Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Речевые тактики комплимента в русской коммуникации. Темы комплимента. Тенденции в развитии русского комплимента.

Читайте также:
  1. Автор утверждает, что в этой книге говорится об «эволюции атомов», «остановках в развитии», «инволюции», «происхождении космических лучей» и т. п. (прим. автора).
  2. Актуальность проблемы ВИЧ/СПИДа в мире и Республике Беларусь: статистика и тенденции развития эпидемии.
  3. Актуальные проблемы ХХ века в русской культуре.
  4. Антинаучные тенденции
  5. Билет – 1. Проблема периодизации русской литературы советской эпохи.
  6. Билет – 5. Основные тенденции в поэзии периода гражданской войны.
  7. в развитии устной и письменной речи

 

Комплимент принадлежит к тактикам, изначально относящимся к области ритуальных речевых действий, а последние обычно строятся на основе определенных стереотипов и воспроизводятся в типовых коммуникативных ситуациях.

На основании существующих классификаций коммуникативных тактик в области комплимента, разработанных О. Иссерс (2004), М. Ковшовой (2011), предлагаем объединенную классификацию типичных коммуникативных «ходов» в области комплимента:

1. Прямой комплимент: отмечаются внешние, нравственные, интеллектуальные, физические данные адресата.

-У тебя такой голос!

-С твоим умом и хваткой ты преуспеешь в любом деле.

-Обожаю твои выразительные глаза!

 

Средствами выражения положительной оценочности являются прямые номинации, эпитеты, отдельные синтаксические модели, местоименные заместитель (такой, так), эллипсис определения в сочетании с соответствующей интонацией.

 

2. Комплимент дедуктивный: через положительную оценку социума, к которому принадлежит адресат, говорящий выражает свое отношение к нему.

-Я всегда был убежден в крайней несправедливости людей, которые отказывают женщинам в практическом смысле.

 

3. «От вещи»--- к личности»: через оценку «вещи», имеющей отношение к собеседнику, положительно оценивается и собеседник.

-Эти очки подчеркивают тонкий овал твоего лица.

 

4. Комплимент—сравнение. Возможности положительной оценки через сравнение весьма разнообразны: это может быть сравнение с авторитетной, престижной личностью, с самим собеседником. Сравнение выражается как эксплицитно, так и имплицитно.

-Светлое вам очень к лицу (а темное не идет).

-Дом ты просто ангел (а на службе невыносима).

 

5. Комплимент через ощущения говорящего: «ты вызываешь такие чувства…».

-Я при виде тебя теряю рассудок и забываю алфавит.

-Мне всегда так хорошо с тобой.

 

6. Антикомплимент: «ты для меня хорош, не смотря на…»

-Ну у тебя и прическа---как после тифа.

-Не нравится---не смотри.

-Да я бы на тебя даже на лысую смотрел бы!

 

7. Комплимент «чужими устами»: в этом случае применяется прием «сдвига», когда авторство комплимента приписывается третьем3 лицу; используется для создания иллюзии объективной оценки, а также в случаях, когда говорящий не расположен к открытой демонстрации своих чувств.

-Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя потрясающая фигура?

-Я слышала, что вы бесподобно танцуете.

 

8. Комплимент-метафора (символ, стереотип, прецедентное имя и др.)

- Наше всё! Ангел! Куколка! Луч света в темном царстве

 

9. Гиперкомплимент

-Какое милое твое лицо, какая нежная улыбка!

-Кто тебя научил так нежно улыбаться?

 

10. Сомнительный комплимент

-Тебе идет даже этот жуткий пиджачок! Отличный костюм, ходи только в нём!

Исследуя особенности употребления комплиментов в русской речи прошлого и позапрошлого столетий, ученые полагают, что комплименты разных эпох имеют отличные черты (см., например, работу Мудровой 2007). При этом в традиции русской лингвокультуры было и остается с помощью комплимента выражать восхищение по поводу чего-либо, устанавливать доброжелательные, уважительные отношения между собеседниками, вступившими в речевое взаимодействие.

Для русской культуры, в целом, но более всего, для культуры прошлых эпох характерно выражать восхищение и внешности (особенно женщине), и способностям человека, его желанию трудиться и приносить пользу своим ближним.

В литературе XX века появляются шутливые и ироничные комплименты, при употреблении которых, однако, юмор является уместным и не выходит за рамки дозволенности; большинство комплиментов в русской литературе адресовано женщине. Как и в XIX веке, в женщине восхваляли красоту, ее образованность и воспитанность. Наряду с этими качествами, в ХХ в. в женщине начинают ценить трудовые заслуги перед страной и обществом, интеллектуальные способности и деловые качества.

 

В произведениях русских писателей XX века встречаются и комплименты мужчине, восхваляющие его внешние качества и внутренние достоинства, талант и работоспособность, а также такие мужские черты, как благородство, честь и чувство долга перед страной.

Интересно отметить, что комплимент в современной русской коммуникации, становясь все более игровым, начинает переходить ту грань, которая его отделяет от других и при этом противоположных речевых стратегий.

В своем научном исследовании, посвященном сравнительному анализу базовых тактик и речевых конструкций, лежащих в основе комплимента и оскорбления, М.Л. Ковшова. обнаружила сходство, которое говорит о сходном для современной игровой коммуникации наборе речевых действий, ведущих к осуществлению разных коммуникативных целей – восхититься собеседником насмеяться над ним, обидеть, оскорбить (см. подробнее: Ковшова 2011: 104-105).

См. примеры из современной русской устной речи, убеждающие в как сходстве самих речевых стратегий, так и – в вытекающих из этого – способах вербализации комплимента и оскорбления (Ковшова 2011: 103-112). Ср.:

1. Прямой комплимент (Какой ты храбрый! Ты такой хороший заботливый муж! У Вас чудесная улыбка! Ты всегда такая нежная?) – прямое оскорбление (Ты трус! Ужасная прическа! Всегда такой придурок?).

2. Комплимент «через вещь» (Тебе очень идет это платье! Тебе всё к лицу! Замечательный у вас дом, я таких уютных не видел!) – оскорбление «через вещь» (Ну и домишко! В какой дыре вы живете! Только ты мог купить эту рухлядь).

3. Комплимент-сравнение, прямое и косвенное (Ты красивее всех! Ты супер! Вы настоящий силач! Глаза, как озёра) – оскорбление-сравнение (Страшнее невесту трудно было найти! Никогда ничего более идиотского не слышал! Как корова на льду! Ворчишь, как старая бабка).

4. Комплимент-метафора (символ, стереотип, прецедентное имя и др.) (Наше всё! Ангел! Куколка! Луч света в темном царстве) – оскорбление-метафора (Ты где его выкопала? Урод! Червь ползучий! Иуда! Ваши идеи пахнут нафталином! Старая колымага! Детский сад, штаны на лямках).

5. Комплимент «через ощущение» (Мне так тепло с тобой; Хочется взять Вас за руку; Ты занимайся своими делами, а я буду сидеть и смотреть на тебя) – оскорбление «через ощущение» (Меня сейчас от тебя вырвет! Уши вянут Вас слушать! Отойди, не порть мою ауру!).

6. Комплимент «чужими устами» (Тебе уже говорили, что ты прекрасно рисуешь? Все восхищаются Вами! Сам <даже> Y сказал, что вы отвязные чувачки) – оскорбление «чужими устами» (Все знают, что ты жадный; Сам <даже> Y сказал, что ты слабак; Ведь предупреждали меня умные люди, что от Вас можно ожидать любой подлости).

7. Комплимент дедуктивный (Женщины, которые так улыбаются, самые романтичные; Приятно иметь дело с умным человеком; Теперь я понимаю, в кого этот талантливый ребенок) – оскорбление дедуктивное (Теперь я знаю, что такое стерва; Я всегда подозревал, что «скорпионы» психопаты).

8. Комплимент «несмотря на» (Среди всей молодежи, которая Вас окружает, Вы самая интересная! Мне всё в Вас нравится, даже когда Вы злитесь) – оскорбление «несмотря на» (У такого хама и такие культурные родители; Умный-то он умный, да большой дурак).

9. Гиперкомплимент (Какое милое твое лицо, какая нежная улыбка! Кто тебя научил так нежно улыбаться?)– гипероскорбление (Какой дурак строил этот сарай? У меня скоро ноги отвалятся подниматься по вашей вонючей лестнице!).

10. Сомнительный комплимент (Тебе идет даже этот жуткий пиджачок! Отличный костюм, ходи только в нём! Ты такая хозяйственная… как мыло! Ну, Вы своего не упýстите; Пообщался тут с твоей высококультурной мамой; Из твоих рук все, что угодно, даже гамбургер) – сомнительное оскорбление (Умный мерзавец! Подлецу всё к лицу! Вы хоть и старая, а память у Вас девичья).

 


Дата добавления: 2015-12-07; просмотров: 258 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)