Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Субъектный инфинитивный оборот

Читайте также:
  1. Quot;Обороти между субконто " - використовується для аналізу оборотів між одним або всіма субконто одного виду та одним або всіма субконто іншого виду.
  2. А на самомделе вовсе не тело нехорошо для тебя, а наоборот, ты нехороша для собственного тела. И твое тело вовсе не заслуживает от тебя такого обращения.
  3. Акт введення в господарський оборот об'єкта права інтелектуальної власності у складі нематеріальних активів № 2
  4. В Главной книге при журнально-ордерной форме учета развернуто представлены обороты по
  5. Взаимосвязи между целевыми показателями прибыли и оборота
  6. Внеоборотные и оборотные активы
  7. Вопрос №1 Понятие, состав и классификация внеоборотных активов

(Complex Subject)

Субъектный инфинитивный оборот (сложное подлежа­щее Complex Subject) состоит из:

 

существительного (в общем падеже) или местоимения (в именительном падеже: I, you, he, she, it, we, they)   + инфинитив смыслового глагола, стоящего после сказуемого

 

The results obtained are considered to be satisfactory. Считают, что полученные результаты удовлетворительны.

 

Особенностью этого инфинитивного оборота является то, сто первая и вторая части разделены сказуемым, которое выражено личной формой глагола в страдательном залоге или глаголами типа to seem, to appear, etc.

Субъектный инфинитивный оборот употребляется:

1) когда сказуемое выражено следующими глаголами в страдатель­ном залоге: to know знать, to consider считать, рассматривать, to say говорить, to state заявлять, сообщать, to report сообщать, to think думать, считать, to believe, to find полагать, считать, to sup­pose, to assume предполагать, to expect ожидать и др.

The atom isknown to emit rays of different length. Известно, что атом испускает лучи различной длины. Или: Атом, как известно, испускает лучи различной длины.

2) когда сказуемое выражено глаголами, которые употребляются в действительном залоге: to seem, to appear казаться, to prove оказы­ваться, to happen оказываться, случаться.

The capacity of this mobile power station seems to rangefrom 600 to 700 kilowatts. Мощность этой передвижной электростанции, как оказывается, колеблется от 600 до 700 киловатт.

Глагол to appear в таких предложениях часто переводится по-ви­димому.

This laboratory appears to be working outnew possible applications of а laser. По-видимому, в этой лабоpamopuu разрабатываются новые возможные применения лазера.

3) когда сказуемое выражено прилагательными: likely вероятный, unlikely маловероятный, certain несомненный, sure верный в сочетании с глаголом to be:

Under these conditions the output of the plant is likely to increase. The application of this device is certain to givebetter results. При этих условиях производительность завода, вероятно, увеличится. Применение этого прибора несомненно даст лучшие результаты.

Предложение с субъектным инфинитивным оборотом перево­дится на русский язык: 1) сложноподчиненным предложением. Сказуемое английского предложения, которое стоит в страдатель­ном залоге (is said, was considered), переводится на русский язык глаголом в 3-м лице множественного числа (говорят, полагали и т. д.), за которым следует придаточное дополнительное предложе­ние с союзом что; 2) простым предложением с вводными словами: как известно, как считали, вероятно, по-видимому.

Как уже говорилось, перфектные формы инфинитива выража­ют действие, предшествующее действию глагола-сказуемого, и переводятся на русский язык глаголом в прошедшем времени.

The new device is reported to have been putinto mass production. Сообщают, что этот новый прибор уже запущен в массовое производство.

Глаголы, после которых чаще всего употребляется Complex Subject:

1) со следующими глаголами в страдательном залоге

to say (is/are said) говорить (говорят) to report (is/are reported) сообщать (сообщают)
to see (is/are seen) видеть (видят) to suppose (is/are supposed) предполагать (предполагают)
to hear (is/are heard) слышать (слышат) to expect (is/are expected) ожидать (ожидают)
to state (is/are stated) указывать, устанавливать (указывают, устанавливают) to consider (is/are considered) считать (считают)
to find (is/are found) находить, обнаруживать (находят, обнаруживают) to believe (is/are believed) полагать (полагают)
to claim (is/are claimed) утверждать (утверждают) to hold (is/are held) полагать (полагают)
to think (is/are thought) полагать, думать (полагают, думают) to take (is/are taken) полагать (полагают)
to know (is/are known) знать (знают) to assume (is/are assumed) допускать (допускают)

 

2) со следующими глаголами только в действительном залоге

to seem казаться to appear казаться
to prove оказывается to happen оказывается, случается

 

3) со сказуемым, выраженным личной формой глагола-связки to be и прилагательным или наречием

to be likely вероятный to be unlikely маловероятный
to be certain несомненный to be sure верный, надёжный

 

Предложный инфинитивный оборот for + существитель­ное (местоимение) + инфинитив

 

Предложный инфинитивный оборот for + существитель­ное (местоимение) + инфинитив с to выполняет роль любого члена предложения – дополнения, обстоятельства, части сказуе­мого и т. д. и переводится придаточным предложением, вводи­мым союзами что, чтобы, для того чтобы, подлежащим которого становится существительное или местоимение, стоящее перед инфинитивом, а сказуемым – инфинитив.

Everybody waited for the new dataof the experimentto be published. Все ожидали, что новые данные эксперимента будут опубликованы.

Возможен перевод этого оборота существительным или инфини­тивом.


Дата добавления: 2015-07-14; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | The British Parliament | London and the sights of London | МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ОБЪЕКТНЫЙ ИНФИНИТИВНЫЙ ОБОРОТ| Read the text and trace the development of press releases.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)