Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Двигаются с места -- отчасти опасаясь принять вызов, отчасти из

Читайте также:
  1. А) Организация государственной власти на местах по Конституции РСФСР 1918 года и Конституции РСФСР 1925 года.
  2. Б) Организация государственной власти на местах по Конституции СССР 1936 года и по Конституции РСФСР 1937.
  3. Бывшая пленница Талибан собирается принять ислам
  4. Быть хамелеоном - значит перестать существовать без другого, чью окраску ты должна принять и с кем должна слиться.
  5. В общественных местах
  6. В) Организация государственной власти на местах по Конституции СССР 1977 года и Конституции РСФСР 1978.
  7. Ваша спальня не кладбище для вещей, у которых нет места

Уважения к мужеству и великодушию охотника. Многие все-таки

Сомневаются в справедливости того, на что подстрекает их

Колхаун.

Старый охотник умело использует их настроение.

-- Назначьте над парнем справедливый суд, -- требует он.

-- Давайте отвезем его в поселок, и пусть его судят там. У вас

Нет неопровержимых доказательств, что он участвовал в этом

Грязном деле, и будь я проклят, если я поверю этому, не

убедившись собственными глазами! Я знаю, как он относился к

Молодому Пойндекстеру. Он вовсе не был его врагом -- наоборот,

Всегда говорил о нем с восхищением, хотя и повздорил немного с

Его двоюродным братом.

-- Вы не знаете, мистер Стумп,-- возражает Сэм Мэнли, --

Того, что нам недавно рассказали.

-- Что же это?

-- Показания, которые свидетельствуют как раз об обратном.

У нас есть доказательства не только того, что между Джеральдом

И молодым Пойндекстером была вражда, но что была ссора, которая

Произошла именно в эту ночь.

-- Кто это сказал, Сэм Мэнли?

-- Я сказал это! -- отвечает Колхаун, выступая вперед,

Чтобы Зеб его заметил.

-- Ах, это вы, мистер Кассий Колхаун? Вы знаете, что между

ними была вражда. А вы видели ссору, о которой рассказывали?

-- Я этого не говорил. А кроме того, я вовсе не собираюсь

отвечать на ваши вопросы, Зеб Стумп. Я дал свои показания тем,

Кто имел право их требовать, и этого достаточно... Я думаю,

Джентльмены, вы все согласны с вынесенным решением. Я не

Понимаю, почему этот старый дурень вмешивается...

-- "Старый дурень"! -- кричит охотник. -- Вы называете

меня старым дурнем? Клянусь, что вам еще придется взять эти

слова обратно! Это говорит Зебулон Стумп из Кентукки. Ну, да

Всему свое время. Придет и ваш черед, мистер Кассий Колхаун, и,

Может быть, раньше, чем вы думаете... А что касается ссоры

Между Генри Пойндекстером и этим парнем,-- продолжает Зеб,

Обращаясь к Сэму Мэнли, -- я не верю ни одному слову. И никогда

Не поверю, пока не будет более убедительных доказательств, чем

Пустая болтовня мистера Колхауна. Его слова противоречат тому,

что я знаю. Вы говорите, у вас есть новые факты? У меня они

Тоже есть. И факты, которые, мне кажется, могут пролить

Некоторый свет на это таинственное дело.

-- Какие факты? -- спрашивает Сэм Мэнли. -- Говори, Стумп.

-- Их несколько. Прежде всего вы сами видите, что парень

Ранен. Я не говорю о царапинах. Это его потрепали койоты,

Почуяв, что он ранен. Но посмотрите на его колено. Это уж никак

не работа койотов. Что ты думаешь по этому поводу, Сэм Мэнли?

-- Это... Ребята думают, что это случилось во время


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 107 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Здесь ненадолго, а она тем временем отдохнет. Ведь жестоко | И приговором. | Большинство окончательно убеждаются в том, что Генри | Присяжные из его собственных глупых соотечественников... | Они говорили спокойно. Но это был громкий, раздраженный | Он берет лассо, наклоняется и быстро надевает петлю на шею | Что один ничего не сможет сделать. Все надежды он возлагал на | Настолько нелепым, что нарушило мрачную торжественность минуты | Это только мелькнувшая мысль; никто не решается | Мустангера ненавидит не только Кассий Колхаун. Завидуя счастью |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Одну восьмую дюйма, то получишь свинцовую пилюлю прямо в живот,| Схватки между ним и...

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)