Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Соперник. К счастью, с мустангером был Фелим, иначе положение

Читайте также:
  1. Аксиома (гр.) – научное положение, которое в силу своей очевидности принимается без доказательств и является исходным пунктом познания. 1 страница
  2. Аксиома (гр.) – научное положение, которое в силу своей очевидности принимается без доказательств и является исходным пунктом познания. 2 страница
  3. Аксиома (гр.) – научное положение, которое в силу своей очевидности принимается без доказательств и является исходным пунктом познания. 3 страница
  4. Аксиома (гр.) – научное положение, которое в силу своей очевидности принимается без доказательств и является исходным пунктом познания. 4 страница
  5. Анализ организационно-регламентирующих документов (Положение о структурном подразделении организации, должностной инструкции)
  6. БЕЗВЫХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
  7. Будьте настороже каждый раз, когда клиент настаивает, что что-то ИМЕННО ТАК, а не иначе. Особенно если кто-то оказывается прав, а кто-то другой неправ.

Его было бы еще хуже,

-- Святой Патрик! Ведь это же безобразие! -- вздыхал

Верный слуга.-- Сущее безобразие -- впихнуть джентльмена в

такую конуру! Такого джентльмена, как вы, мистер Морис. И еда

Никуда не годится, и вино. Хорошо откормленный ирландский

Поросенок, наверно, отвернулся бы от того, чем тут нас кормят.

И как вы думаете, что этот старый Доффер говорил внизу...

-- Я не имею ни малейшего представления и мне совершенно

Безразлично, дорогой Фелим, что говорил Обердофер внизу, но

Если ты не хочешь, чтобы он слышал, что ты говоришь наверху, то

Умерь, пожалуйста, свой голос. Не забывай, дружище, что

Перегородки здесь -- это только дранка и штукатурка.

-- Черт бы побрал эти перегородки! Вам все равно, что о

вас болтают? А мне наплевать, что меня слышат. Все равно этот

Немец обращается хуже некуда. Я все-таки скажу -- вам это нужно

Знать.

-- Ну ладно. Что же он говорил?

-- А вот что. Я слыхал, как он говорил одному приятелю,

Что заставит вас заплатить не только за номер, за еду и стирку,

Но и за все разбитые бутылки, зеркала и за все, что было

Поломано и разбито в тот вечер.

-- Заставит заплатить меня?

-- Да, вас, мастер Морис. И ничего не потребует с янки.

Ведь это подлость! Только проклятый немец мог такое придумать!

Пусть платит тот, кто заварил эту кашу, а не вы, потомок

Джеральдов из Баллибаллаха!

-- А ты не слышал, почему он считает, что я должен платить

за все?

-- Как же, мастер Морис! Этот жулик говорил, что вы --

Синица в руках и что он не выпустит вас, пока вы всего не

Заплатите.

-- Ничего, он скоро увидит, что немножко ошибся. Пусть

Лучше он подает счет журавлю в небе. Я согласен уплатить

Половину причиненных убытков, но не больше. Можешь ему это

Передать при случае. А по совести говоря, Фелим, не знаю, как я

Даже это смогу сделать... Наверно, много вещей было перебито и

Переломано. Мне помнится, что-то здорово дребезжало, когда мы

Дрались. Кажется, разбилось зеркало или часы, или что-то в этом

Роде...

-- Большое зеркало, мастер Морис, и что-то стеклянное, что

было на часах. Говорят, что оно стоит двести долларов. Враки!

Наверно, не больше половины.

-- Пусть так, для меня сейчас и это тяжело. Боюсь, Фелим,

Что тебе придется съездить на Аламо и привезти все наши

Сокровища. Чтобы уплатить этот долг, мне необходимо будет

Расстаться со своими шпорами, серебряным кубком и, быть может,

С ружьем.

-- Только не это, мастер Морис! Как мы будем жить без

ружья?

-- Как-нибудь проживем, дружище. Будем есть конину --

Лассо нам поможет.

-- Ей-же-ей, прокормимся не хуже, чем на той бурде, что

подает нам старый Доффер! У меня всякий раз после обеда болит

Живот.

Вдруг без всякого стука открылась дверь, и на пороге


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 101 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Закончить вечер в баре. Как только стрелка голландских часов, | Вы ее к лейтенанту Генкоку или к Кроссмену, если бы его сердце | Хозяин, подобострастно наклоняясь через стойку к человеку, | Кассия Колхауна за нос, от этого не стало бы яснее, что вызов | Привык, чтобы ему повиновались, и, обнажив саблю, разделил ею | Майор, хорошо понимая, что надежды на примирение почти нет. | Майор.-- Шесть зарядов должны удовлетворить любого | Возмещены. Но, во всяком случае, вы сами должны куда-нибудь | Яркий свет, падавший широкими полосами на крупный гравий | Ранены. На белый песок пола брызнула кровь. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Перестают говорить, а через неделю никто даже и не вспоминает о| Появилась неопрятная фигура -- женщина или мужчина, трудно было

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)