Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Міжнародно- правовий захист трудових прав неповнолітніх в актах Ради Європи : загальна характеристика

Читайте также:
  1. I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УЧЕБНО-ОЗНАКОМИТЕЛЬНОЙ ПРАКТИКИ
  2. I. Характеристика проблемы
  3. I. Характеристика проблемы, на решение которой направлена подпрограмма
  4. I. Характеристика проблемы, на решение которой направлена Программа
  5. I. Характеристика проблемы, на решение которой направлена Программа
  6. I.8.3. Характеристика клеточного воспалительного ответа
  7. II.1 Виды ценных бумаг и их характеристика

Необхідність особливого ​​правового захисту неповнолітніх обумовлена ​​в першу чергу їх фізичною та розумовою незрілістю, отже вони мають особливу потребу в охороні і піклувані та забезпечення умов для нормального розвитку і освіти. Формулюючи основні принципи Декларації прав дитини від 20 листопада 1959 р., Генеральна Асамблея ООН виходила з того, що «людство зобов'язане давати дитині краще, що воно має», підкреслюючи тим самим важливість даного питання для всіх держав.

Першим же міжнародно-правовим документом у галузі прав дітей була Женевська декларація прав дитини 1924 р. Права неповнолітніх присвячені статтями 25, 26 Загальної декларації прав людини (1948 р.), стаття 10 Міжнародного пакту про економічні, соціальні та культурні права (1966 р.), а 20 листопада 1989 р. Генеральна Асамблея ООН була прийнята Конвенція про права дитини.

На європейському рівні охорона праці молоді регулюється Європейською соціальною хартією (переглянутою) 21 та Директивою Ради 94/33/ЄC від 22 червня 1994 р. „Про захист молоді, що працює” 22.

Так, в Європейській Соціальній Хартії (переглянутій) від 3 травня 1996 р. цьому питанню передбачено окрему статтю, яка називається „Право дітей та підлітків на захист”. Зокрема, в ній зазначено, що з метою забезпечення ефективного здійснення права дітей та підлітків на захист сторони зобов’язуються: 1) встановити, що мінімальний вік прийняття на роботу становить 15 років, за винятком дітей, які приймаються для виконання робіт, визнаних легкими роботами, що не завдають шкоди здоров’ю дітей, їхній моральності або освіті; 2) встановити, що мінімальний вік прийняття на роботу, де умови праці визнано небезпечними або шкідливими, становить 18 років; 3) заборонити застосування праці осіб, які ще здобувають обов’язкову освіту, на роботах, що можуть порушити процес їхнього повного навчання; 4) обмежити тривалість робочого часу для осіб молодше 18 років відповідно до потреб їхнього розвитку, і особливо потреб у професійній підготовці; 5) визнати право молодих працівників і учнів на виробництві на справедливу заробітну плату або іншу відповідну допомогу; 6) встановити, що час, витрачений підлітками за згодою роботодавця на професійну підготовку в нормовані робочі години, зараховується як робочий час; 7) встановити, що працюючі особи молодше 18 років мають право на щорічну оплачувану відпустку тривалістю не менше чотирьох тижнів; 8) заборонити застосування праці осіб молодше 18 років на роботах у нічний час, за винятком деяких робіт, визначених національними законами чи правилами; 9) передбачити, що особи молодше 18 років, праця яких застосовується на роботах, визначених національними законами чи правилами, підлягають регулярному медичному оглядові; 10) забезпечити особливий захист дітей та підлітків від фізичних і моральних ризиків, на які вони наражаються, і зокрема від тих ризиків, що безпосередньо або опосередковано випливають з виконуваної ними роботи (ст. 7 Європейської Соціальної Хартії (переглянутої)). 34

Необхідно відзначити, що спеціальний нормативний акт з питань забезпечення прав молоді в сфері трудової діяльності було прийнято Радою ЄС, зокрема Директиву Ради 94/33/ЄC від 22 червня 1994 року „Про захист молоді, що працює”. Ця Директива застосовується щодо осіб віком до 18 років, які уклали трудовий контракт чи мають трудові відносини, визначені діючим законодавством держави-члена та/або відповідають діючому законодавству держави-члена. Держави-члени через застосування законодавчих або регуляторних актів можуть передбачити, що ця Директива не застосовується в межах та обставинах, які вони встановлюють законодавчим або регуляторним шляхом, щодо випадкових або короткострокових робіт, а саме: служба у домашньому господарстві в приватному помешканні; робота, яка не вважається шкідливою або небезпечною для молоді, на сімейному підприємстві (ст. 2 Директиви).

Відповідно до цієї Директиви, термін „молода особа” означає будь-яку особу віком до 18 років; термін „дитина” - будь-яку молоду особу, яка не досягла 15 років і яка підлягає загальнообов’язковому шкільному навчанню протягом повного часу, згідно з національним законодавством; „підліток” - будь-яку молоду особу віком від 15 до 18 років, яка вже не підлягає загальнообов’язковому шкільному навчанню протягом повного часу, згідно з національним законодавством; „легка праця” - будь-яку працю, яка, зважаючи на специфічну природу завдань, з яких вона складається та спеціальні умови, в яких виконуються такі завдання: а) не є шкідливою для безпеки, здоров’я або розвитку дітей; б) не перешкоджає їхньому навчанню в школі, участі в програмах професійного навчання, які затверджені компетентними органами, або їхній здатності отримувати користь від навчання; „робочий час” - будь-який період, протягом якого молода особа перебуває на роботі, у розпорядженні роботодавця і виконує свою роботу чи обов’язки згідно з національним законодавством та/або національною практикою; „час відпочинку” - будь-який період, який не є робочим часом (ст. 3 Директиви).

Відповідно до ст. 4 цієї Директиви, держави-члени зобов’язані вживати заходи, які необхідні для заборони дитячої праці. Однак, держави-члени можуть, законодавчим або регуляторним шляхом передбачити, що заборона дитячої праці не застосовується: а) щодо дітей, які здійснюють діяльність, визначену в ст. 5 Директиви (культурна або подібна діяльність); б) діти, які досягли як мінімум 14 років, і які працюють за теоретичною та/або практичною системою, яка поєднує роботу та навчання на виробництві, якщо тільки ця робота виконується відповідно з умовами, чітко визначеними компетентним органом; в) діти, які досягли як мінімум 14 років, і які виконують інші види легкої праці, ніж ті, що визначені в ст. 5 Директиви (культурна або подібна діяльність); інші види легкої праці, ніж ті, що визначені в ст. 5 можуть виконуватися дітьми починаючи з 13 років протягом обмеженої кількості годин на тиждень та види робіт, визначені національним законодавством.

Працевлаштування дітей з метою залучення до культурної, мистецької, спортивної чи рекламної діяльності здійснюється за умови отримання попереднього дозволу, який надається компетентним органом в кожному окремому випадку. 38

Держави-члени визначають законодавчим або регуляторним шляхом умови праці дітей у випадках, які зазначені вище і процедуру отримання попереднього дозволу, за умови, що така діяльність: а) не є шкідливою для безпеки, здоров’я чи розвитку дітей, б) не перешкоджає їхньому навчанню в школі, участі в програмах професійного навчання, які затверджені компетентними органами, або на їх здатність отримувати користь від навчання (ст. 5). Держави-члени законодавчим або регуляторним шляхом можуть дозволяти, відповідно до умов, які вони встановлюють, зайнятість дітей з метою їх участі в культурних, мистецьких, спортивних чи рекламних видах діяльності.

До загальних обов’язків роботодавців ст. 6 Директиви віднесено: 1) вживання необхідних заходів для захисту безпеки і здоров’я молодих осіб, приділяючи особливу увагу специфічним ризикам, визначеним в частині 1 ст. 7 Директиви (уразливість молодих осіб); 2) застосування заходів, передбачених частиною 1 на основі оцінки існуючих ризиків для молоді, пов’язаних з роботою. Оцінка має здійснюватися до того, як молоді особи почнуть працювати, а також, у випадку значних змін умов праці і повинна стосуватися, зокрема, таких аспектів: а) спорядження та облаштування робочого місця та приміщення; б) походження, рівень і тривалість випромінювання фізичних, біологічних і хімічних речовин; в) облаштування, вибір та використання робочого обладнання при роботі з певними речовинами, машинами, апаратурою та пристосуваннями, та спосіб їх зберігання; г) організація робочого процесу та операцій і спосіб їх взаємодії (організація праці); д) стан навчання та поінформованості молодих осіб. Коли така оцінка вказує на існування ризику для безпеки, фізичного або ментального здоров’я або розвитку молодих осіб, має бути проведений безкоштовний відповідний медичний огляд і моніторинг їхнього здоров’я. Безкоштовна оцінка і моніторинг здоров’я може бути частиною національної системи охорони здоров’я; 3) повідомлення молоді про можливі ризики та про всі заходи, вжиті для їхньої безпеки та здоров’я. Також роботодавець має повідомити юридичних представників дітей про можливі ризики та про всі заходи, вжиті для безпеки та здоров’я дітей; 4) запровадження захисних та попереджувальних заходів.

Держави-члени гарантують, що молодь буде захищена від специфічних ризиків для безпеки, здоров’я та розвитку, обумовлених браком досвіду, відсутністю усвідомлення існуючих або можливих ризиків або незрілістю молоді. Держави-члени повинні забороняти працю молодих осіб на роботах, які: а) об’єктивно перевищують їх фізичні або психологічні можливості; б) включають в себе шкідливий вплив токсичних, канцерогенних речовин, що призводять до спадкового генетичного ураження, негативних наслідків для плоду під час вагітності або таких, що спричиняють будь-який інший хронічний негативний ефект для здоров’я людини; в) пов’язані з радіаційним опроміненням; г) пов’язані з ризиками настання нещасного випадку, який може статися з молоддю через нездатність розпізнати або передбачити такі ризики, внаслідок приділення недостатньої уваги дотриманню правил безпеки або браку знань чи освіти; д) створюють небезпеку здоров’ю молоді від переохолодження чи перегріву, звуку або вібрацій. Держави-члени через застосування законодавчих або підзаконних положень можуть дозволяти відхилення від вище приведених положень, якщо такі відхилення є необхідними для професійної освіти підлітків та за умови, що захист їх безпеки та здоров’я буде забезпечений виконанням робіт під наглядом компетентної особи (ст. 7).

Відповідно до ст. 8 Директиви, держави-члени повинні вживати необхідних заходів для обмеження робочого часу молоді: а) до восьми годин на добу і 40 годин на тиждень для роботи за системою, що поєднує роботу і практику чи практику на виробництві; б) до двох годин у день для навчання і 12 годин на тиждень для роботи, що здійснюється протягом періоду навчання поза часом, призначеним для навчання у школі, якщо така діяльність не заборонена національним законодавством та/або практикою; в жодному разі тривалість робочого дня не може перевищувати семи годин; це обмеження може бути збільшеним до восьми годин для дітей, які досягли 15 років; в) до семи годин на день і 35 годин на тиждень для роботи, що здійснюється протягом періоду вільного від шкільного навчання, який триває щонайменше один тиждень; ці обмеження можуть бути збільшеними до восьми годин на день і 40 годин на тиждень для дітей, які досягли 15 років; г) до семи годин на день і 35 годин на тиждень для виконання легкої праці дітьми, які вже не підпадають під загальнообов’язкове шкільне навчання протягом повного часу, згідно з національним законодавством.

Час, проведений на практиці молодою особою, що працює за системою, яка поєднує теорію і практику чи роботу на виробництві, має зараховуватися як робочий час. Якщо молода особа працює більше ніж на одного роботодавця, робочі дні і робочий час є сукупним.

Держави-члени повинні вживати необхідних заходів для заборони дитячої праці в проміжок часу від 20 до 6 годин. Держави-члени вживають необхідних заходів для заборони праці підлітків у проміжок часу від 22 до 6 години або від 23 до 7 години. Держави-члени можуть законодавчими або підзаконними положеннями дозволити працю підлітків в окремих сферах діяльності у вище приведені періоди. У цьому випадку, держави-члени вживають відповідних заходів щодо забезпечення нагляду за підлітком з боку дорослої особи, у випадках, коли такий нагляд є необхідним для безпеки підлітка. Однак, держави-члени можуть законодавчими або підзаконними актами дозволити роботу підлітків у період, протягом якого нічна робота заборонена, якщо існують об’єктивні причини для таких дій, і за умови, що підліткам буде надано відповідний компенсаційний час для відпочинку: робота в судноплавному чи риболовному секторі; робота в секторі збройних сил або поліції; робота в лікарнях або подібних закладах; культурна, мистецька, спортивна або рекламна діяльність (ст. 9).

До здійснення будь-яких домовленостей щодо нічної роботи та з регулярними інтервалами після їх укладення підліткам має бути надане право на безкоштовний огляд здоров’я, якщо робота, яку вони виконують, продовж періоду за якого робота є забороненою, не є одноразовою.

Відповідно до ст. 10 Директиви, держави-члени зобов’язані вживати необхідних заходів для того, щоб на кожний період роботи у 24 години, діти користувалися часом відпочинку, який дорівнює як мінімум 14 годинам. Держави-члени вживають необхідних заходів для того, щоб для кожного семиденного періоду діти та підлітки мали право на період відпочинку, який складає як мінімум 2 доби і який по можливості має бути безперервним. Якщо через поважні технічні або організаційні причини, мінімальний період відпочинку може скорочуватися, він за будь-яких умов має бути безперервним і не меншим за 36 годин. Мінімальний період відпочинку, про який йдеться, має включати неділю. Держави-члени можуть у законодавчих або підзаконних положеннях встановлювати, що визначають мінімальні періоди відпочинку, переривати час відпочинку у випадках, якщо діяльність поділена на окремі періоди або триває короткий час. Держави-члени зобов’язані слідкувати за тим, щоб період, вільний від будь-якої роботи, наскільки це можливо, включав в себе період шкільних канікул для дітей, які підлягають загальнообов’язковій шкільній освіті протягом повного часу, як це визначено національним законодавством. Держави-члени повинні вживати необхідних заходів для надання молодим особам, у випадку, коли тривалість робочого дня більша за чотири з половиною години, перерви тривалістю як мінімум 30 хвилин, які по можливості повинні бути безперервними. Держави-члени, як виняток, можуть відійти від вище приведених умов, якщо такі роботи є короткостроковими і вимагають невідкладного виконання, якщо дорослі працівники через їх відсутність не можуть її виконувати, а також, якщо підліткам буде надано достатній компенсуючий період відпочинку протягом наступних трьох тижнів (ст. 10 Директиви).


 


Дата добавления: 2015-07-15; просмотров: 162 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ОТЗЫВЫ о продукции фармаси | РОЗДІЛ І. Поняття та нормативне закріплення міжнародних стандартів праці дітей | Поняття особливості міжнародних стандартів праці дітей | Закріплення нормативних міжнародних стандартів дітей - загальна характеристика | ВИСНОВОК |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Стандарти трудових прав дітей та підлітків| Національне законодавство праці молоді

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)