Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ленинградское отделение, 1991.

Читайте также:
  1. ЛЕНИНГРАДСКОЕ ДЕЛО

[Толстой Л.Н. ПСС: В 90 т. М., 1957. Т. 23. С. 304-465.]

{13.1.-15.2.98 г.}

1 "очаровательного учителя" (фр.). -- Ред.

1 Мало этого, как бы для того, чтобы уж не было никакого сомнения о

том, про какой закон он говорит, он тотчас же в связи с этим приводит

пример, самый резкий пример отрицания закона Моисеева -- законом вечным,

тем, из которого не может выпасть ни одна черточка; он, приводя самое резкое

противоречие закону Моисея, которое есть в Евангелии, говорит (Луки, XVI,

18): "всякий, кто отпускает жену и женится на другой, прелюбодействует", то

есть в писанном законе позволено разводиться, а по вечному -- это грех.

* Курсив Толстого. -- Ред.

* Курсив Толстого. -- Ред.

1 Во всех церковных переводах в этом месте сделан умышленно ложный

перевод: вместо слов в вас, ((ъ(о(, везде, где встречаются эти слова,

стоит: с вами.

2 Марк Аврелий говорит: "Почитай то, что могущественнее всего в мире,

то, что пользуется всем и всем управляет. Почитай тоже то, что могущественно

в тебе. Оно подобно первому, потому что оно пользуется тем, что есть в тебе,

управляет твоей жизнью".

Эпиктет говорит: "Бог посеял семя свое не только в моего отца и деда,

но и во все существа, живущие на земле, в особенности в разумные, потому что

они одни входят в сношения с Богом через разум, которым они соединены с

ним".

В книге Конфуция сказано: "Закон великой науки в том, чтобы развивать и

восстановлять начало света разума, которое мы получили с неба". Это

положение повторяется несколько раз и служит основой учения Конфуция.

1 Слова эти неверно переведены: слово сlic(a -- возраст, время жизни. И

потому все выражение значит: не можете прибавить часу жизни.

1 Dу(a, как и во многих местах, совершенно неправильно переводится

словом: слава. Dу(a от doc(w значит воззрение, суждение, учение.

1 Суд -- cr(siz-- значит не суд, а разделение.

1 верю, потому что нелепо (лат.). -- Ред.

1 Луки, IV, 1, 2: Христос отведен в пустыню обманом, чтобы там быть

искушаемым. Матф., IV, 3, 4: Обман говорит Христу, что он не сын Бога, если

не может из камней сделать хлебы. Христос говорит: я могу жить без хлеба. Я

жив тем, что вдунуто в меня Богом. Тогда обман говорит: если ты жив тем, что

вдунуто в тебя Богом, то бросься с высоты, ты убьешь плоть, но дух, вдунутый

в тебя Богом, не погибнет. Христос отвечает: жизнь моя во плоти есть воля

Бога. Убить свою плоть значит идти против воли Бога -- искушать Бога. Матф.,

IV, 8-11: Тогда обман говорит: если так, то и служи плоти, как все люди, и

плоть вознаградит тебя. Христос отвечает: я бессилен над плотью, жизнь моя в

духе, но уничтожить плоть я не могу, потому что дух вложен в мою плоть волею

Бога, и потому, живя во плоти, я могу служить только Отцу своему, Богу. И

Христос идет из пустыни в мир.

1 Очень удивительно то оправдание такой жизни, которое часто слышишь от

родителей. "Мне ничего не нужно, -- говорит родитель, -- мне жизнь эта

тяжела, но, любя детей, я делаю это для них". То есть я несомненно опытом

знаю, что наша жизнь несчастлива, и потому... я воспитываю детей так, чтобы

они были так же несчастливы, как и я. И для этого я по своей любви к ним

привожу их в полный физических и нравственных зараз город, отдаю их в руки

чужих людей, имеющих в воспитании одну корыстную цель, и физически, и

нравственно, и умственно старательно порчу своих детей. И это-то рассуждение

должно служить оправданием неразумной жизни самих родителей!

 

 

Комментарии к "В чем моя вера?"

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 100 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Л.Н.Толстой. В чем моя вера? | Судишь другого? | Другого; ибо тем же (судом), которым судишь другого, осуждаешь себя; потому | Употребляется ни во всем Новом Завете и ни в каком греческом языке. 1 страница | Употребляется ни во всем Новом Завете и ни в каком греческом языке. 2 страница | Употребляется ни во всем Новом Завете и ни в каком греческом языке. 3 страница | Употребляется ни во всем Новом Завете и ни в каком греческом языке. 4 страница | Употребляется ни во всем Новом Завете и ни в каком греческом языке. 5 страница | Употребляется ни во всем Новом Завете и ни в каком греческом языке. 6 страница | XVI, 21. Марка, VIII, 31. Луки, IX, 22. Матф., XVII, 23. Марка, IX, 31. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
На других. Кто будет трудиться, того будут кормить.| Quot;Всемирный вестник" (No 2).

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)