мальчик.

- А это не слишком опасно? – взволнованно спросил кто-то, после чего они исчезли за углом.

Голоса стихли мгновение спустя, и Гермиона снова осталась одна. Внезапная догадка озарила ее, быстро вскочив, она помчалась мимо библиотечных полок. Потребовалась всего минута, чтобы найти нужную полку, гриффиндорка действительно знала библиотеку наизусть. Еще несколько минут ушли на поиски книги - «Волшебная Правоприменительная деятельность: Прошлое, Настоящее и Будущее».

Уткнувшись в книгу, девушка направилась обратно к их комнате. Сев на стул, она даже не заметила, что оставила дверь открытой. Драко пришел мгновение спустя, с полной сумкой яств с кухни. Он с любопытством взглянул на открытую дверь, прежде чем войти.

- Гермиона? – спросил слизеринец, садясь за стол.

Она посмотрела на него, глаза девушки блестели от волнения:

- Драко, я кое-что нашла.

Глава 18, часть 1. Бунтарка.

- Он… что? – переспросил Драко, оборвав Гермиону на полуслове.

Девушка глубоко вздохнула и повторила:

- Я думаю, что он рыцарь Aequitus.

Она улыбнулась ему, показывая, что раз для нее это очевидно, то он тоже должен непременно понять смысл сказанного. Драко почувствовал, что начинает злиться, ведь не так часто бывало, чтобы он чего-то не знал. Гермиона заметила его недовольство и, казалось, была удовлетворена этим фактом. Она заговорила своим излюбленным поучительным тоном. Но Драко внезапно осознал, что этот тон не раздражает его так же сильно, как прежде.

- Скажу тебе честно, о них действительно не так уж много всего известно… - медленно начала свою лекцию Гермиона. - Я знаю, что они принадлежали к секретному магическому обществу, образованному в конце XIV века или начале XV века. В то время несколько очень сильных волшебников захватили Министерство магии, которое тогда еще только зарождалось.

- Что? Я ни разу не слышал об этом. Старый Бинс снова и снова твердит о революции гоблинов и жестокости людоедов, но он никогда не рассказывает об интересных фактах… - Драко было досадно, что он не знал таких подробностей.

- Ладно, - голос Гермионы отвлек его от мыслей. – Я знаю, что нам не повезло услышать этого на Истории Магии. Министерство любит держать в секрете свое корыстное прошлое. Это подобно тому, как они эксплуатируют домашних эльфов.

Слизеринец вздохнул:

- Гермиона…

- Я имею в виду, что пока мы просто игнорируем домашних эльфов, их рабство будет считаться чем-то естественным.

- Гермиона…

- Это еще одна небольшая часть пакостных деяний Министерства, которую они не хотят выставлять напоказ. Если бы они хоть что-то знали о грязной тяжелой работе…

- Гермиона! – воскликнул Драко.

- Что? - девушка покраснела, когда поняла, что совсем отошла от темы. – Так вот, как я начала говорить, самые высокие должности в Министерстве заняли действительно ужасные люди. Злые, темные волшебники.

- Правда? Странно, что Люциус никогда не говорил мне о них. Он всегда указывал мне на успешных темных магов. Я думаю, он хотел, чтобы они стали для меня примером для подражания, - Драко закинул ноги на стол, злобно ухмыляясь Гермионе, но она проигнорировала этот жест.

Сделав вид, что не услышала ни единого сказанного им слова, девушка продолжила:

- Рыцари Aequitus сделали все возможное, чтобы противостоять Министерству, пока оно было под контролем этих волшебников. Большая часть из информации, которую я смогла отыскать (хотя ее совсем немного), говорит, что они были похожи на современных авроров. Но я думаю, в наш время их гораздо больше, чем было тогда. На самом деле, я должна была немедленно разгадать эти символы.

- И ты умудрилась понять это все с помощью маленького, трудно различимого изображения, которое старый простофиля, вероятно, нарисовал однажды вечером за очередным стаканом абсента? – Драко надменно растягивал слова, но вовсе не затем, чтобы разозлить гриффиндорку. Ему просто нравилось иногда над ней подтрунивать.

Но Гермиона не попалась на удочку:
- Нет, конечно, изображение было всего лишь ключом. Остальное я узнала на уроке.

- На уроке? Но ты ведь согласилась, что Бинс никогда не упоминал об этом.

- Да, но я же не сказала, что это было здесь, в Хогвартсе, - девушка нервно отвернулась.

- Извини, я не предполагал, что у тебя есть время для двух разных школ.

- Летом у меня много свободного времени, - пробормотала Гермиона, стараясь не смотреть ему в глаза. Было заметно, что девушка не хотела говорить на эту тему. Но это лишь еще больше заинтересовало слизеринца.

- Только ты можешь охотно посещать занятия еще и летом. У тебя действительно нет жизни вне школы, - Драко понял, что ударил по больному месту, заметив, как смутилась гриффиндорка.

- Это был просто курс лекций, совсем не длинный курс. Я даже не должна была выходить из дома, мне все присылали по совиной почте... – резко ответила девушка.

- И о чем был этот курс, за исключением мертвых авроров, которые, очевидно, не были хороши в своем деле? – словесная перепалка с Гермионой была для Драко уже привычной игрой.

- Эти лекции были о промахах министерства, - слизеринец удивленно посмотрел на нее. – Я стала интересоваться их прошлыми ошибками после того, как они назвали убийство Седрика Диггори в прошлом году несчастным случаем.

- Я не могу поверить, что Министерство одобрило школу, в которой есть подобные курсы.

- Эта школа не является официальной, - мягко сказала Гермиона.

Осознание того, о чем идет речь, пришло к Драко довольно внезапно:

- Ты говоришь о Святом Стефане? Эта дыра, вниз по улице, возле Бристова? Мой отец рассказывал мне про эту школу. В ней руководят какие-то сумасшедшие негодяи, которые зашли даже дальше, чем наш директор.

Гермиона заметно разозлилась. На миг Драко показалось, что она не может подобрать слов, чтобы выразить свое возмущение.

- Директор Дамблдор – один из величайших волшебников все времен. А профессор Грейсон не сумасшедший, просто чудак, как и все великие люди. У его школы очень хорошие рекомендации.

Драко понимал, что он зашел слишком далеко, но уже не мог остановиться:

- И кто же рекомендовал тебе его курсы? Сумасшедший, сбежавший из больницы Святого Мунго?

- Это совершенно не твое дело, если ты меня спросишь об этом еще раз, обещаю, что использую обездвиживающее заклятие и оставлю тебя здесь одного, пока тебя не найдут домашние эльфы, - медленно произнесла она, поджав губы.

- Ладно-ладно, не беспокойся… - Драко выставил вперед руки в знак примирения. – Но пока мы не закончили, дай мне внести ясность. Ты прошла курс лекций, определенно осуждающих Министерство, в том месте, которое даже официально не признано школой? Да и еще у человека, который разыскивался властями долгое время из-за унизительных статей, написанных им о Фадже несколько лет назад? – Гермиона пристально смотрела на него. Драко знал, что она пыталась решить, удастся ли ей выхватить палочку и произнести заклинание быстрее, чем он успеет уклониться.

- Грейнджер, никогда бы не подумал, что ты такая бунтарка, - произнес Драко, ухмыляясь, нотка одобрения появилась в его голосе.

- О, заткнись, Малфой! – ответила Гермиона. Увидев на ее лице улыбку, Драко вздохнул с облегчением.

Глава 18, часть 2. Защитник.

Перевод, совместный с TuSik (http://www.hogwartsnet.ru/fanf/member.p … p;id=24194) и Lovely BLONDIE girl (http://www.hogwartsnet.ru/fanf/member.p … p;id=42981).

Следующим утром Драко не спеша прогуливался по коридору. Ночь в библиотеке была очень долгой, но все же у них оставалось еще много дел. Сколько бы они там не находились, им всегда не хватало времени, чтобы закончить свою работу. Но даже учитывая, как немного ему удалось поспать после разборок с Гермионой, настроение слизеринца было невероятно легким. Он как раз был на пути в библиотеку. На единственном сдвоенном с Гриффиндором уроке Зелий он провел большинство времени смотря то на Гермиону, то на профессора Снейпа. Совсем игнорировать Мастера Зелий не было разумным поступком. Казалось, он всегда знал, когда ученики переставали обращать на него внимание.

Все студенты направлялись в Большой Зал на ужин, поэтому коридоры почти опустели. Драко уловил случайное движение, и, повернувшись, заметил Гермиону, спускающуюся по лестнице. Она поймала его взгляд и улыбнулась. Драко почувствовал странное напряжение и почти шагнул вперед, чтобы подойти к ней, но внезапно остановился и огляделся: «А что, если…»

- Не волнуйся, никто не увидит тебя с грязнокровкой, - холодно сказала Гермиона, подходя к нему.

Малфой напрягся, когда она произнесла слово «грязнокровка». Он уже давно его не использовал, но сейчас, когда он слышал его из чужих уст, оно звучало грубо и жестоко.

- Я даже не подумал об этом, - огрызнулся он в ответ. Драко отвел взгляд, чувствуя за собой вину и понимая, что соврал. Это было странно, потому что он никогда раньше не чувствовал себя виноватым, до этого года, до неё…

- Все в порядке, - сказала она мягко, - я не возражаю.

Но и это была неправда, которую никто из них не мог не заметить.

Вместе они молча продолжили свой путь в библиотеку. Гриффиндорка была права, никто не увидел бы их. Эта часть школы была неестественно пуста.

- Вот, - Гермиона начала рыться в своей сумке и достала очень толстый свиток. - Я подумала, ты захочешь взглянуть на это.

Драко взял у неё свиток, который оказался очень тяжелым. Он был перевязан толстой кожаной лентой, на одной из его сторон было написано «Министерские Промахи. Томас Грейсон».

- Что, в Святом Стефане не могли позволить себе нормальные книги? - мягко поддразнил он.

Она улыбнулась, и Драко поймал себя на том, что остановился посреди коридора, чтобы посмотреть на неё. Гермиона улыбнулась еще раз, и Драко потянулся к ней, чтобы спрятать выбившуюся кудряшку обратно ей за ухо.

- Драко! - оглушающий визг бурного ликования заполнил коридор, и Панси Паркинсон, вышедшая из класса позади Малфоя, внезапно бросилась ему на шею с такой силой, что он споткнулся и столкнул Гермиону на пол. Её сумка раскрылась, отчего все книги и перья рассыпались по полу.

- Драко, - промурлыкала Панси позади него, все еще обвивая руками его шею, - где ты прятался в последнее время? Я соскучилась, - её тон давал волю воображению, и глаза Гермионы опасно потемнели.

Панси подошла к нему спереди и прижалась с такой силой, с какой это вообще было возможно. Когда девушка заметила Гермиону, которая пыталась собрать рассыпавшиеся перья в сумку, её губы растянулись в гадкой улыбочке.

- Так-так, гриффиндорская кривозубая грязнокровка? Скажи-ка мне, Грейнджер, а где Поттер с Уизли? Только не говори, что они оставили тебя без присмотра. Знаешь, находиться совсем одной бывает опасно, особенно если ты магглорожденная…

Панси подошла ближе и наступила прямо на палочку Гермионы, которая выпала из сумки вместе с остальными вещами.

- Предполагается, что я должна бояться тебя, Панси? - смело спросила Гермиона.

- Оставь её в покое, - тихо сказал Драко, удивленный своими же словами.

Паркинсон, не обратив на него внимания, вытащила свою палочку из кармана. Гермиона осторожно встала и огляделась, очевидно надеясь, что кто-нибудь из профессоров пройдет мимо.

- Оставь её в покое, Панси,- снова сказал Драко, но уже тверже.

- Ой, да брось, Драко. Всего лишь немного повеселимся. Спорим, я сделаю так, что её зубы станут такими, какими были раньше?! - Панси угрожающе оскалилась.

- Я сказал, - Драко схватил её за руки и резко рванул на себя. - оставить её в покое, - его голос был низким и опасным.

Панси вывернулась из его хватки.

- Ты совсем не умеешь веселиться, Драко. Она всего лишь тупая мелкая грязнокровка, разве ты не видишь?

Драко свирепо посмотрел на неё и почувствовал, как сжимаются его кулаки. Как бы сильно Панси его не раздражала, он никогда не хотел ударить её… до этого момента, во всяком случае. Опасаясь того, что может случиться, Гермиона стремительно бросилась вперед, чтобы схватить Малфоя за запястье.

- Не надо, Драко!

Их глаза встретились, и Драко смог увидеть её страх.

Гермиона боялась, он мог поступить необдуманно и попасть в неприятную ситуацию. Кроме того, Драко увидел огромную признательность в её глазах за то, что он вступился за неё. В нескольких футах шокированная Панси уставилась на них с открывшимся от удивления ртом.
- Ах, понятно. Так вот, в чем дело... Грязнокровка всему причина, - прошипела она. Драко повернулся, свирепо смотря на девушку, но та лишь улыбалась. Она резко развернулась и пошла прочь, слегка посмеиваясь.

- Выбрать ее из всех... - усмехалась она себе под нос, спускаясь по лестнице.

- Драко? - мягко прошептала Гермиона.

- Что?.. - сказал он злобно. Его голос был резче, чем ему хотелось бы.

Девушка выпустила руку слизеринца и отступила, осторожно смотря на него. Она опустилась на колени и начала собирать свои вещи обратно в сумку. Драко стоял позади неё, не зная, что делать. Он оглянулся и увидел студентов, начинающих выходить из того же класса, из которого вышла Панси. Малфой подумал, что это, должно быть, её группа по Чарам, о которой она однажды упомянула.

Драко отступил от Гермионы. На секунду она замерла и слегка повернулась, чтобы посмотреть на него через плечо. Он ничего не смог прочесть в этом взгляде. Драко это раздражало. Он мог понять мысли кого угодно, но Гермиона… она - загадка.

- Увидимся позже, в библиотеке,- пробормотал он, когда еще несколько человек заинтересованно посмотрели в их сторону.

Гермиона молча кивнула головой, и Драко ушел. Он спешно миновал двери библиотеки, зная, что если остановится, то точно зайдет внутрь и дождется её. Но он был Малфоем, а Малфои не должны никого ждать. Драко с беспокойством осознавал, что будет ждать её вечно, если она попросит. Однако он не совсем точно понимал, что же это значит. Драко шел по коридору, не оглядываясь. Невыносимая мысль застилала его разум: кому же расскажет Панси? Драко был сказочно популярным слизеринцем, посмеет ли она распускать о нем слухи? Он знал, что посмеет. Панси была невероятно зловредна. Что скажут другие слизеринцы, когда узнают, что Драко встречается с Гермионой? С магглорожденной?

Он с ней встречается? Драко не был уверен. Он знал, что ничего не чувствует к Панси. Хотя не так давно лишь одна мысль о чувственных изгибах её тела не давала спать по ночам. Но что всё это значило?..

Малфой направился в подземелья, прямо в гостиную Слизерина. Драко знал, бессмысленно отрицать, что он привлекает гриффиндорку. Раньше он мог прогнать свои чувства так же просто, как мог и использовать их против Поттера, потому что он искренне презирал очкарика с его слишком правильным поведением. Или, например, можно было бы воспользоваться ситуацией и позлить Люциуса. Но теперь, перешагнув порог гостиной Слизерина, Драко знал, что все гораздо сложнее. Даже сейчас, когда портрет закрылся за его спиной, ему приходилось бороться с желанием развернуться и пойти в библиотеку, к ней. Драко знал, что все это нелепо, у них все равно ничего не выйдет. Из печальных историй о романах волшебников, которые иногда читала его мать, можно было легко понять – любые отношения с Гермионой ни к чему не приведут. Но почему он не может просто выбросить её из головы?


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 30. He Mele No Lilo. 1 страница | Глава 30. He Mele No Lilo. 2 страница | Глава 30. He Mele No Lilo. 3 страница | Глава 30. He Mele No Lilo. 4 страница | Глава 30. He Mele No Lilo. 5 страница | Глава 30. He Mele No Lilo. 6 страница | Глава 30. He Mele No Lilo. 10 страница | Глава 30. He Mele No Lilo. 11 страница | Глава 30. He Mele No Lilo. 12 страница | Глава 30. He Mele No Lilo. 13 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 30. He Mele No Lilo. 7 страница| Глава 30. He Mele No Lilo. 9 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)