Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ПРИЛОЖЕНИЕ. Слова и выражения древнего языка, встречающиеся в тексте:

Читайте также:
  1. А) сведения о российской организации по установленной форме (приложение);
  2. Выбор топологии также необходимо производить исходя из существующих условий. Для построения сети используем Приложение Б – Схема проекта квартала.
  3. Другое приложение любви – рождение духа имперской жертвенности.
  4. Карты, схемы (см. приложение 45)
  5. Клиентское приложение
  6. Ключевые пункты рекомендаций и приложение по проведению анестезии, миоплегии и интенсивной терапии пациентам
  7. Методы экспериментального определения пирофорности веществ и склонность веществ и материалов к самовозгоранию - в соответствии с приложением 5 и ГОСТ 12.1.044-89.

 

 

Слова и выражения древнего языка, встречающиеся в тексте:

Агэти Блёдрен — праздник Клятвы Крови.

Адурна — вода.

Айедейл — утренняя звезда.

Аргет — серебро.

Аргетлам — Серебряная Рука.

Атра гулия уни лиан таутхр оно у натра оно вайзе скёлир фра раутхр. — Пусть сопутствуют тебе счастье и удача, и пусть хранит тебя судьба от несчастий.

Атра нозу вайзе вар до фра элд хорнья. — Да защитят нас чары от излишне любопытных ушей.

Атра эстерни оно тельдуин! / Морранр лифа унин хьяр-та онр! / Ун дю эваринья оно варда! — Да сопутствует тебе удача! /Да пребудет мир в сердце твоем! / Да хранят тебя звезды! (традиционная формула приветствия у эльфов)

Атра эстерни оно тельдуин, Сапфира Бьяртскулар. — Да сопутствует тебе удача, Сапфира, Сверкающая Чешуя.

Блётр — остановись.

Бракка дю ваньяли сем гуилдар Сапфира ун эка! — Ослабь чары, что держат Сапфиру и меня!

Брисингр — огонь.

Бьяртскулар — Сверкающая Чешуя.

Вайзе хайль! — Исцелись!

Вардены — воины, стражники.

Винр Альфакин — Друг эльфов.

Виол оно — для тебя.

Вирда — судьба.

Вирдфелл — слово, которым эльфы называют Проклятых Всадников.

Водхр — уважительное обращение к мужчине.

Вор — уважительное обращение к близкому другу.

Гала о Вирда брюнхвитр, / Абр Берундал вандр-фодхр, / Бюртхро лауфсбладар экар ундир/ Эом кона даутхлейкр… — Пой, о белобровая Судьба, / Об отмеченном злом Берунде, / Что рожден был под листьями дуба/ Смертной женщиной…

Ганга аптр — идти назад.

Ганга фрам — идти вперед.

Гатх сем оро ун лам йет! — Соедини эту стрелу с моей рукой!

Гедвёй игнасия — сверкающая ладонь.

Гёлотх дю книфр! — Затупи клинок!

Грамари — искусство магии.

Дагшелгр — Священный День (праздник).

Двергар — гномы.

Джиерда! — Сломись!

Драс — город.

Драумр копа — внутреннее видение; способность видеть вещие сны.

Дю Вельденварден — Охраняющий Лес.

Дю Вёллар Эльдварья — Пылающие Равнины.

Дю Врангр Гата — Извилистая Тропа.

Дю Фим Скулблака — Война с драконами.

Заррок — «приносящий страдания» (название меча).

Иавё — узы доверия.

Кветха Фрикаи. — Здравствуй, друг.

Кодтхр! — Лови! Поймай!

Летта! — Остановись!

Летта орья торна! — Останови эти стрелы!

Летхрблака — «летучая мышь» (твари с кожистыми крыльями, на которых летали раззаки).

Лидуэн Кваэдхи — поэтическая (иероглифическая) письменность древнего языка.

Лосна калфия йет! — Освободи мои ноги!

Мальтхинае — связать, удерживать на месте.

Нальгаск — смесь пчелиного воска и масла лесных орехов, используемая для смягчения кожи.

Остхато Четова — Скорбящий Мудрец.

Рейза дю адурна! — Вода, поднимись!

Риза — поднять(ся).

Свиткона — уважительное обращение к эльфийке знатного происхождения.

Се морранр оно финна! — Да обретешь ты покой!

Сеонр свердар ситья хвасс! — Да будут остры ваши клинки!

Се орум торнесса хавр шарьялви лифе. — Пусть оживет эта змейка!

Скёлир — щит.

Скёлир носу фра брисингр! — Защити нас от огня!

Скёлиро — защищенный.

Скулблака — дракон.

Стидья унин морранр, Хротгар Кёнунгр! — Покойся с миром, король Хротгар!

Тогира Иконока — «изувеченный, но целостный» (прозвище Оромиса).

Триста — сжимать, сдавливать.

Триста виндр! — Сожмись, воздух!

Феллз Нангорётх — Проклятые Горы.

Фёльнирв — волшебный напиток эльфов.

Финиарель — уважительное обращение к многообещающему юноше.

Фрикаи Андлат — «Дружок смерти» (ядовитый гриб).

Фэйртх — изображение, созданное с помощью магии.

Халдфин — дурман.

Хелгринд — Ворота Смерти.

Хлаупа — беги.

Хлёдр — молчи.

Эбритхиль — учитель, мастер (уважительное обращение).

Эдур — скалистая вершина или выступ.

Эйдр эйрейя онр! — Очисти свой слух!

Эка фрикаи ун Шуртугал! — Я — Всадник и друг!

Элда — уважительное обращение у эльфов (гендерно-нейтральное).

Элрун оно, Сапфира Бьяртскулар! — Благодарю тебя, Сапфира, Сверкающая Чешуя!

 

 

Слова и выражения языка гномов, встречающиеся в тексте:

Аз Рагни — река.

Аз Свелдн рак Ангуин — Слезы Ангуин (название клана).

Азт джок джордн раст. — В таком случае можете пройти.

Акх сартос оэн дургримст! — За наши семьи и наш Дом!

Анна кнурлан иль дом куач? — Его следует убить?

Аскудгамлн — Стальные Кулаки.

Астим Хефтхин — оберег от сглаза (волшебный амулет).

Барзул — ругательство; означает также «дурная судьба».

Барзул кнурлар! — Да будут они прокляты!

Барзулн — несчастья, беды.

Беогх! — На колени!

Беор — пещерный медведь (эльфийское слово).

Верг — тьфу, уфф и т. п.

Вор Хротгарз корда! — За боевым топором Хротгара!

Вррон! — Довольно! Достаточно!

Гирна — похожесть.

Гримстборитх — вождь клана.

Гунтера Аруна! — Благослови, Аруна!

Джок из фрекк дургримстврен? — Вы хотите развязать войну между кланами?

Дургримст — клан; дом; Большой Дом (фольклорное понятие).

Ильф гаухнитх — забавное выражение гномов, которое означает примерно: «Это безопасно и вкусно». Обычно эти слова произносит хозяин дома за обеденным столом; выражение сохранилось с тех пор, когда среди кланов гномов было весьма распространено подсыпание ядов в пищу.

Ингеитум — кузнецы, ювелиры, оружейники.

Ингх аз вотх! — Внесите кушанья!

Исидар Митрим — Звездный Сапфир.

Кварзул ос не! — Да будь мы прокляты!

Кнурл — камень, скала.

Кнурла — гном, буквально «созданный из камня».

Кнурлаг кана тирану Дургримст Ингеитум! Кварзул анна Хротгар оэн волфилд… — Он стал членом клана Ингеитум! Да будет проклят Хротгар и все те, кто…

Кнурлан — люди.

Кнурлнин — Каменное Сердце.

Кнурлхайм — Каменная Голова.

Ледвонну — ожерелье Килф.

Награ — гигантский кабан, обитающий только в Беорских горах.

Нархо дом Лорунн Эдурнз меззинтар. — Я — Лорунн, дочь Эдурна.

Ойи — да.

Орик Трифркс ментхив оэн Хретхкарач Эрагон рак Дургримст Ингеитум. Варн, аз ваньяли кархаруг Арья. Те ок Ундинз гримстбелардн. — Орик, сын Трифка, и Губитель Шейдов Эрагон из Дургримст Ингеитум. А также эльфийка-гонец Арья. Все мы — гости Дома Ундина.

Ос ил дом кирану карн дур тарген, цайтмен, оэн гримст вор формв эдарис рак скилфс. Нархо из белгонд… — Я пролил свою кровь, дабы едины стали наша плоть, наша честь и наш Дом. Клянусь…

Отхо — вера.

Рагни Хефтхин — Речная Гвардия.

Смер вотх! — Подайте жаркое!

Тронжхайм — Шлем Великана (название города-горы).

Урзхад — пещерные медведи.

Уру — старейшие в племени или мудрецы.

Фартхен Дур — Наш Отец (название горы).

Фельдуност — «морозная борода», разновидность коз, обитающих только в Беорских горах.

Формв Хретхкарач… формв джургенкармейтдер нос эта горотх бахст Тарнаг, дур энсести рак китхн! Джок из варев аз барзулегур дур дургримст, Аз Свелдн рак Ангуин, беорн тон рак Джургенврен? Не удим эталос раст кнурлаг! Кнурлаг ана… — Этому Всаднику, Губителю Шейдов, не место в нашем священном городе Тарнаге! Ты что, забыл, какое проклятие лежит на нашем клане Слезы Ангуин со времен Драконьей войны? Мы не позволим ему пройти! Он…

Херт дургримст? Филд растн? — Из какого клана? Кто идет?

Хутхвир — обоюдоострый посох-меч, которым вооружены члены клана Кван.

Шрргн — гигантские волки, обитатели Беорских гор.

Эовинтхир — рана, нанесенная ревнивым любовником или мужем.

Эта — нет.

Этзил нитхгеч! — Стойте тут!

 

 

Слова и выражения языка ургалов:

Ахграт укмар. — Дело сделано.

Дражл — выродок.

Нар — уважительное обращение; высокий титул.

 

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru

Оставить отзыв о книге

Все книги автора

 

 


[1]Поскольку в предыдущей книге «Эрагон» ныне здравствующую королеву эльфов звали Имиладрис, мы решили оставить ей это имя. Точно так же мы оставили и прежнее написание тех имен действующих лиц, которые уже встречались в первой части трилогии.

 


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: СКВОЗЬ КАБАНЬЕ ОКО | КУРС НА АБЕРОН | ПЫЛАЮЩИЕ РАВНИНЫ | ТУЧИ СГУЩЮТСЯ | НАР ТАРЦВОТ | КОЛДОВСКОЕ ЗЕЛЬЕ | И ГРЯНУЛ БОЙ | ВСТРЕЧА | СТАРШИЙ БРАТ | НАСЛЕДСТВО МОРЗАНА |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ВОССОЕДИНЕНИЕ| Вывод: Познакомились с разнообразием членистоногих в Воронежской области.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)