Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Последняя ночь в октябре

Читайте также:
  1. Глава двенадцатая. Очень короткая, потому что последняя
  2. ЕГОР ЛЕТОВ — ПОСЛЕДНЯЯ ЛЕГЕНДА РУССКОГО РОКА
  3. И последняя
  4. КАРТИНА ПОСЛЕДНЯЯ. СЦЕНА ПЕРВАЯ
  5. Мекканская, пророческий период, последняя сура, прочтенная пророком перед переселением в Медину.
  6. Ночь, первая после тысячи и последняя в книге
  7. Последняя битва

 

 

Мы встретились, когда октябрь подходил к концу. Это был настоящий осенний октябрь, тонущий в дождях, продрогший от ветра, не чета прошлому – полулетнему месяцу, позволявшему гулять в одной ветровке и засыпать под простыней.

Утренняя темень синеватым маревом стелилась за окном. Я по привычке просыпался в семь-тридцать и заваривал крепкий кофе. Выпив его и вдоволь насмотревшись на спящий город, я снова падал в кровать и, свернувшись клубком, дремал еще пару часов.

Из моего мира на какое-то время ушла работа, а вместе с ней и злободневная необходимость вставать ни свет, ни заря. Никак не мог свыкнуться с этой мыслью.

Когда будильник сигналил о том, что наступило девять-тридцать, я просыпался окончательно.

К тому моменту солнце, если таковое намечалось, выходило в небосвод.

Обильные дожди превратили город в декорации черно-белого фильма. Серые коробки домов, тускло блестящие громады небоскребов с отраженным на их стенах хмурым темным небом, на трассах сновали машины, безликие с такой высоты. Звери отсюда и вовсе казались крохотными муравьями. Ощущение, что я живу на чердаке земного мира, под самым куполом неба раньше вызывало у меня улыбку.

Я кутался в хлопковый халат, шлепал в ванную комнату. После душа воздух казался холоднее, но включать кондиционер не хотелось – тепло, что он усердно распылял по комнате, было каким-то удушливым, фальшивым. Прогоняя озноб, я расчесывал хвост перед зеркалом и сушил феном шерсть. В зеркале отражался высокий тигр с типичной для нашего народа структурой черных линий на рыжей шкуре. Может быть, я стал впадать в маразм, но тогда мне казалось, что полосы на груди стали выцветать. Это не нормально для тридцати-девяти лет, я встречал многих тигров за шестьдесят, и их шкура была в прекрасном виде. Я не особенно заботился о внешности, ни разу не пользовался усилителями цвета, художественной хной и прочими модными штуками, которые рекламируют футболисты и кинозвезды. Отчасти виной тому была моя работа, но в большей степени я сам.

Вы бы наверняка осудили меня, увидев, во что я превратил корпоративную квартиру. На диване черно-серым клубком лежала, терпеливо дожидаясь стирки или глажки строгая одежда. Чашки с бурыми подтеками кофе стояли на столе возле ноутбука, в опасной близости к краю, со всех сторон прижатые канцелярской мелочью и другим рабочим скарбом. Рядом высокой кривой башней нависали книги в тонких обложках из серии «Классика в кармане» и «Фантастические Миры».

Я чудовищный неряха, мне нечем себя оправдать. Многие считают лисиц плохими хозяевами, но поверьте, это большое заблуждение. Меня зовут Тахиро Антари. Хоть фамилия и связывает меня с Сарабией и моим отцом, но родился и вырос я в Тен-Аранне, так что о лисах имею представление. Знание Анатора, их языка, стало краеугольным камнем моей работы, а в чем-то и жизни.

Приведя шерсть в порядок, я откопал сносный темный костюм и оделся. Среди залежей на столе отыскал свое серебряное кольцо с надписью на Анаторе «Des Raino abili. Hem naithe fist», что означало: «Следуй принципам. Они не подведут». Как и многие, кто носит подобные вещи, я редко соблюдал это правило.

На столе среди пустых коробок из-под суши и острой лапши отыскалась моя кредитка в паре с дисконтной картой книжного магазина. Вооружившись зонтиком, кожаной сумкой и последним сборником Клайва Пенроуза, я отправился гулять по осеннему Каринфу.

 

*****

 

Утренняя свежесть оглушает, когда выходишь из прогретых кондиционерами коридоров высотки. В едва проснувшейся голове мыслям просторно, и оттого они кажутся больше и значимее. Звуки, чистые и густые – мерный шелест пестрых листьев на высоких платанах центральной аллеи, карканье мокрых грачей, восседающих на проводах. В такие минуты я особенно ясно ощущаю свою близость с природой, со временем, со всем миром. Но городская жизнь кипит – в толпах, в трамваях, в пробках, в публичных заведениях и в переполненных скверах. Минуты гармонии ускользают в то мгновение, когда тебя с головою уносит поток ежедневности. Обрывки разговоров цепляют слух:

- Шон всегда учился на пятерки. Не знаю, что с ним такое…

- Але! Нет, вам нужно связаться с администратором, это его зона ответственности. Я не знаю, какой у нас прайс.

- Они с Матильдой хорошая пара. Сначала я не хотела, чтобы они встречались, но потом увидела их вместе, и знаешь, я никогда ее такой счастливой не видела. Он умеет сделать ее счастливой, а это многого стоит.

За окнами трамвая плавно скользят стеклянные небоскребы, пестрые кафетерии и магазины. Музыка в крохотных наушниках помогает огородиться от подслушивания чужих жизней. И все же, каждое утро я невольно становился крохотной частицей этого могучего и запутанного клубка столичной жизни Сарабии. Но не подумайте, что я жалуюсь, или, таким образом, хочу отстраниться от всех этих зверей и их ежедневной рутины.

Львы Сарабии – непосредственный, а в чем-то даже легкомысленный народ. Лисы считают, что они излишне демократичны, волки ругают за отказ от традиций и утерю близости с природой, медведи посмеиваются, что им не хватает деловой хватки, а собаки… да они, впрочем, никого и никогда не критикуют. Как бы там ни было, мне нравилось здесь жить, и среди львов я ощущал себя уютно. Они умели радоваться жизни, постоянно охотились за новыми впечатлениями. Удивительно, но даже реконструкции севера, они не теряли оптимизма и жизнелюбия.

Каринф стал моим вторым домом после Саури. Он позволил оставить в прошлом многие и многие ошибки, начать жизнь не то, чтобы с чистого листа, но хотя бы – с правой лапы. И я был благодарен столице львиного государства и ее жителям за эту возможность.

Кажется, я отвлекся от основной мысли, коей начал рассказ. Мы встретились с Кейт на исходе октября, когда на время перестал лить дождь, но я все равно взял зонтик на прогулку. Я говорю «встретились», не подразумевая, что мы были не знакомы до того момента. Она училась в классе, который я курировал на протяжении двух лет.

Но в тот день наши пути впервые пересеклись за пределами школы, через две недели после моего увольнения. И эта неожиданная встреча стала первой в цепочке событий, заставивших меня рассказать вам эту историю.

 

*****

 

Двадцать шестое октября, рабочая для многих пятница.

К обеду заспанное солнце выползло из-за маститых тяжелых туч. Его прохладные лучи окутали желтую и красную листву каштанов, подсвечивая ее изнутри. Я сидел на своей любимой скамейке, на набережной, читал Пенроуза, иногда поглядывая, как старая медвежья чета кормит хлебом ранних северных уток. Солнце искрилось на спокойной темной глади Изумрудного Моря, утки крякали, наперегонки хватая хлебные калачики, неподалеку прыгала на скакалке спортивного телосложения пантера, дул прохладный, чуть соленый ветерок.

Я пытался читать Пенроуза, но что-то не складывалось. Дело не в самом авторе, думаю, он был неплох, как и многие из этой серии. Просто в последнее время у меня не ладилось с литературой – я раз или два в неделю брал пару карманных книг в «Библиотеке Сью», читал первые страниц двадцать-тридцать и забрасывал в общую кучу возле письменного стола. Никак не получалось сосредоточиться на тексте, постоянно отвлекали какие-то мысли, и устав перечитывать один и тот же абзац в пятый раз, я просто прекращал читать и брал новую книгу в надежде, что она окажется достаточно увлекательной, чтобы отодвинуть все сторонние мысли.

Так и сейчас. Волчица Хильда Блэк третий раз била мужа лапой, а я не мог понять – нечаянно ли она промахнулась, или он вовремя отвел морду. Я пролистал книгу до следующей повести и мысленно велел себе сосредоточиться. Но вот о чем была та повесть, я так и не узнал.

- Здравствуйте, мистер Антари!

Я оторвал взгляд от книги. Передо мной стояла юная львица в форме Высшей Школы Каринфа, той, где я преподавал. Шерсть у нее была персикового цвета, а глаза зеленые. Из-за начавшейся после дождя духоты она повесила черный пиджак на сумочную лямку, так что сейчас была в белой рубашке с галстуком, красной клетчатой юбке, белых гольфах и полусапожках с декоративными застежками. Она слегка поклонилась, как не раз делала в школе в отличие от других учеников, так что я быстро вспомнил ее имя – Кейт Суэнвик.

- Добрый день, мисс Суэнвик. У вас сегодня мало уроков?

- Их отменили, - она робко улыбнулась и махнула лапой в сторону скамейки. – Вы не против, если я присяду? Надеюсь, я не отвлекаю вас от работы.

- Какая там работа, - я отложил книгу и подвинулся ближе к краю. – Обычно по пятницам у вас пять уроков.

- Сегодня было всего два, - Кейт уселась, скрестив лапы и оплетя их хвостом. – Мистер Вудхаус получил травму на соревнованиях, а миссис Ван-Кастер уволилась следом за вами. Она решила вернуться в Мистру к своим сыновьям.

- Как неожиданно. Уже подготовили домашнее задание?

- Нет еще, - львица оправила рукав рубашки и посмотрела на небо. – Вечером обещают дождь, а под дождем особенно не погуляешь.

Мне стало неловко за то, что я набросился на нее со всеми этими вопросами.

- Прошу прощения, мисс Суэнвик. С моей стороны довольно глупо расспрашивать вас об уроках, я ведь уже не ваш классный руководитель.

Львицу мои слова порядком озадачили, я понял это по тому, как она резко подняла брови и округлила зеленые глаза.

- Вовсе нет, мистер Антари. Мы часто о вас вспоминаем!

- Правда? – я искренне удивился. – Думаю, что чаще всех – мистер Альсари. С его талантом изображать мою походку ему самое место в театральном кружке.

- Не он один, - львица тихонько фыркнула в лапу. И чтобы развеять мои сомнения, она добавила: – Мы все о вас думаем. Честно-честно!

Это вышло так по-детски непосредственно и мило, что я невольно рассмеялся.

И как-то получилось, что мы полчаса обсуждали нового учителя, миссис Арифу, прибывшую из Кальвира, ее методы преподавания, которые многим ученикам не пришлись по вкусу и множество других вещей, имеющих прямое или косвенное отношение к школе.

Должен заметить, что мы и в школе часто заговаривали с мисс Суэнвик на разные темы. Она была старательная, и как мне кажется, талантливая ученица. Ее слова меня заметно приободрили, ведь мне и в голову не приходило, что многие школьники относятся ко мне вполне уважительно, особенно когда у них появился новый куратор для сравнения.

Пока мы вели беседу, солнце заслонило большим облаком, и мир на несколько минут вновь потерял цвета. На смену старым медведям, кормившим уток, пришли несколько молодых львов и львиц с буханкой хлеба. Пока львицы бросали мякиши в воду, львы снимали их на смартфоны и весело обсуждали какое-то кино.

- Надеюсь, я не задерживаю вас, мисс Суэнвик? – осведомился я, косо взглянув на часы, которые показывали уже половину второго.

- Я не спешу домой, - Кейт робко улыбнулась, но ее глаза погрустнели.

- Из-за родителей? – должно быть я нахмурился, потому что она боязливо отвела взгляд. – Простите, что касаюсь личных тем.

- Вам не за что извиняться, - она вздохнула и пригладила юбку. – Просто утром поссорились с мамой, но это ничего, к вечеру все забудется. Не хотите немного прогуляться, посмотреть на корабли?

Я охотно согласился, и мы обошли набережную в оба конца, разговаривая и наблюдая за тем, как в порт заходит грузовое судно. Могучий ржавый танкер с зелеными флажками Золотой Марки, неспешно обогнул мол, и с помощью двух шустрых буксиров зашел в док.

- Иногда я смотрю на прибывающие корабли, и мне хочется прыгнуть на один из них и уплыть куда-нибудь далеко, - неожиданно сказала Кейт. Прикрыв глаза ладошкой, львица смотрела за горизонт и улыбалась.

Я остановился у края набережной и посмотрел на нее с удивлением. Не оттого, что мысли девочки показались мне безрассудными или глупыми, но потому, что сам порой испытывал схожее желание. Темная полоса горизонта терялась на фоне свинцового неба. Другие берега, другие жизни. Я был достаточно подкован в географии, и мог перечислить все города, что находятся в туманной дали, но иногда из сентиментальных побуждений допускал мысль, что там есть что-то еще – белое пятно на карте, неисследованный мир. В такие моменты я сам себе казался потерянным романтиком, и потому старался не тратить время на бессмысленные дремы.

- Меняя место, не меняешь проблем, - вспомнил я одну из лисьих мудростей. – Они как тень – куда мы, туда и они.

- Это правда, - согласилась Кейт. – Но иногда приятно помечтать.

Прохладный морской ветерок ерошил ее короткую шерстку, и львица скрестила лапы на груди, почувствовав озноб.

- Я до сих пор должна вам кофе, мистер Антари, - неожиданно вспомнила она.

- Глупости, мисс Суэнвик. Вы ничего мне не должны.

- И все же, я буду очень рада вас угостить, - Кейт посмотрела на меня с робкой просьбой в глазах.

Я часто испытывал неловкость, когда кто-то приглашал меня на встречу или куда бы то ни было. Тем более в данных обстоятельствах.

Так и не дождавшись ответа, Кейт поникла ушками и отвернулась. Мне хотелось как-нибудь приободрить ее, сказать что-то ласковое, но ни к чему не обязывающее.

- Они привезли новый автомат, - тихо заметила львица.

Неподалеку располагались палатки с игровыми автоматами, а прямо на входе стоял новенький «Охотник на мышей». Стоит ли говорить как мы – большие кошки – любим эту игру? Да вы и сами, должно быть, не раз в нее играли – девять норок, из них в случайном порядке выскакивают мыши, и нужно успеть прихлопнуть их лапой до того, как они спрячутся.

- Хотите сыграть разок? – предложил я, чтобы ее развеселить.

- Обожаю эту игру, - львица хищно прищурилась. – Я лучшая охотница в нашем классе. А может быть и в школе, - она гордо вскинула подбородок.

- Смею заверить, что я и сам прекрасный охотник, - мне передалось ее озорное настроение. – Я оплачу. Пойдемте и проверим наши навыки.

Несколько львят с мамашами собрались понаблюдать за нашей дуэлью. Я взял сумку Кэт в лапы и дал ей два четвертака.

- Одно условие, - заявила она, прежде чем запустить игру. – Если я побеждаю – я угощаю вас кофе, - ее слова застали меня врасплох. Она смотрела, прищурившись от лучей вновь появившегося солнца, а я не мог найтись с ответом.

- Ну… - пришлось прочистить горло. – По лапам.

Она склонилась над игровым полем, в ожидании мышек, зажав край юбки между нижних лап, чтобы ее не раздуло ветром. Автомат замигал огоньками, и началась игра. С первых секунд я с ужасом осознал, что выбрал матерого соперника. Несмотря на худенькое сложение и очень спокойный лад, Кейт филигранно барабанила лапами по норам с точностью и реакцией настоящей охотницы. За весь кон упустила только шесть из тридцати мышей. Я вернул ей сумку и занял ее место. Львица с сияющими глазами устроилась рядом и пожелала мне удачи. Детеныши глядели на нас в восторженном ожидании.

Хоть я и не преувеличивал, говоря, что умею играть, мои успехи были на порядок хуже. Я поймал двадцать одну мышь, уступив Кейт три очка.

- Неплохой результат, мистер Антари, - произнесла львица, пряча победную улыбку за лапой. Плавно виляющий хвост выдавал ее радость.

- Ваша взяла, мисс Суэнвик, - признал я неохотно.

Мы условились встретиться на следующий день в три пополудни на Аскарон-стрит. Поскольку нам обоим нужно было ехать в центр, мы сели на двадцать девятый трамвай.

Кейт проехала пару остановок сидя у окна, но затем уступила место старой лайке и, держась за поручень, придвинулась ближе ко мне.

- Вы были в Центральном Саду, мистер Антари? – спросила она, слегка раскачиваясь из-за быстрого хода трамвая.

- Мне больше нравятся Сады Камней. Они напоминают о Саури, - мне пришлось прибиться к ней боком, чтобы пропустить нескольких пассажиров на выход.

- Обязательно зайдите. Там сейчас очень красиво. Повсюду цветут хризантемы и вот-вот должны раскрыться лилии Аратты.

В кармане моего плаща, с той стороны, которой я прижался к Кейт, вдруг завибрировал смартфон. Неловкость ситуации меня порядком озадачила, и, извинившись, я с трудом извлек его наружу. Кейт тихо фыркнула и прошептала:

- Ничего, он ведь не током бьется.

Звонил Триш Абигейл – школьный директор. Мы обсудили несколько формальных моментов по характеристики с места работы, после чего он предпринял очередную вялую попытку удержать меня на посту. Когда мы договорили, я заметил, что Кейт смотрит на меня долгим задумчивым взглядом.

- Жаль, что вы уходите, - произнесла она печально.

- Что поделать. Перемены жизненно необходимы.

- Моя остановка. До встречи, мистер Антари! – львица лучезарно улыбнулась и слегка тронула мою лапу коготками. Краткий, но приятный жест, каким обычно подчеркивают нежелание расставаться.

Я смотрел, как она вылезла наружу и затерялась меж широких зонтиков двух ресторанов. Весь путь домой я размышлял о нашей неожиданной встрече и приглашении на кофе.

 

*****

 

Дождь барабанит по стеклу. Густые тени облаков ползут по лужицам на кафельном полу балкона. В комнате темно и тихо, только снаружи монотонно воет стылый ветер.

Сухой щелчок включенного смартфона. Три новых смс. Два уведомления о скидках в магазинах, а третья:

«ДАКОТА АНТАРИ: Джон выиграл школьную олимпиаду по истории»

Быстрый перестук клавиш на виртуальной клавиатуре, удобно подогнанной под львиный коготь:

«ТАХИРО АНТАРИ: Это замечательно. Скажи, что я очень горжусь им.»

От вкуса остывшего кофе першит в горле. Пластиковая лампа из «Идеи» подсвечивает гору нечитанных книг. Смартфон пиликает о новом смс:

«ДАКОТА АНТАРИ: замечательно если бы ты сказал ему лично он скоро вообще забудет как звучит твой голос»

«ТАХИРО АНТАРИ: Я позвоню, как только разберусь с делами. Я люблю вас.»

В глубине души я надеялся прочитать в ответ «мы тоже тебя любим», но спустя десять минут понял, что ждать бессмысленно.

Я бросил свой «Nexia Black» на кровать и пошел заваривать очередной кофе. Вечерний дождь размыл очертания города за окном. Мне не хотелось включать свет, потому я блуждал в полутьме.

Пластиковый чайник забурчал и отключился. Я помыл верхнюю кружку в куче посуды на дне раковины. На кухне чуть холоднее, чем в остальном помещении, и оттого вдвойне приятно взять кружку обеими лапами и вдыхать бодрящий кофейный дымок.

Я пытался вспомнить, чем планировал заняться в этот вечер, но никак не мог собраться с мыслями. Все намеченные дела казались мелочными, бессмысленными. Открыл свой ежедневник: список продуктов, названия книг для прочтения, адреса, номера разных контор, цифры и еще раз цифры.

Каждое утро мной владело смутное чувство, будто я близок к пониманию чего-то большого и важного, что поможет мне сориентироваться в жизни. Но стоило выйти из дому и сесть на трамвай, или пройтись по шумным улицам Каринфа, и это ощущение ускользало, как песок сквозь пальцы.

Возможно, именно об этом писали аналитики в своих работах – чем дальше, тем быстрее ритм жизни. Гонка технологий, информационный шум, рост потребления. В таком рьяном и эффективном обществе, в окружении тайм-тренингов и мастер-классов личностного роста, супер-успешных стратегий и всестороннего планирования я ощущал свою архаичность и некомпетентность.

Я сел за письменный стол и посмотрел на фотографию в декоративной рамке. Мы с Дакотой на Мараканском пляже, за нашими спинами искрится синяя морская гладь. Пятилетний Джон широко улыбается, повиснув на моем загривке. В тот день он наконец-то научился плавать. На радостях мы заехали в Парк Динозавров и купили ему заводного трицератопса. На фотографии мы все сияли от счастья – белый песок лип к шерсти, легкий морской бриз ласкал разогретые солнцем шкуры. Помню, Дакота предложила заехать к ее родителям на обратном пути. Я не особенно с ними ладил, но Джон любил играть у них в футбол на просторном дворе, пока мы пили чай и обсуждали разные вопросы.

С тех пор прошло шесть лет.

Я поднялся из-за стола и глубоко вдохнул, почувствовав легкое головокружение. В голове, как подсказка от навязчивой скрепки из «Ursa Office» возникла мысль о том, что пора завязывать с кофе.

Пора завязывать с хандрой. С бездельем. С покупкой книг, которые я даже не читаю.

Пора, наконец, позвонить Джону. Боже мой, через неделю ему исполнится одиннадцать лет.

Я сел на край дивана, взял смартфон и набрал его номер. Несколько минут просто бесцельно глядел на экран. Белые цифры на черном фоне напомнили мне о том грандиозном расстоянии, что находилось между нами.

С чего начать. «Как у тебя дела?», «Соскучился по отцу?».

Я огляделся на беспорядок, царивший вокруг, пытаясь найти в нем подсказку. Куда бы ни переехал, я постоянно обрастал ненужным хламом. Многие вещи покупались только потому, что имели грандиозную скидку. В шкафу висела дюжина рубашек, из которых я носил от силы две-три штуки. Гора книг в мягких обложках, большой набор кружек из цветного стекла, все эти сувениры на полках, головоломки из серии «Умные Лапы».

Я покупал кучу вещей из каталогов «Идея», будто они могли заполнить пустоту, образовавшуюся в моей жизни.

Можно придумать множество слов, чтобы обозначить состояние, в коем я пребывал тогда, но думаю, что все они мало уместны. Я просто был не счастлив.

Я понял это, когда разучился переводить. Переводы с Анарона на общий и наоборот были моей страстью на протяжении двадцати лет. Они печатались в журналах, было даже несколько статей о теории перевода и одно теле-интервью в Саури.

Три года назад я сел за «Песни Альматры» и понял, что не способен с ними справиться. И дело даже не в утрате лингвистического чутья и уменьшении активного лексикона. Я просто не чувствовал себя ответственным за тексты. Именно это, в конце концов, заставило меня принять приглашение мистера Абигейла на должность учителя литературы Высшей Школы Каринфа.

Три года пролетели еще быстрее, чем все остальные. Я исправно работал, готовил контрольные, даже начал исследовательскую работу по языковедению, но в какой-то момент терпение лопнуло, и я понял, что больше так продолжаться не может. Я все чаще терял нить повествования на уроках. Почти не разговаривал с коллегами. Мог подолгу стоять, глядя в окно и не замечая, что мне задали вопрос. Мистер Абигейл, прекрасно все понимал, и потому не укорял за принятое решение об уходе. В его личной жизни так же не обходилось без эксцессов, и мы часто беседовали на эту тему.

Предстоящая встреча с Кейт добавила смятения в мои и без того безрадостные мысли. Мне крайне симпатизировало ее общество, но насколько уместно было принять на ее приглашение? Кейт умная и шустрая девочка, ее жизнь, должно быть, наполнена яркими впечатлениями. Что интересного она во мне увидела?

«Я до сих пор должна вам кофе, мистер Антари».

Поглощенный раздумьями, я детально воспроизвел в голове событие о котором она говорила.

Это случилось прошлой зимой, за две недели до нового года. Я провел шесть уроков, немного пообщался с мистером Абигейлом, и собрался идти домой. В коридорах уже погасили свет, сторож – пожилой доброжелательный пес мистер Нойер обходил этажи, чтобы замкнуть кабинеты. Проходя мимо одного из них, я услышал тихий всхлип, и заглянул внутрь. Юная львица сидела в углу класса, уткнувшись мордочкой в лапы, и плакала. За окном в вязкой зимней темени светил фонарь, заполняя часть класса желтым светом. Услышав мои шаги, львица подняла заплаканную мордаху.

- Мисс Суэнвик? – я подошел вплотную и осторожно спросил: - Что-то плохое случилось?

Сейчас этот вопрос кажется мне донельзя нелепым, ведь очевидно, что если кто-то плачет, то у него случилось что-то плохое. Кейт тяжело вздохнула, спрятав глаза за лапой, и прошептала:

- Простите, что я здесь сижу, мистер Антари. Я… сейчас… уйду.

- Это не обязательно, - я сел напротив нее и протянул свой чистый носовой платок. – На улице сейчас очень холодно. Если не избавитесь от слез в помещении, они заледенеют прямо на щеках, - пошутил я, чтобы ее ободрить.

- Спасибо, - Кейт улыбнулась сквозь слезы и взяла платок.

- Я могу вам помочь, мисс Суэнвик? Кто-то из класса вас обидел?

- Нет, нет, все в порядке, я ни с кем не ссорюсь, - она протерла глаза и хотела что-то добавить, как зазвонил телефон. Кейт поспешно извлекла его из сумки, и бегло глянув на экран, сбросила вызов. Сразу после этого она вновь разразилась слезами и поспешила отвернуться.

- Простите, я просто… не знаю… мой отчим… - ее слова перемежались всхлипываниями.

Я сделал единственное, что, по моему разумению, мог совершить взрослый зверь в такой ситуации – обнял ее за плечи и ласково погладил загривок, чем вызвал новую бурю эмоций.

- Он столько всего наговорил… как будто я - худшее, что с ним случилось. Я ведь пытаюсь ему понравиться… почему он не хочет… простите…

Несколько минут потребовалось ей, чтобы успокоиться. Из того, что я услышал, становилось ясно, что у нее в семье проблемы, и достаточно весомые. Тяжелые шаги в коридоре возвестили о приходе мистера Нойера.

Старый овчар подслеповато пригляделся и, отыскав нас, удивленно вскинув брови.

- Тахир… тоесть, мистер Антари, все в порядке?

- Не беспокойтесь, мистер Нойер, - я вернул стулья на парту и проводил Кейт к выходу. – Мы уже уходим.

- Ну, ладно, - растерянно протянул он.

- Я провожу вас до остановки, - сказал я Кейт, когда мы вышли наружу.

- Не стоит, спасибо, мистер Антари. Я и так доставила вам хлопот, - она посмотрела на меня блестящими глазами и улыбнулась, желая показать, что уже успокоилась.

- Глупости, мисс Суэнвик. Идем.

Мы стали под красным металлическим каркасом остановки, обклеенной рекламными плакатами новогодних ярмарок. Мелкий снег искрился в свете желтых фонарей, стоящих вдоль дороги. Кейт переступала с лапы на лапу, я видел, что она подмерзает.

- Вам нужно согреться, - я достал из своей сумки термос и налил ей кофе. – Он конечно едва теплый, но это лучшее, что я могу вам предложить.

Кейт с благодарностью приняла железный стакан, и тесно сжав его в лапках, приставила к щеке. У меня и самого начинали леденеть нижние лапы, но я, разумеется, посильно скрыл эту оказию.

Глядя на ее поникшую мордочку и поджатые ушки я вспомнил, как однажды обнаружил на запястье Кейт отчетливый след пятерни, когда она сдавала тетрадь на проверку. На мой вопрос о происхождении синяка она заверила, что получила его на уроке физкультуры и это ее нисколько не беспокоит.

- Я должен задать вопрос, мисс Суэнвик. Ваш отчим не проявляет к вам жестокости?

Кейт быстро покачала головой и прошептала:

- Только на словах.

- Я мог бы поговорить с ним в пределах школы, - сама мысль об этом вызывала у меня определенные опасения, но мне очень хотелось помочь.

- Нет, нет, пожалуйста, не делайте этого, - беспокойно промолвила Кейт. – Тогда он мне точно устроит взбучку. К тому же… это ведь все семейные проблемы. Они не влияют на мои оценки.

- Да уж, вы здорово справляетесь. Особенно на фоне всего этого, - я позволил себе откровенность, посчитав, что Кейт будет приятно это услышать.

Львица печально улыбнулась, поглощенная своими мыслями.

Подъехал ее автобус.

- Спасибо, мистер Антари, - она долго смотрела на меня с трогательным выражением благодарности и стыда на мордашке. – Вы мне так помогли.

Я проводил взглядом автобус и, вернув термос в сумку, направился домой.

Тихий хруст снега под лапами в моих мыслях сменился барабанным перестуком дождя наяву. В полумраке комнаты тускло горела пластиковая лампа.

Понятно, что своим приглашением Кейт хочет отблагодарить меня за оказанную поддержку. Я дал ей возможность выговориться, а для того, кто сильно обижен, это довольное действенное лекарство.

По правде говоря, я понятия не имел, о чем мы будем говорить. Скорее всего, мое общество быстро ей наскучит. Но я дал согласие, а, следовательно, было бы глупо не прийти.

Несколько часов я провел за поиском новой квартиры в купленных газетах, ведь нынешнее корпоративное жилье предстояло сдать к началу ноября. Я уснул, так и не избавившись от сомнений относительно нашей встречи.

 

*****

 

Все утро субботы лил скупой монотонный дождь, свинцовые тучи застилали небо. К обеду погода прояснилась, из серой завесы выглянуло едва согревающее бледное солнце. Я принял душ, оделся, и даже зачем-то нацепил часы, хотя почти не пользовался ими. Дакота настаивала, что они подчеркивают имидж и необходимы мне по статусу, но я считал это излишним.

Мы договорились встретиться у кафетерия «SunBlust» в центре Каринфа. Широкая аллея, усаженная каштанами, пестрила разными ресторанчиками, бутиками и уютными скверами. Здесь наиболее ясно ощущалось благоденствующее настроение Сарабии. Я проверил время по смартфону – без пятнадцати четыре. Через пять минут подошла Кейт.

На львице была школьная форма, та же что и вчера, но из-за легкого холодка, оставшегося после утренних дождей, она не стала снимать черный пиджак с эмблемой школы – дракона, держащего в когтистых лапках скрижаль.

- Мистер Антари, - она слегка поклонилась, лучась улыбкой.

Подобное приветствие практиковалось в Тен-Аранне, а в Сарабии достаточно было стандартного «здрасьти». Оттого ее нетипичный жест всегда поднимал мне настроение.

- Мисс Суэнвик, - я медленно кивнул, что соответствовало статусу «старший – младшему» на моей родине. – Рад видеть вас в добром здравии.

Мы уселись за угловой столик, поближе к зеленому вьющемуся папоротнику на низком деревянном подоконнике и подальше от телевизора, где крутились однообразные клипы с музыкальных каналов. Кейт повесила сумку на стул и присела, деловито виляя хвостом.

- Что будете пить? – осведомилась она, изучая меню.

- Черный, без сливок и кофе, - я улыбнулся, бегло обежав строчки с дюжиной вариаций на тему капучино и эспрессо.

- А я, пожалуй, милкстаф с корицей, - львица хихикнула, читая в углу прайса комментарии Мудрого Филина, фирменного персонажа этой кофейни. – А на десерт? У них здесь самый вкусный яблочный штрудель из всех, что я пробовала.

- И много вы их пробовали, мисс Суэнвик?

- Всего три штуки, если честно. Один из них я сама готовила, так что он подгорел немного, - она скорчила рожицу, будто припоминая вкус.

- Послушаюсь вашего совета. Но, чур, я плачу за десерт.

- Так нечестно, - смущенно возразила Кейт. – Мы ведь договорились.

- Только о кофе. Я настаиваю, потому что в противном случае буду ощущать себя не в своей тарелке все время, пока мы тут сидим.

Кейт озвучила наш выбор подошедшему официанту. В ожидании заказа она смотрела в окно, уложив мордочку на лапу и улыбаясь каким-то своим мыслям. Сейчас она меньше всего напоминала мне ту плачущую львицу в углу темного кабинета. Я ощущал неловкость от того, что не знал с чего начать разговор, но Кейт, кажется, не испытывала дискомфорта из-за нашего молчания.

Спустя несколько минут принесли кофе в белых кружках на блюдечках.

- Хорошо вчера погуляли, мисс Суэнвик? – спросил я первое, что пришло в голову.

- Замечательно, - она слизнула пышную пену с узором из корицы и сощурилась от удовольствия. – Сейчас самое лучшее время для прогулок. Город похож на ожившую открытку. Дороги усыпаны пестрыми листьями и конским каштаном, все ходят с зонтиками, а детеныши в желтых дождевиках похожи на мокрых цыплят, - она задумчиво улыбнулась, водя по блюдцу коготком. – Я очень люблю осень. Когда свежий ветер дует в лицо, кажется, что этот день будет лучше, чем все остальные.

Я невольно заслушался ее рассказом, вспомнив о том, что испытываю те же чувства, когда выхожу утром из дому и совсем погряз в своих мыслях.

- Мистер Антари?

- Мм… что? – я встряхнул головой и вопросительно посмотрел на Кейт.

- Я спросила, как продвигается ваш перевод «Песен Альматры», мистер Антари.

- Песен Альматры? – повторил я, нахмурившись. – А разве я когда-то о них говорил?

- Угу. Год назад на уроке литературы вы сказали, что начали работу над ними. Вы еще упоминали, что сложно иметь дело с таким текстом, ведь в Анаторе очень многое зависит от интонации и подтекста.

- И вы все это запомнили? Поразительно.

- Я легко запоминаю интересные вещи.

- На самом деле я недалеко продвинулся, - признал я с неохотой. – Я… так ничего и не перевел до конца за три года.

- А почему? – озабоченно спросила Кейт. – У вас же так хорошо получается!

- Да, но… то есть, не совсем. Не подумайте, что я себя хвалю. Для этого нужно время и… уверенность что ли. Не думаю, что я продолжу в ближайшее время.

Слова Кейт застали меня врасплох. Сейчас я вспоминаю их с удовольствием, но тогда у меня язык заплетался от невозможности озвучить свои мысли. Львица смотрела на меня внимательно и терпеливо, что я редко наблюдал у ее сверстниц.

- Мне кажется, вам не нужно забрасывать это дело, мистер Антари, - заявила она, выслушав мои сбивчивые отговорки. – Я читала вашу адаптацию «Иммортели», и это самый замечательный перевод из всех.

- Вы очень добры, мисс Суэнвик, - я взял в лапы кружку и сделал глоток, просто чтобы скрыть смущение. – Не всем переводчикам так везет с читателями, как мне.

Львица широко улыбнулась, скромно склонив мордашку.

- А какие книги вам нравятся? – осведомился я, чтобы поддержать беседу.

Думаю, даже в контексте нашего разговора мой вопрос звучал неказисто. Кейт взглянула на меня немного удивленно, но быстро нашлась с ответом.

И загадочным образом ей снова удалось избавить меня от робости. Мы обсуждали книги, которые нас привлекают или вызывают отторжение, плавно перешли на фильмы и поп-культуру. Мы спорили, смеялись и обменивались шутками, и впервые за долгое время я чувствовал подобную легкость в разговоре. Когда с кофе и штруделем было покончено, мы расплатились по счетам, и собрались уходить, все еще посмеиваясь нашему заключению о том, куда катится Гильдия Литераторов Сарабии, принимающая одно нелепое решение за другим.

- У вас тут сахарная пудра, мистер Тахиро, - заметила Кейт, указав когтем на морду.

Я вытерся тыльной стороной лапы и вопросительно посмотрел на нее.

- Еще немного, выше и левее. Давайте я, - она встала на цыпочки и мягко потерла подушечкой на пальце мою щеку. Подобный жест меня слегка обескуражил, но Кейт вела себя как всегда непосредственно.

Час или около того мы гуляли по центральной аллее Каринфа, и никак не могли наговориться.

Вечерело. Холодный сырой ветер гонял стаи желтой листвы по тротуарам, норовил мерзлой лапой скользнуть за воротник. Витрины вещевых и продуктовых магазинов вдоль аллели включили подсветку, и вскоре должны были загореться фонари.

Проходя мимо нескольких фешенебельных бутиков с одеждой для больших кошек, мы заговорили о моде. Кейт рассказывала, как они с сестрой раньше охотились за скидками.

- Если дождаться пока выбранный вами товар попадет во вторую линию магазинов, например в «Smart Fish» или «Edrisson», можно купить его вдвое дешевле. Я захотела эти сапожки сразу, как увидела их в «Night Mirror», но они стоили столько, что мать бы в обморок упала. Я дождалась, пока их уценили, и в итоге купила всего за тридцать процентов от первой цены, - она гордо вскинула мордаху, как детеныши из комедийных шоу, заставив меня улыбнуться.

- Вы знаете в этом толк, мисс Суэнвик. Я вот вечно накуплю всякого барахла, которое даже не ношу. Любой продавец убедит меня в чем угодно.

- Что же вы так, мистер Антари, - с ноткой укора в голосе отозвалась Кейт. – Нужно покупать такие вещи, чтобы они вам нравились и постоянно были на виду.

- У меня атрофировано чувства стиля, - ответил я со смешком, хоть ничего смешного в том не видел. Раньше в выборе мне всегда помогала жена. Сам я был слеп в этих вопросах как новорожденный тигренок. – Учту ваш совет, мисс Суэнвик. Я как раз думал завтра приодеться на осень-зиму.

- Вам пригодится защита от злостных продавцов, - озорно подмигнула Кейт.

- Что вы имеете в виду?

- Если хотите, я помогу вам в выборе одежды, мистер Антари. Смею заметить, я в этом немного разбираюсь.

- Благородное предложение, мисс Суэнвик, - я нахмурился, задумавшись над ее словами. – Не хочется обременять вас.

- На самом деле я была бы очень рада вам помочь, - Кейт успела поймать большой желтый лист, упавший с платана и чуть смущенно улыбнулась. – Если вы, конечно, не против.

Несколько секунд я пребывал в большом сомнении. Отвлекся на перемигивающиеся огоньки гирлянд, увешанных на платановых кронах. Свежий студеный ветер дул в лицо, и мне казалось, что как и говорила Кейт, этот день будет лучше, чем все остальные. Я подспудно обрадовался тому, с какой легкостью согласился на новую встречу.

- Вы готовы работать за еду, мисс Суэнвик? – осведомился я с серьезной миной.

- Для вас я могу и бесплатно, - облегченно рассмеялась Кейт. – Предлагаю посетить «Дом Леи». Там куча классных магазинов.

- Развлекательный центр? Ну что ж, сто лет там не был.

- Вам понравится, - пообещала Кейт, ворочая в лапках пойманный листок.

Я проводил ее до установки, и почти мгновенно подошел нужный трамвай.

- До встречи, мисс Суэнвик, - хотел протянуть лапу, но львица шагнула вперед и обняла меня, вытянувшись стрункой. Я неловко погладил ее плечо, смущенно оглядываясь по сторонам.

- До завтра, мистер Антари, - нежно молвила она, забираясь по ступенькам.

В ожидании своего трамвая, я сел на лавочку и сложил лапы для большего согрева. Рядом сидел пожилой рослый медведь в хорошо-подогнанном костюме, целиком поглощенный страницей в социальной сети на своем смартфоне. Я подумал, что, во-первых, и правда, будет не лишним подобрать мне достойную одежду, и, во-вторых, пора научиться пользоваться wi-fi.

Я занял место в хвосте трамвая и приложился лбом к холодному стеклу. Рельсы монотонно постукивали и скрежетали, вагон слегка раскачивало. На смену цветным гирляндам центральной аллеи пришли футуристические громады бизнес-центров и желтые соты горящих окон в жилых небоскребах. Мимо окна плыли невысокие универмаги, кирпичные дома старого образца и новомодные городские виллы.

Едва мы расстались, меня вновь обуяли сомнения относительно завтрашней встречи. В обществе Кейт я ощущал себя очень комфортно. Один вид ее милой улыбки и сияющих зеленых глаз поднимали мне настроение. Но насколько уместны такие встречи в силу нашего социального положения? Я никак не мог избавиться от укоряющего голоса в голове, твердившего, что я совершаю ошибку, веду себя в разрез с установленным регламентом. Другие звери могут сделать неправильные выводы со стороны, и это доставляло мне беспокойство.

Я вспомнил годы в Саури и невольно поморщился. Тоска наполнила мою жизнь, проникла в мысли и слова, окружив меня тучей опасений. Она впиталась в страницы нечитанных книг и исчерканные черновики переводов. Сквозила в синем мерцанье монитора, смотрела на меня из неотправленных сообщений и бессмысленных сайтов любительской психологии. Тоска железными пальцами держала за горло, и я ничего не мог с ней поделать, пока не появилась Кейт.

Я до сих пор не понимал, что интересного она во мне увидела, почему улыбается и радуется нашим встречам. Но раз мы оба хотим увидеться вновь…

То почему я должен оправдываться за то, что чувствую себя счастливым?

В ту ночь я быстро уснул, завернувшись в одеяло, будто в кокон. Мне снилось, что мы с Кейт гуляем по Саду Камней в Саури, держась за лапы, а у нас над головами скользит серебристый змееподобный дракон. Я все время пригибался, когда он подлетал вплотную, а Кейт смеялась, пытаясь коснуться его блестящих чешуек.

 

*****

 

Я подошел к главному входу в «Дом Леи» заранее, во-первых, чтобы собраться с мыслями, а во-вторых, потому что мне все равно было нечем заняться до нашего с Кейт похода. Честно говоря, я сторонился крупных торговых центров, вроде этого. В них всегда кипит жизнь, снуют промоутеры с разноцветными бумажками, кучки студентов и семейные пары кочуют по многочисленным бутикам и магазинам электроники, зазывалы приглашают посетить презентацию нового супер-товара. Здесь всегда шумно и весело, будто попадаешь на небольшой праздник, о котором известно только присутствующим. Не подумайте, что я драматизирую, или строю из себя ворчливого тигра, чурающегося яркой молодежи. Просто, в таких местах я всегда теряюсь и сразу забываю, что именно хотел приобрести. Я вообще подарок для этих бойких молодых продавцов с подвешенными языками и минимальным знанием психологии.

- Мистер Антари! – звонкий голос вырвал меня из задумчивости.

- Как всегда вовремя, мисс Суэнвик, - мы пожали друг другу лапы и Кейт снова легонько поклонилась. Наверно эта ее привычка мне никогда не надоест.

- Ну что? Начнем экскурсию, - бодро предложила львица, но я уловил какие-то грустные нотки в ее голосе и поспешил осведомиться:

- Что-то случилось в школе, мисс Суэнвик?

- Ничего особенного, - отмахнулась Кейт, старательно изобразив свою обычную улыбку. Несколько мгновений я смотрел в ее глаза, ища подсказки, но Кейт поморщилась от сигаретного дыма, налетевшего от компании молодых зверей у входа и заявила: – Давайте сосредоточимся на вашем имидже, мистер Антари.

Мы вошли сквозь автоматические двери и мигом растворились в празднично-суетливой атмосфере развлекательного центра.

- Нам нужно что-то солидное, но не слишком формальное, - размышляла Кейт на ходу, задумчиво потягивая себя за ус. – Для начала зайдем в «Шанур».

В бутике Кейт вежливо отказалась от помощи консультанта и принялась деловито осматривать плащи и костюмы, а я лишь наблюдал за ней, силясь прогнать ощущение скованности от бурлящей вокруг жизни. Пожалуй, я превращался в затворника.

- Вот этот вполне ничего, - Кейт держала в вытянутой лапке эффектный черный плащ. – Мистер Антари, вы сейчас в этом измерении?

- А… что? Да, думаю, пойдет, - я прошел в примерочную кабинку, и неуклюже переоделся. – Что скажете?

- Посмотрим еще, - Кейт оценивающе оглядела меня с головы до лап.

- Глупо я выгляжу, - смущенно пробормотал я, одергивая плащ.

- Да нет, просто напоминаете типичного детектива из черно-белых фильмов, что начинаются словами «как же я стар для всего этого», - с озорной улыбкой пояснила она.

- Это грязные игры, малыш, - прошептал я, грузно насупив плечи и сделав вид, что затягиваюсь сигаретой. – Грязные игры для больших кошечек.

Кейт звонко рассмеялась и отправилась за новой вещью. Я сбился со счету, сколько магазинов мы обошли и сколько костюмов перемерили. Сам бы я уже сто раз смутился и взял первое, что взбредет в голову или ушел ни с чем. Кейт каждый раз внимательно разглядывала меня, комментируя:

- Слишком строгий… как будто вы на биржу собрались. Нет, этот вас полнит. Ммм, мило, но какой-то неброский… - и так далее. Ее не смущали ни чужое внимание, ни мои вялые сомнения. – Эврика! Вы только взгляните на себя!

Я посмотрел на себя в зеркало и сглотнул, почувствовав, как пересохло во рту. Черный приталенный плащ сидел на мне просто идеально, даже с моим дурным вкусом, это было очевидно. На его фоне мой предыдущий выглядел бесформенной подделкой гиен.

- Даже не знаю, Кейт, по-моему, слишком круто…

- То самое слово, - львица обошла меня по кругу, сияя глазами и улыбаясь во всю мордашку. – Лучше этого просто не будет.

- Я выгляжу как агент Лео из «Миссия Х».

- Да, только вам бы хватило ума не отпускать Черного Лекаря на свободу, - она устроилась на круглом пуфике, радостно виляя хвостом. – Я всеми лапами «за»!

- Ну, если ты так говоришь… думаю, я привыкну выглядеть круто.

- Вам очень идет, - похвалила лисица-консультант.

- А будет какая-нибудь скидка? – живо поинтересовалась Кейт.

- Думаю, это излишне, - возразил я смущенно, но девушки уже разговорились.

Консультант предложила на выбор несколько вариантов, и мы остановились на кожаных полуперчатках, вошедших в моду с появлением сенсорных смартфонов, восприимчивых к когтям.

- Вам упаковать покупку? – осведомилась лисица.

- А можете завернуть старый плащ? – предложила Кейт, и я не стал возражать, хоть и понимал, что буду заглядывать во все встречные витрины, дабы удостовериться, что выгляжу нормально.

- Я там, в магазине нечаянно назвал вас по имени, - вспомнил, когда мы вышли на улицу. – Надеюсь, это не сильно вас смутило.

- О, я просто дар речи потеряла, мистер Антари, - Кейт притворно округлила глаза и ласково промолвила: – Я буду рада, если вы и впредь будете звать меня по имени.

- Хорошо, тогда и вы так обращайтесь ко мне.

- Как скажете, Тахиро, - она произнесла мое имя с легким мурлыканьем, характерным для львиц Сарабии.- Это довольно приятно, - добавила она с улыбкой.

Мы решили пообедать на ресторанном дворике в «Cat Chicken». Кейт заказала двойной чизбургер и с аппетитом уплела его, вылизав подушечки на пальцах от соуса. Пока мы кушали, она рассказывала всякие милые истории и наблюдения из школы. А я… вновь, будто позабыв обо всем, смеялся, переспрашивал и сам силился вспомнить небылицы из жизни.

Уже на выходе из центра внимание Кейт приковала витрина одного из магазинов. Я проследил за ее взглядом и увидел лазурный шарф-повязку с винтажной бахромой.

- Ну как? Нравится?

- Да… тоесть нет, нормальный такой, - Кейт старательно изобразила безразличие.

- Мне кажется, вам он очень пойдет.

- Нет, честно, - смущенно пробормотала она. – У него цена явно завышенная. И вообще, если захочу, то подожду, пока его уценят.

- Его не уценят, он же, как это называется, – тренд? Пойдем и купим его.

- Не надо, пожалуйста, - почти проскулила она. – Это чертовски нескромно с моей стороны, мистер Тахиро.

- Я настаиваю, Кейт. Вы все лапы оттоптали, пока помогали мне выбрать.

Улыбчивая леопардица помогла Кейт правильно обвязать его вокруг шеи и поднесла зеркало. Смотрелся он просто замечательно. В благодарность Кейт встала на цыпочки и лизнула меня в щеку, вызвав добродушные смешки у работников магазина.

Без десяти шесть мы вышли из «Дома Леи».

Вечерело. Холодный ветерок гонял по тротуару пеструю листву, воздух сгущался, наполняясь первым дыханьем ночи.

Мы прошлись по центральной аллее до набережной, где впервые встретились после моего увольнения из школы. Море покрывала легкая рябь, у пирсов покачивались старые буксира на якорях, а неподалеку плавали стайки уток, едва различимые в ранних сумерках. Кейт уселась на ту же скамейку, скрестив нижние лапы и медленно покачивая хвостом. Не помню, чтоб видел ее такой счастливой. Я отправился купить булку хлеба, чтобы побаловать уток. Торговец – пожилой енот в двух свитерах и фуражке, доставая буханку, кивнул на цветы в большом ведре:

- Не хотите купить букет для дочери?

- Прошу прощения?

- Дочь, говорю, не хотите цветами порадовать?

- О, вот вы о чем, - на миг я растерялся. – Ну да, почему бы и нет.

Я выбрал пестрый букет карликовых хризантем, доверившись вкусу продавца, и вручил его Кейт по возвращении. Львица искренне обрадовалась, тут же прижав букет к груди и приговаривая:

- Какие красивые! Спасибо, Тахиро, - позабыв о намеченном кормлении уток, я сел рядом, и Кейт тут же приникла ко мне, уложив мордаху на мое плечо. Несмотря на всю неловкость ситуации, я все же обнял ее и прошептал что-то в духе «не стоит благодарности». Кейт сидела так несколько минут – глаза львицы сияли от радости, хвост мерно раскачивался, и в какой-то момент я даже услышал тихое урчание из ее груди.

Странным образом вся деликатность ситуации улетучилась по мере того, как во мне зарождалось непривычное и очень уютное ощущение покоя. Теплое дыханье на щеке и легкая щекотка от ее усов пробудили, казалось бы, безвозвратно потерянное чувство.

Сейчас, ввиду солидного времени, потраченного на осмысление ощущений тех дней, мне гораздо легче объяснить какие-то спорные моменты. Все мы в большей или меньшей степени дарим окружающим нас зверям удовольствие. И высшая его ступень – блаженство, это маленькое чудо, доступное далеко не каждому. К тому моменту я уже подзабыл, что это значит – доставлять кому-то удовольствие. Думаю, в тот момент Кейт была очень счастлива, и ее настроение передалось мне, заставив в той же степени раскрепоститься и позволить времени ускользать прочь, пока она просто сидит рядом – красивая и счастливая, в новеньком синем шарфе, с букетом в лапах.

Мы покормили уток с наступлением темноты. Пока Кейт бросала хлебные мякиши в воду, я наблюдал, как утки наперебой гонятся за добычей, подныривая и ударяя крыльями. Набережную освещали фонари, в их густом уютном свете гуляли львицы с колясками и кенгурушками на груди, пожилые пары чинно расхаживали, взявшись под локоть.

- Уже довольно поздно, - сказал я Кейт, взглянув на часы. – Вас наверно дома заждались.

Мои слова возымели неожиданный эффект – счастливая до той поры львица как-то вся напряглась и даже забыла метнуть уткам кусок хлеба.

- Что-то не так? – я подошел вплотную и постарался заглянуть в ее глаза, но Кейт сглотнула и отвела взгляд. – Когда мы встретились у «Дома Леи», вы выглядели немного взволнованной.

- Да, возможно, - вздохнула львица. Она бросила в воду остатки батона. – Не хочу думать об этом, мистер Антари, - она взяла у меня букет хризантем и принялась рассматривать его, будто ища в нем поддержки.

- Расскажите, что происходит у вас дома? – мы уселись на лавочку, и я придвинулся ближе к ней. – Это из-за родителей?

Кейт кивнула, все еще пряча глаза.

- Вы можете доверять мне, Кейт, - заверил я мягко, положив лапу на ее плечо.

- Я знаю, мистер Тахиро, - львица грустно улыбнулась. – Ничего серьезного, вы не подумайте. Просто иногда я ночую у подруг. Мой отчим… он очень много работает, чтобы прокормить семью и… ему необходим отдых. Сейчас футбольная неделя, - она сглотнула, и я заметил, как хвост львицы невольно поджался.

- Он часто пьет?

- Да. Покупает заранее ящик пива и всё, понеслось.

- А ваша мать?

- Что она может возразить? Он тянет всю семью, - Кейт посмотрела на меня испуганно и виновато одновременно. – Прошу вас, не подумайте плохо. Он хороший лев, и никогда меня лапой не тронет без повода.

- Есть и другие способы обидеть, - от моего внимания не укрылось это нечаянное «без повода». - Вы обращались в службу социальной поддержки?

- Боже упаси, - прошептала Кейт с горьким смешком. – Они только хуже сделают. Отдадут его на какое-нибудь лечение и еще больше разозлят. Мы ведь не психи какие-то, вполне себе нормальная семья.

Я вздохнул, собираясь с мыслями. Львица все еще сжимала букет в лапах, отчужденно поглаживая лепестки подушечками на пальцах.

- Сегодня вы планируете ночевать у подруги? – я заметил, что ее рюкзак набит больше чем обычно.

- Хотела остаться у Лары… тоесть, мисс Ариетти, но у нее сейчас полный дом гостей. Не беспокойтесь, сестра посоветовала мне одну гостиницу, и там берут совсем немного, - львица заметила мое смятение и пожурила себя: - какая же я глупая. Простите, пожалуйста, что заставила вас слушать все это.

- Не говорите так, Кейт, я должен был узнать. Вы мне не безразличны, - эти слова вырвались спонтанно. «Не совершай глупостей, - тут же пронеслось в голове».

– Если хотите, вы можете остаться у меня, - предложил я, проигнорировав голос разума.

Кейт взглянула на меня смущенно, какое-то мгновение ей потребовалось, что бы найтись с ответом.

- Я, правда, не хочу доставлять вам хлопоты, мистер Тахиро, - растерянно проговорила она. – Вы очень добры, а я навязываюсь вам со своими проблемами.

- Вы не навязывайтесь, Кейт. Я приглашаю вас.

Львица долго смотрела на меня, и сейчас мне кажется, что я видел, как она еле сдерживается, чтобы не вздохнуть от облегчения. Напряжение, вызванное нашим разговором быстро сходило на нет.

- Только предупреждаю – у меня страшный беспорядок, - заметил я виновато. – В обыденной жизни я большой неряха, мисс Суэнвик, и этот факт вам придется держать в тайне.

- Обещаю, - торжественно проговорила Кейт, подняв коготь на мизинце. На ее мордашку вернулась очаровательная улыбка. – Я даже не знаю, как вас благодарить. Если честно, - последние слова она прошептала едва слышно. – Мне еще не доводилось ночевать в гостинице.

- Там не страшнее, чем у меня дома, - проговорил я ободряюще. – Надо решить, что мы будем на ужин. Кулинар из меня тоже не ахти какой.

- Ужин я беру на себя, - решительно заявила Кейт, и к вящей неожиданности прижалась головой к моей груди.

По пути мы зашли в супермаркет. Пока львица сновала между стеллажей и полок, я ходил следом за ней с корзиной, удивляясь, как деловито и непринужденно она копается в картошке, специях, выбирает куриное филе. После недолгого спора я предоставил Кейт право самой заплатить за продукты.

Открывая входную дверь, я ощутил укол совести за устроенный беспорядок, но какая-то часть разума воспротивилась, аргументируя тем, что первого ноября квартиру нужно сдавать арендатору, а вещи паковать по сумкам.

Я повесил свой новый плащ на вешалку в прихожей, Кейт стянула полусапожки, оставшись в белых гольфах. Если состояние моей комнаты и вызвало у нее диссонанс, то львица мастерски скрыла его.

- Очень уютно, - проговорила она, скромно усаживаясь на диван возле кучи барахла. – У вас тут весь ассортимент книжных магазинов.

Я предложил ей отдохнуть, но Кейт сразу отправилась готовить. Тем временем я навел небольшой порядок, разгрузив стол и диван от лишних вещей. Пока я занимался уборкой, с кухни доносилось дробное клацанье ножа и шипенье масла на сковороде. Заглянув в дверной проем, я на несколько мгновений застыл, улыбаясь уже подзабытому чувству, которое возникает, когда наблюдаешь за хозяйкой во время работы. Кейт в клетчатом фартуке, купленном в «Идее», и за все время должно быть ни разу мной не надетом, корпела у плиты, напевая милый мотив одной из рождественских песен.

Куриные крылышки в панировке вышли просто замечательно, о чем я не преминул похвалить юную кулинарку. Львица призналась, что редко готовит сложные блюда, но в этот раз ей хотелось сделать что-то необычное, и она беспокоилась, удовлетворит ли меня результат.

После ужина она легла прямо на ковре, скрестив нижние лапы, и уложив голову на локоть, принялась за домашнюю работу. В алгебре от меня было мало проку, так что я занялся поиском новой квартиры в интернете. Кейт, не отрываясь от учебника, позвонила сестре – уведомила, что остается ночевать у одноклассницы. Я был ей очень благодарен за эту необходимую в данной ситуации ложь, ведь какими бы либеральными не были нравы Сарабии, на месте ее отца узнав, что мой детеныш ночует у своего бывшего преподавателя, я бы вряд ли трезво оценил ситуацию и опрометью помчался за ней.

Когда с задачами по алгебре было покончено, мы перебрались на диван.

Я предложил Кейт выбрать один из дисков с новыми фильмами, которые у меня имелись. Брови львицы в этот момент почти сошлись в одну.

- А вы не смотрите фильмы в интернете? – осведомилась она удивленно.

- Я читал, что некоторые так делают.

- Некоторые? – Кейт искренне фыркнула и принялась что-то набирать на клавиатуре. – Так все делают, Тахиро!

- Думаю, я отстал от технологий лет на двадцать, Кейт.

- Это легко исправить, - ободряюще отозвалась львица. – К тому же вы сильно преувеличиваете. – Она кивнула на мой «Nexia Black», лежащий на столе. – Вы умеете пользоваться смартфоном, а значит, вы отстали лет на пять от силы. На нем, кстати, тоже можно кино смотреть.

- Правда? – я удивленно повертел черный пластиковый брусок в лапе. – Вы сильно разочаруетесь, если скажу, что я не знаю что такое «wi-fi»?

- Не может быть! – Кейт прижала ладошки к щекам в наигранном ужасе. – У вас один из самых крутых гаджетов на планете, и вы не знаете, что в нем есть.

- Я купил его из других соображений, - проговорил я несколько смущенно. – Всю жизнь пользовался кнопочными «Нексиями», а недавно фирмы не стало. Я прочитал, что вся прибыль от продажи этой модели пойдет на уплату роялти и судебных издержек и… решил, таким образом, немного поддержать эту компанию. С их телефонами связано много хороших воспоминаний. Звучит глупо, полагаю.

- Нисколько, - Кейт смотрела на меня, любопытно склонив мордашку. – Скорее благородно. Хотите, я научу вас, как им пользоваться? Что вы уже умеете?

- Могу звонить и набирать смс. Еще слушаю музыку с плеера.

- Да уж, - Кейт хихикнула. – Вы благородны, старомодны, любите литературу и историю. Я думаю, вы не из этого времени. Должно быть, вас оглушили в битве за Мистру, и вы очнулись только сейчас.

- Если бы я участвовал в битве за Мистру, меня бы вряд ли смогли оглушить, Кейт. Я бы провел всю битву в одном из стогов сена, а их там было совсем не мало.

В таком приподнятом настроении мы решили посмотреть одну из новых комедий. Этот жанр мне мало симпатизировал, но «Выше Хвост 2» по крайне мере был избавлен от пошлых шуток, которые смотрелись бы очень неловко в кампании Кейт. Под конец фильма она начала откровенно дремать и в какой-то момент просто уложила мордочку мне на плечо. По телу в этот момент разлилось неопределенное чувство – ощущение уюта и вместе с тем легкое смущение. Я решил, что отдых ей не повредит, и потому сидел неподвижно, чтобы не разбудить.

Когда по экрану ноутбука побежали титры я легонько встряхнул ее за плечо.

- Кейт?

Львица сонно разлепила глаза, широко зевнула и тут же смущенно прикрыла рот лапкой.

- Ох, надеюсь, у вас плечо не затекло? – участливо поинтересовалась она.

Я покачал головой и отправился за постельным бельем.

- С радостью уступлю вам кровать, - предложил я, вернувшись.

- Мне и здесь хорошо, - заверила львица, принимая покрывало и наволочки из моих лап. Она на миг задержалась на мне глазами, после чего сглотнула и промолвила виновато. – Я знаю, что все это очень непросто для вас, Тахиро. Простите меня, пожалуйста.

- Все в порядке, - я погладил ее плечо, и склонился, чтобы заглянуть в глаза. – Конечно, все это непросто. Но… это ведь мое решение, в конце концов. И если оно пойдет вам на пользу – значит, я все делаю правильно.

Кейт неопределенно кивнула, поджав ушки, и приникла к моей груди. Лапы сами собой обняли щуплую шею львицы, но я поспешил деликатно отстраниться. В тот момент я мог бы долго держать ее в своих лапах, что находил совсем не уместным.

- Я оставлю вам второй комплект ключей, Кейт. Завтра вернусь поздно, у меня собеседование в одной фирме, а вечером встреча со старым другом.

- Я буду ждать вас, - пообещала львица с теплой улыбкой.

Ночью я долго ворочался, переваривая события минувшего дня. Одна из тех злободневных привычек, от которых трудно избавиться. Ветер подвывал за окном, едва ощутимо просачиваясь холодком сквозь ставни. В соседней комнате спала Кейт – в зеленом хлопковом халате под колючим одеялом. Я беспокоился, достаточно ли ей уютно и тепло, но не решался выйти и спросить.

 

*****

 

Я проснулся с первым лучом бледного осеннего солнца. Размял суставы и залез в халат. Из головы не выходило какое-то странное смятение, будто я что-то позабыл. Выйдя в гостиную, и увидев Кейт, сидящую в школьной форме за расчищенным столом, я на миг оторопел. Губы сложились в вопросительное «о».

- Доброе утро, Тахиро, - поздоровалась она, как ни в чем не бывало.

Потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить события вчерашнего дня, после чего я облегченно вздохнул и пожелал ей доброго утра. Умывшись, я присоединился к ней за завтраком. Кейт приготовила яичницу с беконом, сырники и черный кофе.

- Не перестаю удивляться вашим кулинарным талантам, Кейт, - я с удовольствием накинулся на еду, а львица отпивала какао и улыбалась своей незабвенной теплой улыбкой. Она выглядела очень довольной, и ее настроение передалось мне. Мы немного поговорили о всяких пустяках, посмеялись утренним шуткам.

Кейт собрала портфель, натянула белые гольфы до коленей и задержалась в проходе, неловко прикусив губу.

- Мистер Антари, я пойму, если вы передумали…

- Я не передумал. Все в порядке, Кейт. Можете оставаться столько, сколько нужно, - я постарался, чтобы голос звучал так же уверено, как и мои слова.

- Тогда до вечера, - Кейт облегченно улыбнулась и отвесила фирменный легкий реверанс.

Одеваясь перед зеркалом, я поймал себя на том, что постоянно ухмыляюсь. Пришлось напустить серьезный вид и сделать долгий вдох. Одна часть меня по-прежнему ожесточенно шептала «Господи, что ты творишь?!», но другая вполне спокойным голосом отвечала: «то, что должен делать тигр моих лет. Оберегаю детеныша от проблем». Впрочем, обе стороны вызывали у меня одинаковое отчуждение.

Музыка в смартфоне помогла на время абстрагироваться. Я ехал в трамвае, привалившись к заднему стеклу, смотрел, как проносятся вдоль дороги рыжие и желтые кроны Кальвирских Дубов. Под греющими солнечными лучами лужи исходили паром, асфальт сверкал, омытый ночным дождем.

Над площадкой одной из начальных школ парили пестрые воздушные змеи. Судя по радостным крикам и мотающимся туда-сюда зверятам, учитель по труду, стоящий с быстро опустошающейся коробкой, прочно завоевал их доверие. Я и сам часто подумывал, как бы скрасить школьные будни своих подопечных, но ничего лучше похода в музей или парк «Памяти Героев» в голову не приходило. Разумеется, как только пропадает необходимость что-то сочинять, сразу возникает куча прекрасных вариантов. По крайней мере, наблюдая из трамвая за тем, как щуплый лисенок возится с леской от своего бумажного дракончика, я определился, что подарить Джону на следующий день рождения.

Меня ждали на собеседование в «Aron-Bulding», одном из успешных строительных холдингов Каринфа. В лифте с зеркальными стенами я ехал в одиночестве, так что была возможность изучить свой новый имидж. К плащу я успел привыкнуть и первые ассоциации, навеянные стильными боевиками, прошли. Нос уловил незнакомый сладковатый аромат, я притянул воротник и убедился, что запах исходит от меня. Вспомнил, что плащ висел в шкафу рядом с курткой Кейт, и должно быть впитал аромат ее парфюма. Беспокоиться не имело смысла, запах был не слишком женственный – что-то вроде теплой летней амбры. Дакота предпочитала исключительно фужерную воду, не интересуясь моим мнением. Несколько раз я рефлекторно проводил носом по воротнику и невольно улыбался.

В приемной за небольшим письменным столом сидела эффектная тигрица лет на десять младше меня. Она увлеченно изучала что-то на плоском мониторе, так что не заметила моего прихода.

- Мисс Канингем? – вежливо окликнул я.

- Агась, - отозвалась она непринужденно, после чего вздрогнула как от разряда тока и устремила на меня миндалевидные зеленые глаза. – Прошу прощения, что-то я задумалась. А вы мистер Антари?

- Да, у меня назначено собеседование на двенадцать часов.

- Хорошо! Одну минуту… - она принялась увлеченно рыться в шкафчике под столом, а я тем временем разглядывал убранство ее стола: модный системный блок размером с книгу, органайзер с цветными ручками и карандашами, пестрая открытка с цветущей сакурой.

Тигрица выудила из залежей документов анкету и тест на нескольких страницах в файлике и протянула мне.

- Можете расположиться в коридоре, либо прямо здесь, места нам хватит.

- Хм, - я несколько озадаченно пробежался по вопросам.

- Что-то не так?

- Я думал, собеседование будет устным, - осторожно пояснил я.


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Задачи работы| Введение

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.118 сек.)