Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Импорт файлов текстового процессора: Microsoft Word

Читайте также:
  1. Bill Gates – the founder of microsoft
  2. Microsoft
  3. Microsoft Project - Копия Мой первый проект14
  4. Акцизы, взимаемые при импорте товаров.
  5. Бухгалтерские записи по учету импорта основных средств.
  6. Бухгалтерские записи по учету импорта сырья и материалов.
  7. Бухгалтерские записи по учету импорта товаров в торговых организациях.

Для предварительной настройки файла в процессе импорта существует следующее диалоговое окно фильтра (рис. 7.12).

Рис. 7.12. Настройка фильтра импорта файла в формате Microsoft Word

В области Include (Включить) определите, какие дополнительные части файла будут импортированы. В любом случае в публикацию помещается основной текст. Переводы названий флажков даны ниже:

Для замены увеличенных/уменьшенных пробелов, выполненных в Word для организации выключки, при импорте можно пользоваться разными методами — установкой ширины символов, кернингом и трекингом. Для определения способа трансформации служит переключатель Condensed/Expanded Spacing to (Импортировать сжатые/расширенные пробелы как).

Переключатель Page Break Before Paragraph as (Импортировать конец страницы перед абзацем) определяет, следует ли помещать в публикацию сведения о разбиении текста на страницы и каким образом это следует делать. В обеих программах имеется возможность установить при форматировании абзаца переход на новую страницу с помощью команды As page break before (Как атрибут "Новая страница"), но в программе PageMaker имеется также возможность заказать размещение абзаца с начала новой колонки As column break before (Как атрибут "Новая колонка").

Импорт в формате RTF

Считается, что текст в формате RTF уже обладает всеми необходимыми элементами форматирования. Вы не можете воздействовать на процесс с помощью установок фильтра, все действия по импорту такого текста выполняются автоматически с учетом установок импорта, заданных в основном диалоговом окне.

Импорт файлов предыдущих версий программы

Команда Place (Поместить) используется и для импорта отдельных материалов из файлов PageMaker предыдущих версий. При импорте материала сохраняется его форматирование, но не вложенная графика. На рис. 7.13 представлено диалоговое окно этого фильтра.

Рис. 7.13. Установки импорта материалов PageMaker и окно просмотра материала

Здесь перечислены материалы, найденные в публикации PageMaker, выбранной в диалоговом окне команды Place (Поместить). У материалов нет имен, и в список помешается несколько первых слов каждого из обнаруженных материалов. Для того чтобы выделить материал для размещения или просмотра, щелкните мышью на соответствующей ему строке. Для того чтобы выделить все материалы публикации, щелкните на кнопке Select all (Выделить все).

Фильтр импорта материалов программы PageMaker можно настроить так, чтобы он показывал в списке только материалы, превышающие определенную длину. По умолчанию это значение равно 20. Если из большого документа необходимо импортировать несколько материалов, увеличьте это значение, чтобы элементы оформления (колонтитулы, колонцифры и т. д.) не попали в список. После изменения длины материала выполните щелчок мышью на кнопке Relist (Обновить) — список обнаруженных в публикации материалов будет перестроен в соответствии с заданной установкой.

После щелчка на кнопке View (Просмотр) текст материала появится на экране в отдельном окне просмотра. В нем можно выбирать и копировать любую часть или весь текст. При этом форматирование утрачивается.

Применение фильтра импорта материалов — это аварийный способ извлечения материалов из поврежденной публикации. Даже в том случае, если поместить материал обычным образом не удается, можно попробовать сохранить хотя бы текст. Для этого выбирайте по очереди нужные материалы и копируйте их из окна просмотра через системный буфер в новый файл. О проблемах, возникающих при работе с PageMaker, и способах их решения с/и. приложение 1.

Файлы со стилевой разметкой

Тэги (стилевая разметка) — это специальные символы, вставляемые в набираемый текст, если набор выполняется в процессоре, не поддерживающем стилей абзацев. В результате получается текстовый файл, но в нем в явном виде, прямо в теле текста, присутствуют команды форматирования. Потом, при импорте, вы включаете флажок Read tags (Читать стилевую разметку) и PageMaker выполняет команды стилевой разметки для файла. В результате в публикации появляется глобальное форматирование. Тэги необходимы, если материал готовится в нестандартном редакторе, и могут быть импортированы только как текстовые файлы. На рис. 7.14 представлен фрагмент текста,

Рис. 7.14. Текст, размеченный тэгами стилей

размеченный тэгами. Действие тэга продолжается до следующего тэга. При наборе имени стиля имеет значение регистр набора.

PageMaker, начиная с версии 6.0, понимает язык тэгов QuarkExpress, очень популярного издательского пакета.


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 125 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Текстовые блоки и материалы | Пиктограммы размещения текста | Размещение текста | Операции с текстовыми блоками | Импорт текста |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Импорт "сырых" текстовых файлов| Связывание файлов

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)