Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Влияние привнесенных идеологий

Читайте также:
  1. I. Влияние на здоровье.
  2. I.7.4.Влияние оксидативного стресса на процессы сигнальной трансдукции
  3. I.I. Влияние на работоспособность периодичности ритмических процессов в организме.
  4. III.3. Влияние обратной связи на свойства усилителя.
  5. А. ВЛИЯНИЕ НА ОРГАНИЗМ ПОНИЖЕННОГО АТМОСФЕРНОГО ДАВЛЕНИЯ
  6. АНАЛИЗ ИДЕОЛОГИЙ
  7. Б. ВЛИЯНИЕ НА ОРГАНИЗМ ДЕЙСТВИЯ УСКОРЕНИЙ

Советская коммунистическая идея, казалось бы, не противоречила общинному характеру и духу русской традиции. И весьма вероятно было ожидать, что «народная» политика государства принесет свои позитивные плоды и для развития традиционных форм искусства. Но дело в том, что сама по себе революция – злейший враг традиции и всякой другой анархии. Пахари с сахарными головами Малевича. «Частушки Бедного Демьяна». Революционные песни в казачьем стиле. Все это - полбеды: новая революционная креативность. Вновь сочиненные песни на народную тематику ожидал примитивизм в стиле промофарфора 20–х годов. В стране декларируется идея, что все старорежимное должно быть уничтожено. «Кто не с нами - тот против нас».

Певческая традиция вместе с духовной музыкой, некогда вытеснявшей её, перешли на положение андеграунда. Сохранившись в глухих деревнях, традиция, хирея, дожидалась исследователей с многоканальными магнитофонами. Поцелуйные игры, свадебные традиции, дохристианские заклички, лирическая и протяжная песня – все это было признано идеологически порочащим образ истинного строителя коммунизма.

Страсти по затопленным приангарским деревням в результате строительства каскада ГЭС - это всего лишь неоэкологический «пиар-трюк». Эти деревни все равно были бы заброшены, покинуты и разрушены. Крестьян ограбили и согнали в колхозы – затем, «изящно так», раздадут паспорта. Вместо затопленных деревень плещется море, по проводам течет ток. А сколько деревень просто так было заброшено безо всяких на то причин. Конечно же, переселение ударило по тем, у кого были на момент затопления ветхие дома. Мой знакомый из района затопления рассказывал мне, какая огромная у них была семья и как много они работали. Крестьянин всегда переселялся. Традиция подолгу живших на одном месте крестьянских родов становилась сколь самобытной и совершенно столь же унылой, как в некоторых регионах Западной Сибири. Но одно дело - жить рядом с рекой с установившимся берегом, совсем другое - на подмываемом берегу водохранилища. Уничтожение водных поселений действительно трагедия, я бы сказал: экологическая и историко-архитектурная катастрофа. Но для сохранения устной культуры как раз полезней переселения. Только не надо путать переселение на новое место с бегством в совхоз, а затем в город.

Странно, но вся эта раздутая шумиха вокруг «Прощания с Матерой» В.Г. Распутина меня никогда не впечатляла, в отличие от других его произведений. Видимо, потому, что в моей памяти отпечаталась трехчасовая поездка с братом отчима моей матери до бурятского улуса Обхой от Верхоленска, где они сами тоже сейчас не живут. То, что я сейчас наберу на клавиатуре…

 

В солнечный летний день мы едем по Верхоленску (такая длинная деревня вдоль Лены) на «шиньоне» в сторону Иркутска «вдоль да по якутскому» тракту. У храма-клуба поворачиваем направо и переезжаем по крепкому мосту и попадаем в рай. Речушка Куленга - приток Лены, богатая хариусовыми, как Тихий Дон, извиваясь, струится по долине среди невысоких холмов. Ландшафт - Подмосковье, ни дать ни взять, только рощицы - это кусочки сохранившейся тайги и лиственных лесов, наполненных маслятами, черникой, голубицей (варенье повкусней черничного будет) и жимолостью. Вдоль дороги нам встречаются десяток деревень. Их названия сильно напоминают списки граждан в каком-нибудь Иркутском домоуправлении. Это Белоусово, Черкашино, Большедворово, Толмачево, Харбатово и т.п. до улуса Обхой – названия отражают распространенные в Иркутске фамилии. Останавливаемся возле дома - «здесь жили мы…». Другой дом, другая деревня - «…а здесь наша бабушка…». Классическая изба с незашитым фронтоном из циклопических бревен с русской печью и лубяной крышей в коньке, охлупень из комля. Подворье как из музея деревянного зодчества. Большие и Маленькие деревушки, хутора. Всё бы хорошо, но… все деревни и почти все дома заброшены. Как будто кто-то применил ужасное секретное оружие или проклял эти места. Только маленькие погосты с покрытыми деревянными крестами выглядят естественно. «Это твоя Родина, сынок». «Потерявши голову, по волосам не плачут».

 

Использование старинных форм и приемов в жизни и развитии песенной традиции

Массовость русской песенной традиции не могла пройти бесследно. Массовое разрушение крестьянского уклада привело к столь же массовому перемещению носителей традиции и в их же лице ее почитателей. Все то, чего много вокруг, как правило, не ценится. «Что имеем - не храним, потерявши плачем». Вот мы ходим по нему, пинаем, когда мешает. Вот оно уже надоело и раздражает! Вот оно все еще здесь и под боком. А вот уже нет – «ну и шут с ним». Как вдруг уже «на вес золота» и его «днем с огнем не сыщешь».

 

Вместе с носителями традиции разойдясь по свету, русская песенная традиция встречается везде, но только уже нигде вся вместе. Она размазана по российской музыкальной культуре XX века, как последний кусочек масла по огромному бутерброду. С конца, где начали мазать, - еще заметно…

 

На Руси всегда были сказки. Иван-дурак и царевич, Змей Горыныч и Баба-яга, Кощей Бессмертный - их знали все. Все знали своих легендарных героев и царя-батюшку. На их место в 20-м веке начинают прописывать неких знаменитостей посредством средств массовой информации.

 

Начнем с того, куда могла потеряться из городов и сёл мужицкая, мужская манера исполнения, т.н. фистула. Так пело все мужское население в деревне после 30-40. Это запев, это средний голос. Дело в том, что молодые парни после мутации голоса сразу начинают «басить». Этому причиной также и возрастная психология, желание самоутвердиться, выглядеть взрослее. В солдатах они поют ниже, а с возрастом дядек и дедок их голос по диапазону становится значительно выше, у баб обычно все происходит наоборот. Ну так вот…

Иногда массовое общее в общественном сознании может быть переопределено как присущее кому-то лично. Кое-кто ее позаимствовал, связал напрочь со своим харизматическим образом и великим обликом, сделал индивидуальной особенностью ассоциирующуюся только лично с ним.

Нет, не о Шаляпине пойдет речь. Шаляпин создал свою индивидуальную авторскую манеру, не претендующую на замещение традиционной, копировать которую не было бы зазорно, хотя сегодня я не порекомендовал бы с неё начинать.

Петь так, как этот человек говорил на митингах, было просто опасно. Это могли позволить только куналейские корифеи из Забайкалья – «дальше Сибири не сошлют» - и другие жители отдаленных деревень, позднее записанные фирмой «Мелодия». Нет, это не Сталин. Это было бы «просто смертельно опасно». Слабый в родном грузинском вокале Сталин пользовался благами цивилизации в виде микрофона, как и его немецкий коллега, обаятельный антихрист Адди. Благодаря микрофону, великие диктаторы, они ораторствовали солидно и проникновенно. Но ведь, какая штука, ладно бы только манеру, этот человек, которого поэт Маяковский наделяет столь популярной в народе простотой. Народной манерой, сдобренной легкой картавостью, он не ограничился. Он взял самоё суть – то, что я называю базовой техникой. Влез на броневичок, и получасовая речь на ноябрьском морозе на многотысячном митинге – даже не закашлялся, и рупора не надо. Народ видит – большой человек, но такой же, как и мы – мог бы петь. А мы потом семьдесят лет молчали, чтобы не рисковать быть обвиненными в передразнивании обитателя Мавзолея. А сейчас почему не поют – потому и не поют, сейчас - тем более, кто хочет петь как мумия, да и кто кроме меня на это обратил бы внимание. И то - помог случай. Купив в РФС «Алтай» для коллекции. Казачья станица Тулата, Екатерининское. Меня поразило сходство как с куналейскими корифеями, так и с манерой моего региона (у женщин). И еще что-то такое слабое и неуловимое, но до боли знакомое. Дошло тогда, когда снял половину репертуара и услышал себя как бы со стороны.

Конечно, можно было бы петь по-донски революционные песни. Но насколько известно, все казачьи формирования были расформированы, а люди репрессированы. Может быть, поэтому с казачьим вокалом у нас дела сегодня обстоят немного получше.

Оценка воздействия продуктов творческих личностей известнейших деятелей культуры

Федор Шаляпин. РПИ против бельканто – есть ли что-то общее

 

Хорошо знакомый с подлинной вокальной традицией русских Поволжья, и можно сказать, заряженный ею на успех, этот человек сделал головокружительную музыкальную карьеру мирового масштаба. Продемонстрировал всему миру подлинную мощь русского духа. Жаль, что он стал первым и последним одновременно. Мощь волны, созданной им, и сегодня достигает нас, например, через персонажи современных диснеевских мультиков.

Не нуждающийся в особом представлении и перечислении титулов и заслуг Федор Иванович все же не рекомендуется мной для начинающих осваивать подлинное русское пение.

Будущая звезда мировой оперы когда-то жил в Казани, путешествовал по Волге, впитывал в себя все, что могло дать общение с народом. Поехав на юг в Грузию, где сходная по сути, но другая по характеру и форме музыка, он начал свой путь наверх. Была ли грузинская песенная культура его запасной миссией - неизвестно. Однако в Тифлисе во все времена частенько «зависала» российская культурная богема. Как-то, разыскав живущего в Тифлисе неплохого педагога по вокалу, Шаляпин взял несколько уроков. Учитель определил его баритоном. Вернувшись в Казань, он оказался в нужное время в нужном месте и стал басом. С этого момента его движение становится непрерывным и поступательным. Типично конъюнктурное поведение восходящей звезды, причем заметьте: без всяких толкачей-продюсеров. Нетипично то, что Шаляпин при этом остается патриотом, не изменив русской песне до конца своих дней. Кого вы еще вспомните. Козловский да Лемешев и все. Дань великому Шаляпину и русской песне отдаст только Муслим Магомаев. Когда-то Федор Ивавнович был известен и популярен, о нем знали все и знали всё. Сегодня Шаляпин - загадка и система интересующих нас в этой книге непростых вопросов.

Начнем с того, что с академическим вокалом и бельканто современный люд нашей страны знаком гораздо лучше, чем с традиционной музыкой. Профессорам из консерваторий – людям, знакомым с технической стороной пения, было доверено хранить эти традиции. А как они распорядились этим правом? Суждения о русской песне с позиции бельканто – притом, недооценке русской подлинной традиционной музыки – об этомя уже писал. Личность Шаляпина интересна еще и тем, что в мировую оперу он попал, двигаясь от русского традиционного пения, а не наоборот, как пытаются представить. Почему-то же молодой Федор решил, что ему надо петь, и то, что он сможет этому научиться, – значит, имел какой-то опыт. В те времена народ много пел и услышать это пение, и даже изучить, не было проблемой.

Одна история из моей детской памяти. Идем мы по двору с другом детства. Нам лет по восемь. В классе во втором. А у них дома пианино было. И учили его музыке. Пианистка на дом приходила. Нет, «Теорию относительности» А. Эйнштейна мы не обсуждали. Хотя могли – но рановато еще было. Его отец – профессор – ректором университета позднее стал. А говорили мы о вокале, и то, о чем в России в 1973-м беседуют два второклассника, 30 лет спустя попадается мне на одном из сайтов на «народе», что на Яндексе, причем почти дословно. http://belcanto-2004.narod.ru/3.htm

Память - странная вещь, бывает, рад бы вспомнить, да не помнится, а тут - в деталях, где гуляли (Курчатова. 9), когда (вечерело уже)! Прямо дежавю какое-то. Вот цитата:

Разговорной манерой пения пользуются также драматические актеры. Народную манеру пения обычно называют "белым звуком", "открытым пением", в противовес округленному прикрытому звучанию голоса в академической манере. Красивые народные голоса встречаются не часто и требуют к себе бережного отношения. Характерной представительницей певиц с народной манерой является Александра Стрельченко.

 

Вот еще цитата. Она «дежавюкнулась» мне разговором с женой, которая училась тогда на народно–хоровом отделении училища искусств… Я так, на всякий случай, интересовался её учебой и получал вот это:

 

Чаще всего народный голос имеет грудное звучание. Октавный диапазон грудного звучания может "передвигаться", что зависит от свойств голосового аппарата (более открытое или закрытое произношение гласных и согласных звуков, гортанный или носовой оттенок и т.д.). Грудное пение при выходе за рамки требует головного звучания, называемого у русских народных певцов пением "тонким голосом" (у женщин), а у мужчин "фистулой", и отличается неприкрытостью и ровностью.

Столько штампов в трех абзацах, все они содержат некоторые «прописные истины» о вокале. Но истинны ли все эти высказывания, известные миллионам россиян, если вдуматься. Еще цитата:

 

Нельзя не только петь, но и говорить на морозе. Певец только тогда находится в хорошей форме, когда его организм и психика здоровы.

 

«Земля плоская», «Солнце вращается вокруг Земли», «социализм - общество свободных людей».... Сколько еще штампов, которые кажутся очевидными, необходимо преодолеть по пути к подлинному русскому искусству. Конечно, оговорюсь. Автору - Огромное Спасибо за интересный ресурс, сбор интересной информации, которой я никогда не воспользуюсь. Допускаю, что это мастер или профессор академического вокала, обучивший большое количество людей, или кто-то из их профессионального окружения. Но про народный вокал Вы ничего не знаете, а повторяете чьи-то заблуждения «с пронафталиненной бородой».

Шаляпин подождет, он уже вписал свое имя в вечность. Что ж, «попередергиваем» шаблонные фразы о народном пении. Пример того, как в умной и правильной книге могут попасться абзацы, буквально нашпигованные «ложными прописными истинами».

Начнем с конца цитат, с позиции того, что мне уже известно. Сначала абзац о бельканто.

«Певец только тогда находится в хорошей форме, когда его организм и психика здоровы».

Сама голосовая игра имеет мощный оздоровительный эффект. Если вы поете не на связках, какая разница: есть у вас ангина или нет. Пропустить целебное мероприятие, например баню или «принятие на грудь», или спевку, было не в русских правилах. Русское пение - утеха, а не работа. Когда мы поем - мы свободны.

«Обладателям высоких голосов не рекомендуется "басить", говорить низко».

Ранее же было написано:

«Голосовые связки могут быть длинными и короткими, толстыми и тонкими.

Ларингологи установили, что связки у низких голосов длиннее, чем у высоких (однако у Карузо – тенора - были связки баса)».

Как говорится: «комментарии излишни». Ни Паваротти, ни Коля не поют на связках. При чем тут связки?..

Нельзя не только петь, но и говорить на морозе.

А ямщичество, елы-палы, они везли не только людей, грузы, но и песню. Современному человеку нетрудно это понять – у каждого в машине есть хотя бы магнитола. Также большинство обрядов происходило на улице и «спеть в сорокаградусный мороз» – «милое дело». «То, что русскому хорошо, то немцу - смерть».

Теперь далее о «русской манере». Второй с конца абзац.

«…октавного диапазона». Всем, кто слегка знаком с физикой, понятно, что октава здесь ни при чем.

Если имелась в виду нижняя граница, то голос эластичен в отличие от флейты, даже у простейшей blocflote soprano все же больше октавы.

Фистула «отличается неприкрытостью и ровностью».

«Отличается умом и сообразительностью». «Вибрато» - даже слово итальянское. Этот прием никогда не был русским. Казаки - далеко не вся Россия. А казаки, использующие прием - аналог вибрато, не все казачество. Не нужно свойство мужской половины одного казачьего региона присваивать всем русским. Чего нельзя сказать о глиссандо – только характер и назначение у него принципиально иное. Плюс еще десяток специфических русских мелизматических приемов. Это Вам не «гортанный или носовой оттенок и т.д.». Про неприкрытость же отдельный разговор…(см.ниже)

«Чаще всего народный голос имеет грудное звучание».

С позиций песельной игры вообще все голоса всех вокальных стилей мира имеют грудное звучание – только не «грудное», а от основного резонатора – рототрахейной области, а вот уж как вы его будете окрашивать – да хоть мозолью на ноге, если сумеете, или волдырем на макушке - это ваше личное дело. И к народному голосу это отношения не имеет – народ искусственно голос не красит. А дополнительно резонировать можно и избой. Я же не утверждаю: «Чаще всего народный голос имеет избяное звучание». Давно уже следовало бы отказаться от грубой, ничего не объясняющей системы терминов, т.н. «головного» и «грудного» резонирования, особенно в народной музыке, поскольку:

1. Не резонирования, а окрашивания (подкрашивания). С какой уж целью подкарашивания, а хоть бы с целью так ускользающего от россиян пения в похожем на итальянцев характере. В силу утраты собственного стартового инструмента из-за недооценки собственных техник или для отсечения всего генетически русского.

2. Что касается резонирования - оно не может быть никаким кроме близкого и контактного. То есть непосредственно соприкасающегося с генератором звука по всем законам физики. Ни в голове, ни в груди нет связок. Они в шее. Вы когда нибудь видели приемопередатчик, у которого колебательный контур усилителя находился бы в соседнем помещении. Такое технически возможно. Вот только не глупо ли. А вот антенну, влияющую на качество приема, на крышу вынести можно. Антенну никто резонатором не называет. Без первичного контура усиления (на лампах ли, на транзисторах ли) антенна - ненужный хлам. Антенна – излучатель - рот, а не усилитель. Основная функция резонатора - это усиление.

Я понимаю, о чем шла речь. Когда изучаешь классический танец, педагог дает преувеличивающие команды, чтобы лучше запомнилось: например «пятку наверх». Если мы буквально смогли бы развернуть пятку вверх на «батман тандю», то остались бы инвалидами. Так же и преподаватели по вокалу говорят преувеличивая: «грудь» и «голова» - это означает лишь то, что ваша фокуспозиция (смотри термин далее) помещается выше связок – в горле и рту или ниже связок в трахее и верхних бронхах. Но все равно, полная подача голоса требует микста – баланса или объединения двух основных резонирующих объемов разделенных связками. И опять же если речь идет об окрашивании или концентрации. Немецкое альпийское тирольское пение построено на постоянной и очень быстрой смене этих регистров «до связочного» и «после связочного». Если бы альпийские певцы говорили «грудь» и «голова», они быстренько и навсегда разучились бы петь. Попробуйте сконцентрировать свое внимание на макушке и мгновенно переключиться на пятку. Я профессиональный танцор, и то у меня на это уходит время до секунды. Быстро можно переключаться, если нервные рецепторы находятся по соседству либо объединены третьим органом, например горлом. Мне иногда кажется, что российские академические певцы слегка тормозят и развозят мелодию при переключении регистров. Видимо, те мастера, кто виртуозно поет арию Фигаро, уже наконец-то избавились от стереотипа для начинающих - деления на «грудь» и «голову». Тем более если академистам нужна «ровность вокальных гласных».

А вот самый верхний абзац:

Характерной представительницей певиц с народной манерой является Александра Стрельченко.

Взяли манеру называть именем народа то, что к народу никак не относится! Может, манерой и является, но уж не нашей точно. А базовая техника совсем не та. Надо сказать пару добрых слов в адрес Александры Ильиничны: по некоторым известным и неслучайно популярным работам чувствуется стремление освоить подлинно народное пение и его особенности. Происхождение из Воронежского хора тоже говорит о многом. Ведь там работала Мария Мордасова. Стрельченко родилась слишком рано или слишком поздно. Её манера продиктована народным лишь по лубочному образу репертуаром. Репертуаром совсем не народным, по мелодике, гармонии и тексту. А так же академизированным окружением. Александра Ильинична, еще не поздно наверстать упущенное и изучить правильную базовую технику – она того стоит!

Красивые народные голоса встречаются нечасто и требуют к себе бережного отношения.

Красивых в вашем понимании голосов в народе нет в принципе. И что беречь голоса, когда всю подлинную традицию загубили. Кроме голоса в России более ценилось умение запеть так, что все, кто подхватил, испытали бы настоящий «вокальный оргазм» и гордость за эту песню. Старикам в деревне пение заменяло секс. В России знакомство с песней похоже на знакомство с очень хорошим и близким на долгие годы человеком, с которым нет–нет да встретишься. Запевала ценился не за красивый голос, а за умение завести других. А заводила, видимо, за умение запеватьJ.

 

Особенность национального характера. Если немцу подарить красивую бутылку из России редкого в Европе вина или водки, он демонстративно водрузит его на лучшее место в баре или погребе, достанет свое любимое вино и угостит всех. Если же русскому подарить редкое вино из Европы, он тотчас же разопьет эту самую бутылку со всеми присутствующими и дарителем. Европеец рационален, а русский импульсивен.

 

 

«Народную манеру пения обычно называют "белым звуком", "открытым пением", в противовес округленному прикрытому звучанию голоса в академической манере».

Это тот самый вопиющий штамп, о котором я услышал в восемь лет от друга, гуляя во дворе (см. выше).

А как же ямщичество и пение на морозе? Со своей искусственной «народной» манерой вы и понятия не имеете о диапазоне приемов и звучаний в одной музыкальной фразе, где одни звуки могут округляться похлеще, чем в бельканто, другие раскрываться больше чем в вашей «псевдонародной». А все потому, что вам надо это:

«2. Акустическая ровность вокальных гласных достигается значительным физиологическим единообразием механизма образования гласных в пении.

Чем совершеннее певческая техника, тем ровнее по силе оказываются гласные».

А нам этого не надо, ибо это противоестественно – т.е. не по-русски. И выделяем мы не так:

«4. При всяком метре первая доля такта бывает сильнее остальных, поэтому очень существенно при пении ясно чувствовать ее и опираться на нее в ритмическом движении».

Способ выделения в русской музыке намного интереснее, сложнее и необычнее. В этом и многих других особенностях русское пение ближе к испанскому канте хондо, чем к бельканто. Вся разница, что испанские цыгане пользуются полусомкнутыми связками, а мы нет. Также метроритм имеет более строгий характер построения. Ну и композиционные особенности другие – влияние востока. А в какой высшей школе у нас дают хотя бы поверхностное представление, например, о вокале «фламенко», не говоря уже о «канте хондо».

Кстати, любой аутентичный итальянец звучит более открыто, чем русский оперный певец. Даже Коля в своём «Свадебном вальсе» звучит более открыто, так как в этот момент над ним не довлеют оперные стандарты. У него там даже встречается флажолетный призвук в конце ноты, так любимый псевдонародными гнесинцами, но не столь распространенный в крестьянской традиции. Так уж повелось с Шаляпина – дело не в мастерстве, просто у итальянцев в школе, видимо, нет такого искусственного разделения.

Но вернемся к Федору Шаляпину.

Надо сказать, если бы я писал книгу о Шаляпине и его постгрузинском периоде жизни, т.е. его творческую биографию, то я только бы и делал, что рассыпал комплименты по поводу этой интернет- публикации, ибо все, что там написано, наверное, с точки зрения академического вокала абсолютно правильно и справедливо. Но не надо говорить за народ – говорите: «эстрадно-народный» или «гнесинско-народный», или как про танец: «народно-сценический», но не присваивайте себе чужих брендов - я прослушал почти все регионы России. Или Россия - это не народ? При всей заслуженной популярности у русского народа Шаляпин не провозглашал себя народным певцом. Как и его именитые последователи Козловский и Лемешев.

Таким образом, наш великий бас, российская гордость, был невероятно одаренным человеком. Обладая феноменальными музыкальными способностями, по свидетельствам современников, он по праву занял высокое место в анналах мирового бельканто. Долгое время после революции он жил и работал в Германии на славу Русской Культуры. Он был музыкально-артистическим гением, и ему оставалось только вспомнить, что он слышал в детстве и молодости, захоти - и он бы спел в любой манере. Вот только не надо говорить: (еще цитата)

Интересно, что можно иногда наблюдать ловкие подражания академических певцов "открытому" пению. Шаляпин, исполняя народные песни или создавая народные образы, применял более "открытый" звук. Это была сознательная стилизация народного пения.

Вы «передергиваете» - и я «передерну». Кто только кому подражает? Кто из российских звезд оперы мог бы подражать Шаляпину в народном репертуаре. Прислушайтесь к академическому, разноголосому хору на подпевке у Шаляпина. Ни один голос совсем не похож на шаляпинское звучание. Разница «двух Шаляпиных»: народного и оперного - просто разительная. Если бы у Шаляпина не было такого индивидуального по окрасу голоса и мощной узнаваемой актерской харизмы - можно было бы подумать, что поют 2 разных человека. Притом что шаляпинское оперное пение является классикой мирового бельканто - даже без оговорки «русская школа». Без хора Шаляпин никогда не поет русскую по тематике песню – без хора они звучали бы для него не по-русски. Русские в те годы редко пели в одиночку. Тесситур в России хватает. А вот в «загнанном» фольклорном сообществе такие голоса, как Шаляпин, встречаются. Хотя бы среди казачьих хоров. Шаляпин ничему не подражал, никого не копировал. Если уж искать того, кто искусно подражает, то «далеко ходить не надо». Это наша весьма талантливая Людмила Вениаминовна – вроде похоже местами, а так чистой воды академизм.

События реальной жизни, догоняющие меня в процессе этой работы, вынуждают почтить память этого деятеля культуры парой добрых слов. Как ни странно звучит, но вот уж кому Зыкина даст «100 очков вперед», так это современным ГФА т.н. «аутентичной музыки». У них подлинные памятники, и они работают над манерой, а у Зыкиной композиторская, авторская, искаженная по многим особенностям музыка плюс академизм в основе вокала с вибрато. Но при этом ощущение русской традиции возникает и ощущается намного больше, чем у самых аутентично ориентированных ГФА. И то, что передается, передается по каналу богатых художественных образов. Вот уж кто работал художественно, по Покровскому. Ей присущи и «полёт», и многие другие особенности – жаль, что только художественными, а не подлинными техническими средствами, что и огорчало моих бабушек, так и не принявших Зыкину «за свою» поскольку для народа не существовало понятия искусства, пение для них - жизнь.

Шаляпину это было не нужно - он имел представление о подлинной базовой технике. Это она дала ему толчок для головокружительного взлета. Конечно, если много лет петь в опере, голос и привычки изменяются. Шаляпинской интерпретации народного пения, конечно же, сопутствуют следующие особенности трансформации и осознанные реформации под влиянием законов оперного искусства.

1. Драматизированное изменение темпа исполнения. Народ, как правило, поет в одном темпе.

2. Расстановка сильной доли в соответствии с оперными стандартами. И то - Шаляпин слегка применяет некоторую ритмическую раскачку – т.е. дополнительные акценты на другие доли, но немного наивно, не импровизационно и жестко зафиксировано. Эти же ритмические акценты потом станут применять его последователи от академизма.

3. Понотное исполнение. Лишь изредка он использует регистр-позицию (см.далее).

4. Окрашивание звука, которое встречалось лишь у казаков и солдат, а также в городском романсе. Причем Шаляпин применяет свое индивидуальное окрашивание в стиле оперы. Пресловутая ровность и однотипность гласных, не характерная для народа.

5. Художественно-драматическое изменение громкости звука. Народ так не делал.

6. Пение в пониженных, относительно народных, тональностях. (Куда деваться? Бас.)

7. Темперирование тона по баховскому клавиру.(профессиональные издержки)

8. Однотипно обрабатывает тембр «прикрывая, присурдинивая звук», но меньше, чем в опере. Здесь Шаляпин открывает разве «ящик Пандоры», откуда пошел неинформативный миф о «прикрытости» и «открытости». Крестьянская же базовая техника предполагает пение абсолютно чистым, порой металлическим (с чистой синусоидальной гармоникой), неокрашенным дополнительным резонированием звуком, «белым», который никак не назовешь. Скорее он «радужный». Этот саунд обрабатывается по своим законам, не зависящим от оперных клише. Открытым его можно назвать лишь с позиций академизма. Вот только фольклор с этих позиций не споешь. Если посмотреть на Шаляпина с позиций моей «школы», то Шаляпин применяет богатый сбалансированный окрас подлинных русских техник на казачий манер, подтверждая его очень дальнее родство с опять же подлинным, а не русским академическим бельканто. Но то, что народ никогда не применял специального окрашивания – в этом и есть несоответствие по этому пункту.

9. и т.п.

10. и т.д.

Этого более чем достаточно, чтобы в опере его признали «за своего». Федор хотел как лучше…

А повторить, как пел он народные песни, все же, не могут…

Подражать Шаляпину невозможно, чтобы скопировать Шаляпина, надо изучать подлинные народные базовые техники и деревенский репертуар.

Подражание же позднему Федору Шаляпину породило у российской музыкальной общественности заблуждение, что достаточно «приоткрыть» свое академическое звукоизвлечение, и тут сразу автоматически мы придём к народному вокалу. Я ничего об этом не знаю, но, возможно, в отношении итальянского национального народного бельканто это, может быть, справедливо. Но сколько ни произноси слово халва, гласит восточная мудрость, во рту слаще не станет. Сколько ни «открывай» свое «бельканто» - по-русски не запоёшь. Принцип резонирования практически во всех вокальных системах сводится к заключению вибрирующего воздуха в некий объём. Поэтому, так или иначе, все профессиональные или мастерские мировые стилевые системы «закрытые» априори, а отличаются друг от друга чем-то другим – об этом данная книга. Звук можно закрыть: сомкнутым ртом, назальностью, зевом, а можно и глубоким сводом грудной клетки. И если с голосом бельканто надо родиться - одним из 1000, и потом вдруг открыть его у себя - одним из 10000, то русские базовые техники может взять любой десятый и прилично петь. Сегодня все наоборот - петь пытается каждый десятый, а русские техники из горожан не может взять в полном требуемом объеме почти никто - если семье ни кто не пел.

Наши традиции пения более универсальны и подходят для новичков в вокале. Освоив русские базовые техники, вы сможете затем легко переучиться на академизм любого пошиба. Но обратной дороги не будет. Через город Огни Академизма можно попасть только в деревню Гнесь.

Народ же признавал в Шаляпине своего мужика. Чувствовал реликтовые базовые техники в его творчестве и гордился за русского. Но как Шаляпин петь не стали. Подлинник лучше копии.

Народ, вопреки мнению о неблагодарности публики, отплатил Шаляпину за любовь к Родине, к её культуре. Деревенские мастера брали дошедшие до них песни с патефонных пластинок и распевали на много голосов. Получалось, по-моему, местами «круче» в музыкальном отношении. Например «Ой уж ты Ваня» в исполнении куналейских корифеев.

Слово «распевать» с утратой традиционных ценностей сегодня звучит уничижительно и означает «чего-то там напевать, распивая спиртное». А когда-то понятие «распев» означало: «строить песню, сочинять музыку, разучивать на голоса, т.е. аранжировать по партиям, изменяя голосовые линии в соответствии с пристрастиями конкретного сельского хора». Если бабка говорит: «Ишь, распевают…» - про нестройно поющих подвыпивших односельчан – звучит так же, как про ученого умника без кафедры: «Ишь ты… профессор…»

Последний аргумент. «На сцене два Шаляпина…» - говорил сам Федор про самоконтроль исполнителя. Одаренный мастерством сценического перевоплощения, он создал по игре и образу огромное количество характеров. Это отражено и в вокальных партиях. Все песни яркие и разные – очень выразительные и непохожие друг на друга. При этом они по-шаляпински очень узнаваемые. Прекрасно передана музыка разных композиторов. Но все русские, народные и авторские песни, стоят особняком. В них кроме хора и оркестра почти нет ничего оперного, кроме того что я перечислил выше. Овладев бельканто, Шаляпин стал культурным мостом России и остального мира. Мосты обычно опираются на два берега, но жестко крепятся к одному. Сцена помнит двух совсем разных Шаляпиных - мировую оперную звезду и обученного петь бельканто настоящего русского человека, барина-мужика, оценивающего бескомпромиссно высоко и по достоинству свою любимую подлинную народную традицию, гениального вокалиста, не променявшего Родину на карьеру.

 

Лидия Русланова (Лейкина). Эксперт, художник и… реформатор

Из интернет-биографии Руслановой

Рассказывают, как однажды перед концертом С.М. Буденный спросил: «A кто будет петь?» Когда перечислили артистов, участвующих в концертной программе, военачальник удивился: «А где же Русланова?» «Руслановой в программе нет, - ответили ему. - Русские песни будет петь другая певица». «Других я знать не хочу. Я знаю только Русланову». И ушел.

В тоталитарном обществе, где обезличенной массой правят отдельные личности – нет места плюрализму, как и массовым формам искусства. Это называется: обыкновенный совковый конформизм. Его и демонстрирует нам легендарный капризный командарм.

Поэтому массовая развитая и многообразная деревенская песенная культура постепенно заменяется на индивидуальные особенности некоей личности, все дальше уходящей от общей манеры в сторону авторской яркой индивидуальности. Причем манеры и репертуара, основанных на городских: осовремененных, упрощенных и выхолощенных традициях, которые восполняются личной авторской импровизацией, увы, к народу отношения почти не имеющей. Лейкина ведь была сиротой.

Городская реликтовая народная песня – дочь-кровиночка подлинной русской музыки, все же, «гикнулась» раньше деревенской. И остались «Рожки да ножки», «Каравай», «Частушки» (на один мотив), «Вот кто-то с горочки спустился», «Что стоишь, качаясь», «Яблочко» и с десяток авторских «Морозов», «Священных Байкалов» и «Катюш». И того: репертуар, легко влезающий в объем на 2 СD или 1го МП3, без манеры, без ярких особенностей голосоведения. Пышным цветом расцвел шансонный блатняк с хитом всех времен и малин «Муркой». «Мурку» никто у народа не отнял и гитары у населения не изъял.

И стосковавшись по нормальному народному творчеству, без лагерных хрипов и цыганских назальных подвываний, человек все возвращался и возвращался к наследию великой звезды. Ибо многое, что творилось после неё, уже казалось каким-то далеким от народа. Но мое сердце тянулось не к личному творчеству Руслановой, ее специфической авторской мелизматике и обработке, а к репертуару и к чему-то глубокому, что было в ней. Причем чем в более раннем творчестве, тем в большем количестве. Какой-то невероятный процент чего-то неуловимо настоящего, напоминающего пение моей прабабушки.

Ощущение великой роли Руслановой в истории страны усиливалось частым появлением в документальном кино. И послушать ее после работы со своей коллекцией аутентичной музыки удалось позднее, только благодаря интернету. И… миф Великой Руслановой закачался…

Это все равно, что если вас с детства кормить огромными горьковатыми грейпфрутами и говорить, что это вершина цитрусового вкуса, а потом в зрелости положить в чай лимончик и дать скушать апельсинку и мандаринку. А затем спросить: хочешь грепфрут?

Для этого хватило трех песен, которые, к тому же оказалось, довольно трудно найти, чтобы скачать.

«Валенки» оказались чересчур художественными – как будто вышитыми, но не обережной вышивкой, крашенной дома суровой нитью, а люриксом виде логотипа Дольче–и-Габана.

Русланову называли «русским соловьем».

В «Златых горах» больше буквальных трелей соловья, а ведь эта птица еще и умеет летать.

«Степь да степь кругом», сделанная на мотив популярной в Сибири полифонической песни «Во Дунай реке она мылася» (кстати, в десять раз более душераздирающим текстом, чем «Степь», и в пять раз более полетным характером исполнения) поставила жирную точку под наметившейся резолюцией в духе Ильфа и Петрова. «Нет! Это не Рио-де-Жанейро». Когда слушаешь «Степь», а это наиболее поздняя ее запись, от диапазона Руслановой осталось одно контральто – местами кажется, что поет не оказавшаяся от переучивания Русланова, а… консерваторская Зыкина. Возможно, Русланова как мастер решила: Зыкина - пусть будет Зыкина, если так модно – ей это было совсем не сложно. Здесь понимаешь что вся жестокая раскалывающая, с помощью радио, русскую культуру на город и деревню, трещина-трансформация, на самом деле, проходит по творчеству одного конкретного деятеля культуры.

 

Цитата из биографии Руслановой

"Там же - на мебельной фабрике - юную Русланову услышал профессор Саратовской консерватории М.М. Медведев и предложил ей посещать занятия в консерватории. Однако академические уроки не влекли ее и, быть может, это был один из тех счастливых случаев, когда отказ от научного вокального подхода помог сохранить певице голос во всей его редкой первозданной красоте. И приходилось только удивляться ее артистической интуиции - как тонко и точно она чувствовала характер русской народной песни, как мастерски умела передать ее беспредельность и очарование".

Я все же думаю, что в раннем творчестве Русланова не просто «передает», а обладает этими особенностями от природы и от них отталкивается.

У юной Руслановой находили прекрасные вокальные данные, рекомендовали ей учиться. Она поступила в Саратовскую консерваторию, в класс чудесного певца и педагога, профессора М. Медведева. Но долго в консерватории не пробыла. Почему? М. Медведев, исходя из сильного, прекрасного контральто Руслановой, повел ее как оперную певицу. Но академическая манера исполнения не привлекала Лиду. С детства всей душой преданная русской народной песне, которая ее воспитала, Русланова быстро поняла, что ее «сила в непосредственности, в естественном чувстве, в единстве с тем миром, где родилась песня». «Я это в себе берегла», - признавалась Лидия Русланова.

Глубокий, грудной голос (низкое контральто) большого диапазона позволял ей переходить даже к сопрановым звучаниям, Лидия Русланова пела широко, раздольно, эмоционально разнообразно — в традициях уличного городского пения.

Это свойство есть последствие владения базовой техникой русского вокала, почерпнутое у носителей напрямую, несмотря на сиротство, в раннем детстве.

Скажу, что ровесницы моей бабушки Русланову еще ценили и любили, а Зыкину уже терпели, но не любили. С наименее искаженной традицией песней был лишь «Оренбугский пуховый платок».

 

Телега про пакетик с чаем

Второй раз заварить пакетик можно. Кому-то этот чай может показаться даже вкуснее, если в первый раз его вовремя убрать. А вот третий – в народе называют «веник». Веник - да и только.

 

Воможно, в базовой технике у Зыкиной, как мина под русскую самобытность, заложено бельканто, а внешнее сходство с традицией частью скопировано с индивидуальной манеры Руслановой – и, как следствие, - вторично и поверхностно, хотя, надо признать – по-своему талантливо. Творчество же самой Руслановой становится намного понятнее, если прослушать мировую музыку того времени, популярную в России по пластинкам. Это - и исполнители аргентинского танго. И Эдит Пиаф. «Степь да степь кругом» записана, когда популярной становится Зыкина. Я думаю, что это не «сдача позиций перед конъюнктурой», а резвости подлинного мастера. Мою же прабабушку, например, конъюнктура вообще не волновала, она просто пела как хотела то, что ей нравилось.

И если во времена Руслановой все певицы еще разные и у каждой есть некое разноуровневое сходство с традицией, то весь последующий период все выпускницы «Гнесинки», как клоны, похожи манерой, голосом, проблемами и ошибками, и даже лицом и слащавой улыбкой. Сразу вспоминается шутка «Край России где-то за пределами МКАД». Это говорит об изначальном поверхностном понимании традиции всеми, кто был задействован на этой «фабрике звезд» «русской народной» эстрады. Если бы были разработаны некие базовые ценности или оформлены в пособиях и завещаны самой Руслановой, то все «звезды» были бы разные - со своей индивидуальной «изюминкой», по-своему раскрывающей традицию. Широта диапазона определила бы качество, разнообразие и высоту несостоявшегося современного уровня. И разрыв «городского» и деревенского пения не так бы ощущался. Во всем этом есть что-то лукавое: они уже давно назвали эту музыку не «городской народной», а просто «народной», как будто бы заранее знали: деревня вымрет, и сравнивать их высокохудожественную халтуру будет не с чем. А простонародная музыка-то - совсем другая.

Зачем же им ревниво следить за усилением максимального конформизма образов в среде «народной» эстрады? Отвечу вопросом. А зачем Остапу Бендеру надо было кричать Шуре Балаганову: «Не узнаешь брата Колю?»

 

И всё-таки, хотелось бы поставить вопрос более радикально. Является ли творчество Руслановой и его серьезные расхождения с известными нам образцами подлинной музыки, пускай даже путем наращивания уровня, 100% народным эталоном какого-то стиля направления части подлинной традиционной хоровой культуры?

- В части базовой техники звукоизвлечения (а это главная тема моей книги), безусловно, да.

- В части манеры: есть два составляющих манеры - личное и коллективное. Личное, о нем я уже писал выше, здесь не обсуждается, а общественная манера у Руслановой присутствует в уже слегка ограниченном варианте.

Заявляя это, я исхожу из следующего. Пресловутое различие городского и деревенского стилей к моменту начала творчества Руслановой не только для современного человека, но и для знакомых с традицией не понаслышке современников, тогда еще никак не обозначилось.

1. Ранний этап капитализма в России говорит о том, что все эти рабочие еще вчера пасли коров и пахали землю. В те годы еще происходила постоянная ротация песен и людей между городом и деревней. И народного городского стиля, отдельного от «обобщенного деревенского» по всем регионам, вероятно, не существовало. Если мы о городском романсе – то это был сформировавшийся уже тогда совсем другой стиль. Он сразу базировался на разночинстве, любви к цыганам и основах бельканто, других нотах и адаптированных текстах.

2. Костюм Руслановой говорит о ее апелляции к именно народному стилю без добавки «городской» – в городах (и даже во многих селах) давно уже не носили сарафанов и платков, а «одевалися» по моде. Носили казакины, жакеты и френчи с юбкой, меха, наконец, - так же одевался народ (женщины) даже в Севилье (Испания), когда до них дошла французская мода (это позднее испанки вернутся к фальдам с воланами). По французской моде одевались даже у нас в Иркутске (В. Сибирь) и окрестных селах – т. н. казачья парочка. «Хвати ума» у Руслановой так одеться – ее бы расстреляли на месте, даже без обвинения в белогвардейщине. Позднее парочки вернутся в качестве любимого костюма танцевальных ансамблей от Сибири до Урала, некомпетентная в народных костюмах партия промолчит.

 

Обладая абсолютным слухом и превосходной музыкальной памятью, Русланова всю жизнь собирала русские песни, поражаясь их мелодике и поэтике народного творчества. Русланова знала такое множество разнообразных песен - и северных, и среднерусских, и сибирских, и казачьих, что могла бы удивить даже самых опытных фольклористов. Соперничать с ней в этом вряд ли бы удалось и кому-либо из исполнителей.

Все это говорит о следующем: Русланова осиротев, побродяжничав, попев в храме, поучившись у народа, бросив «консу», вырвалась тогда вперед от народа и затем всей своей жизнью она пропагандировала, учила нас всех помнить и любить народную музыку. Это то же самое, чем я сейчас занимаюсь. Она была художником свободным в своем творчестве, уверена в себе и недосягаема для конкурентов. Слава ей за все хорошее. Вот только не надо её оправдывать, причисляя ее творчество к городской якобы песне, что, мол, поэтому вот она так и поёт. Вся ответственность за взятые «на свою душу» трансформации и искажения всей русской традиции ляжет на ее последователей и подражателей. Вся русская сила в крестьянстве, и городу, даже в те времена, было далеко до деревни. Деревня брала руслановские песни с пластинок и переделывала, подправляя в с соответствии с мелодическими предпочтениями своего района. Русланову народ упрощал, чистил, менял текст и неизменно неосознанно дополнял гораздо большей подлинностью народного характера. Иногда комично передразнивал (семейские. Урлук Читинской области, «Выйду, выйду я на речку») её, пусть правильное (на основе подлинной базовой техники), но чрезмерное, эстрадное и сценическое подкрашивание звука руслановского голоса искусственным усочнением голоса, который у Лидии был и без того весьма сочный. Возможно, что Русланова всю творческую жизнь подражает себе молодой (читать: маленькой и подающей надежды). При этом у народа хорошо слышна базовая основа. А у Руслановой непонятно: как и на чём поет великий мастер, ясно только, что блестяще владеет резонированием. Из этой особенности вырастают все ошибки у её не учившихся у народа подражательниц.(см. Телега о пакетике с чаем.) Благодаря Руслановой в деревне увеличилась доля редкого для деревни сольного пения и пения под гармонь. Жестко простроенная мелодическая линия песен, не допускающая игры, поскольку игра в ней уже жестко зафиксирована в мелодии, привела к тому, в деревне появился новый жанр, а мне ни разу не попадались переложенные в полифонию руслановские песни. Закончу цитатой:

Пели много и в Лидиной семье. Родной брат отца Лиды, дядя Яша, был деревенской знаменитостью. «Самородок очень высокой пробы», как впоследствии называла его Лидия Андреевна Русланова, Яша пел на деревенских праздниках, посиделках и свадьбах.

Дядя Яша знал несметное количество народных песен, но чаще импровизировал сам. Это больше всего ценилось слушателями. А цепкая память маленькой Руслановой схватывала и навсегда удерживала все услышанное и увиденное. От своего родственника будущая певица унаследовала не только неисчерпаемый репертуар, не только непревзойденное искусство импровизации, но и трепетную, преданную любовь к русской песне.

В те времена освободившийся от обязательств перед традицией родной деревни народ начинал понемногу творить. Еще цитата:

Когда он пел, Лида подходила как можно ближе. И, желая понять, откуда возникают эти чудесные звуки, заставляющие других то плакать, то плясать, старалась заглянуть Яше в рот. «У тебя там дудочка?» - допытывалась девочка. «Не дудочка, - объяснял Яша, - а душа». «А что такое душа - большая дудка?» - спрашивала Лида. Впоследствии Лидия Андреевна писала: «В деревне пели от души, свято веря в особую, надземную жизнь и заплачек, и песен радости».

У Лиды Лейкиной был лучший в народе голос, но народ поет не голосом, а душой. Это мы и разучились ценить. Голос у каждого свой, а народный дух един. Образ народной артистки Руслановой достойно парит над ним, но не в центре, а где-то немного сбоку. Как стрелка указывая на весьма раскрученную, но совсем непохожую музыку ни на народ, ни на его образы, ни на творчество Руслановой.

Мордасова Мария

«Последняя в ХХ веке», или «Великая воронежская трансформация»

Где-то между Курском и Тамбовом немного севернее Тихого Дона расположена кузница летных кадров России – славный город Воронеж. Но не только асы и космонавты стартовали с этих равнин. Александра Стрельченко тоже начинала свою карьеру профессора консерватории именно здесь. Речь идет о «форпосте и логове» консерваторской школы - знаменитом Воронежском хоре.

Есть такой анекдот: «Когда Бог на земле создавал дисциплину в армии, авиация была в воздухе». Так и воронежский народный хор был неким глотком свободного воздуха, если в нем творила и играла настоящая народная песельница: Мордасова Мария, увы, последняя из известных и раскрученных в 20-м веке - народная артистка СССР.

Когда мои «бабушка с соседкам» или прабабушка возмущались радио и телевидением, толкавшим нам в уши пародии на народную музыку (Не буду перечислять - они всем и так слишком известны.), между разговором они вспоминали: «А эта, как ее - Мордасова, еще ничего». Мне неизвестно, какой ценой заслужила эту высочайшую оценку от народа и свою популярность. Видимо, этой – смотри подчеркнутую фразу в цитате.

В 1943 г. было принято решение о создании Государственного Воронежского русского народного хора, среди первых участников которого была и Мария Мордасова. Тридцать лет она возглавляла частушечную группу хора. В 1981 г. М. Н. Мордасовой было присвоено звание народной артистки СССР, в 1987 г. – звание Героя Социалистического Труда, в 1994 г. – звание почетного гражданина г. Воронежа. Ежегодно 1 февраля в Воронеже проходит фестиваль русской народной песни и частушки, посвященный Марии Мордасовой…

Все же ясно, что этим хором кто-то руководил, кто-то махал мечом и срубал торчащие из хора выдающиеся голоса. Задорный полетный голос Мордасовой явно не вязался с общей тематикой и художественной политикой хора, и ей нашли место в частушечной группе. В народе частушка от остальной песни обычно не отделялась. Но это же не народ, а «народный» хор. За мужество не изменять традиционной манере Мордасовой нужно было бы дать особую награду. А что было бы, если она возглавила бы весь хор. Возможно, его записи встали бы по соседству с Белокрысом в моей коллекции, а не канули в Лету.

 

Диаграмма 1. Оценка воздействия продуктов творческих личностей известнейших деятелей культуры

 

 

Субъективная авторская приблизительная диаграмма:

Исполнитель сходство – 5 баллов (мах), доля русской базовой техники – в %

_________________________

Ф. Шаляпин 4.5* 90%

Л. Русланова 4.8 85%

_________________________

Козловский 4.0* 80%

Лемешев 4.0* 75%

_________________________

М. Мордасова 5 65%

Л. В. Зыкина 4 45-50%

_________________________

Бабкина Н. 3.5 40%

Кадышева Н. 2.5 20-30%

_________________________

 

Комментарий к диаграмме:

Под «сходством» имеется в виду: «сходство манеры с русской деревней». Следует обратить внимание, что в нашей диаграмме мужчины в основном творчестве не принадлежат к т.н. «народному пению», введенному в обиход Руслановой*. Поскольку известных мужчин в этой области почему-то нет в истории русской музыки. Если не считать Покровского или Сопилкина. (Даст Бог, Асанов или мой друг Серега получат- таки достойный уровень популярности). И их показатели были бы достаточно высоки, поэтому не критичны для данной диаграммы. Показатели сходства у мужчин почему-то, как правило, выше. Также и пародистов-мужчин всегда в 10 раз больше. Для того чтобы стало совсем понятно, что я имею в виду под «базовой технической основой русского подлинного вокала», я приведу несколько произвольных личностей из других областей искусства и даже стран.

 

Исполнитель сходство – 5 баллов (мах), доля русской базовой техники – в %

_________________________

Золотухин 4.7* 90%

Антонов - 90

С. Ротару - 100%

В. Гнатюк - 100%

А. Герман - 70%

Барыкин А. - 80%

клоны «Ласкового Мая» 4(за сиротину) 80%

Киркоров Ф. - 90%

Рыбак (в припеве) - 95%

В. Бутусов - 96%

А. Кутиков(МВ) - 94%

_________________________

 

Все те мастера, у которых в данном приложении в графе «сходство» стоит прочерк, спели меньше чем 1-2 песни с народной тематикой и поэтому не оцениваются как исполнители русской народной песни.

Таким образом, видно, что правильная техническая основа, равно как и манера, встречаются у певцов, абсолютно не претендующих на «классику жанра» т.е. русское пение, а у тех, кто «назвался груздем», порой и «близко не стоит». Любые популярные исполнители в России, которые хорошо покупаются, как правило, имеют приличный показатель по базовой технике. Но про народную музыку мое мнение: если ты используешь бренды «народная музыка» и «народное пение», обязан соответствовать. У нас в стране ещё и не такое случается.

Пример. Ирина Аллегрова в одной своей популярной песне «Угнала…» весь припев и строфу поет в своей обычной сипловатой эстрадно-шансонной технике: «Я ждала тебя, так ждала…» Лишь последний слог припева исполняет в правильной русской базовой технике: «…криминальнаваааааооо!!!» и через раз «…хрустальноюююююууу!». Обратите внимание - там это просто очень хорошо слышно. И тяжелый рок тут ни при чем. Аллегрова - не Блэкмор. Вот она, русская капля. Вот она брюква в салатике из апельсинов с Брайтона…

А почему Ротару, спросите вы? София, исполнив известную патриотическую песню, пробила себе путь на эстраду. В те годы иначе было нельзя. И надолго воцарилась там. Почему? Румынская красавица, прохожая на казачку, с легким акцентом и мощным голосом. Акцент позволил сыграть на любви ко всему иностранному в период Железного Занавеса. Но потом акцент пропал. А София ушла, вернулась, осталась и по сей день. Из молдаванок еще была, например, Чепрага. Интерес к ней был заслуженным. Девушка была не менее красивая. Но мода на все советское прошла с распадом империи. Где сейчас Надежда? А Ротару здесь. Она восполняет россиянам, утратившим традиционное пение, потребность слышать мощный естественный женский славянский голос, столь распространенный в русской традиции. И при этом гламурная мода и репертуар не так важны.

Мы часто грешим «наездами на попсу». А ведь рынок - это зеркало души народа с поправкой на процент русских в электорате.

 

 

И чтобы внести полную ясность, приведу список наиболее известных в стране ГФА

 

 

Ансамбль/хор сходство – 5 баллов (мах), доля русской базовой техники – в %

_________________________

Домашний асановский хор 4.9 99%

_________________________

Самый лучший показатель продиктован тем, что я спутал их с аутентиками, на пятый раз я сам догадался, что это не аутентики. Что и подтвердила Лена Карпухина. Спасибо за эксперимент.

_________________________

Аутентичные фрагменты

из «Ивана Купала» 5.0 100%

 

«Народный праздник»

из проекта «Ивана Купала» 4.5 70%

_________________________

Возможно, сегодня этот ансамбль поет значительно лучше, но тогда не было даже асановской концепции «управляемого крика», поэтому базовая техника хромает, отражаясь на сходстве.

_________________________

Покровский сам лично 4.2 89%

 

Девушки Покровского 3.5 50%

_________________________

 

«Казачий круг», кассета РФС

Сборник 4.6 80% (относительно Дона)

_________________________

«Сирин», Москва

Мужчины 4.7 80%

Женщины 4.0 70%

_________________________

Хор «Русичи» 4.0 85%

 

Все эти старые записи современных ансамблей можно отнести к пройденному этапу развития фольклорного движения. Работа с базовой техникой велась интуитивно, неосмысленно. Поэтому их с аутентиками ну никак не спутаешь.

 

Итак, Шаляпин - это круто, глубоко, но по-академически скучновато, разве только не для Рубашкина. Русланова-Лейкина, «русский соловей» - бодро, зажигательно, феерично, – ведет в слащаво рафинированный, оскопленный тупик гнесинской консерватории, размножающийся клонированием. Куда податься? А в попсу… А пойдемте все в «музыку поп», туда нам и дорога. Да, забыл, есть рэп. До него нам, правда пока, ещё идти и идти, но большой красивый «нигер», правда, сзади уже виден, лицом он к нам не повернется. Мы ему не интересны. Серега и Тимати! Вы сколько дисков продали за рубежом? Децл - продали? Кому совсем скучно, есть еще японские эмо-готы…

 

Планомерное разбазаривание и «приватизация» русской песенной традиции

Огромное количество имен российской эстрады или попсы так или иначе используют многое, о чем я здесь упоминаю. Куда ни ткни, попадешь пальцем в вокалиста, который либо:

1. – Что-то взял из приемов вокала своей семьи, окружения, какую-нибудь фишечку и построил на этом свою музыкальную карьеру (типа Шура);

2. – Стартовал с народной тематики, продемонстрировал вокальное родство и «забил на традиции», продолжая эксплуатировать время от времени её редкие приемы, мешая их с плохо перенятыми западными; (не будем говорить, кто она - бабушка хорошая)

3. – «Дразнит» публику, эксплуатируя народно-патриотическую тему, сильно искажая и трансформируя ее. Изменяет и без того в ограниченном количестве использованные особенности. (их легион)

 

Вокалистов, кто не делал ничего из трех вышеупомянутых вещей и добился большой популярности, можно пересчитать по пальцам(здесь до 90-х годов). Тех же, кто использовал родные приемы братских соседних советских народов по причине генетического происхождения оттуда - о них мы упоминать не будем.

 

После Шаляпина, Лемешева и Виноградова уже никто не подчеркивает народных корней своего творчества - все устремлены в современность и на Запад. Никто ни в одном интервью не раскрыл ни одной особенности и ее принадлежности, не подчеркнул преемственности. Возможно, не со зла, а по собственному неразумению. Ну а те, кто кормится от народной тематики, творят, просто что хотят - им верят, а они формируют у неискушенных слушателей искаженные образы.

А ведь потребность ощущать себя русскими огромна. Кто из представителей прокопченного смолистым дымом сообщества авторской самодеятельной песни, в простонародье именуемого бардами, не знает десяток авторских и псевдорусских песен типа «Ой да, то не вечер, то не вечер».

О чем тогда эта глава и вообще вся книга, спросит читатель. Все вокруг плохо, всех облаяли, не сообщив ничего интересного… Нет, мои хорошие, сейчас будет, увы, очень короткий списочек эталонных артистов, кому удалось нарисовать очень похожий, к тому же яркий и популярный портрет из граней души русского человека. Здесь будет не только вокал (мне тоже очень хочется, чтобы список был побольше) - ну уж что есть, будут даже карикатуры, но если других рисунков нет – сойдут талантливые карикатуры. Критерии отбора: натуральность, глубина, органичность, насыщенность, многогранность - и как следствие всего этого выдающееся и сбалансированное по особенностям внешнее сходство.

 

Личность/проект номинация

 

Евдокимов - блестящая устная речь

Золотухин - художественный актерский вокал

Мамонов - актерский образ, современное использование русского вокала в панк-роке.

Шевчук ДДТ - пример качественного современного вокала - сочетание базовой техники и красиво окрашенного голоса.

Чиж и Ко - отличная, ранее никем не использованная, рок-интерпретация наиболее близких к подлинным вариантов распева.

Мордасова - правильные и очень похожие частушки в инструментальном сопровождении, последняя наиболее точная передача традиции в массовом тиражировании.

Питерский проект «Ивана Купала»

- наиболее близкое и точное воплощение подлинной народной музыки в поп- культуре. Бесплатные высококачественные «минусовки» для коммерческих выступлений недобросовестных ГФА.

Ну не могу я не упомянуть Владимира Высоцкого, если бы его яркой особенностью был не хрип, а голос, связавший с личностью Высоцкого абсолютно все особенности его вокала, то у фольклорных ансамблей в России сегодня было бы вдвое больше качества и сходства с деревней.

– За композиторское творчество и актерское мастерство голосоведения качественное использование основных особенностей русского вокала и музыки.

 

Все перечисленные примеры взяты из современной эпохи, времени, когда крестьянство уже было в основном разрушено.

Об использовании в своем творчестве русского фольклора известными деятелями культуры в более ранний и послереволюционный период необходимо сказать отдельно. В этот период еще живы и не утратили уклада и традиции миллионы носителей культуры в русской деревне. У некоторых амбициозных звезд настоящего времени в ту эпоху просто не было бы шансов на самую маленькую популярность, настолько низок их уровень и «далеки они от народа». Кто же подготовил для них почву? Кто начал видоизменять русскую песню и сознание населения России, покупающего эти диски? Сегодня уже кажется, что, под воздействием рекламы, можно кому угодно «впарить» все, что угодно? Но я не возьму даже Сороковую симфонию Моцарта - если уверен, что не собираюсь ее слушать, даже если диски будут раздавать бесплатно. Видимо, все же русская народная тема является настолько востребованной, что работает пословица: «На безрыбье и рак - рыба». Особенно если в «раков» столько вложить. Знают ли они, во что вкладываются? Или им все равно: деньги делают деньги, а не искусство...

 

Советский строй и русская песня

В советскую эпоху, несмотря на повсеместный обрыв и прекращение развития стиля старинного мастерства, произошло немало интересного и полезного в народном пении.

 

Положительные стороны

Было официально декларировано, заявлено, что народная песня - это хорошо. Композиторами, владеющими материалом, по мотивам народных песен было написано много песен советской тематики, сложены народные песни на советскую тематику. Песни были раскручены и введены в золотой фонд вокального искусства. На момент закрепления тенденции разрушения традиций было зафиксировано состояние общего характера, которое иногда можно взять за ориентир тем, кто преодолел «точку возврата» (см. телега о космонавте).

Прокофьев написал кантату «Александр Невский», превзойдя в чём-то по углублению в традиционную музыку всю «Могучую кучку».

На подъёме борьбы с «Фашистским зверем» русскими композиторами было написано огромное количество военных песен, весьма подходящих для правильного исполнения в традиции, но на радио и телевидении эти песни исполняются опять же на академический манер.

 

Отрицательные стороны

1. Были созданы консерваторская манера техники и стиль, очень поверхностно относящийся к подлинному. То же самое произошло и с русской народной хореографией. Дело в том, что:

Русскому народу, как старшему брату всех советских народов, негласно было запрещено петь, танцевать, одеваться "хуже других", урезание "репертуара" с уничтожением протяжной(«пологой» диал. Уральский регион) песни - желание что-то улучшить, а точнее переделать абсолютно всё, привело к утрате уникальных форм и техник, передававшихся в основном изустно.

Чего нельзя сказать о наших братских славянских народах, т.е. Украине и Белоруссии.

Они далеко впереди нас: не только в этнографии, так и в использовании этно-культурных особенностей в эстраде всех времен, вплоть до «Евровидения» и оперно-классической интерпретации народного творчества.

Многоуровневая система художественной самодеятельности была крайне недемократичной. Если в США какой-нибудь убежденный музыкант или группа, «поставив на уши» маленький провинциальный городок, могут стать популярными в национальном масштабе,


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Проблемы утери подлинных традиционных форм вокального мастерства. 1 страница | Проблемы утери подлинных традиционных форм вокального мастерства. 2 страница | Проблемы утери подлинных традиционных форм вокального мастерства. 3 страница | Проблемы утери подлинных традиционных форм вокального мастерства. 4 страница | Проблемы утери подлинных традиционных форм вокального мастерства. 5 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Проблемы утери подлинных традиционных форм вокального мастерства. 6 страница| Семейские реликтовые школы

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.111 сек.)