Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава тридцать шестая. Какое-то время они молча стояли возле большой норы, и в их сердцах была тревога: они

Читайте также:
  1. III. В тридцать лет
  2. ВЕЧЕР ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ
  3. Глава двадцать шестая
  4. Глава двадцать шестая
  5. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  6. Глава двадцать шестая
  7. Глава двадцать шестая

Крольчихи

 

Какое-то время они молча стояли возле большой норы, и в их сердцах была тревога: они понимали, что сейчас войдут, земля сомкнется над ними, и они окажутся в полной темноте и неизвестности. Впрочем, первую угрозу – темноту – они сразу отмели после команды Уиллбери «зажечь свечи», однако ощущение опасности преодолеть не удалось. С этим чувством все они один за другим вошли в нору и двинулись по туннелю, который, к их удивлению, оказался шире и выше, чем можно было предположить, так что не пришлось даже сбрасывать с себя коробки – тем, кто мог это сделать. Воздух был теплый и чистый, что тоже облегчало движение.

Они прошли уже несколько сот ярдов[6], когда шедший впереди Фиш остановился и поднял руку. Все замерли на месте.

– Впереди кто-то есть, – прошептал Фиш, – мы с Титусом проверим, а вы оставайтесь здесь.

 

Обе женщины-крольчихи были в аккуратных вязаных платьях, а в руках держали стеклянные банки со светлячками

 

Они затушили свечки и исчезли в темноте. Но отсутствовали они недолго: через несколько минут из темного прохода послышались голоса, забрезжил зеленоватый свет, который делался ярче, – и вот оттуда появились четыре тени, превратившиеся в четыре фигуры. Это были Фиш, Титус и с ними две крольчихи. Обе с очень длинными ушами, одеты в аккуратные вязаные платья, а в руках у них стеклянные банки, наполненные светлячками. От них исходил приятный глазу изумрудного оттенка свет.

Одна из крольчих, та, что в сером платье, подошла к Уиллбери и с улыбкой произнесла (не шепотом, как гномы):

– Ваш друг Титус попросил проводить вас в туннели, которые идут под центром города. Мы готовы.

– Только будьте осторожны, – добавила другая крольчиха. Она была в коричневом платье. – Опасайтесь скоростных барсуков и злых людей.

– Мы помним об этом, – сказал Уиллбери. – И сюда вынуждены были прийти именно из-за людей…

Крольчихи повели их дальше по подземным переходам, сворачивая в почти незаметные для постороннего глаза проулки, пока не подошли за очередным поворотом к большой деревянной двери, на которой висело предупреждение:

 

 

– Сюда, – сказала крольчиха, постучала в дверь каким-то особым манером – два длинных, один короткий – и открыла дверь.

Они оказались в огромной пещере, с невысокого потолка которой свисали десятки банок со светлячками, разливая повсюду бледно-зеленый свет. Но кроликов здесь было, наверное, намного больше, чем фонарей, и почти все занимались каким-нибудь полезным делом. Одни – шитьем, другие – вязанием, третьи – заготовкой овощей и грибов, четвертые – даже непонятно чем, но, видимо, чем-то нужным… И в каждой группе был свой чтец – скорее, чтица. Она сидела с раскрытой на коленях книжкой и негромко читала вслух.

 

Все занимались делом: шили, вязали, заготовляли овощи и грибы…

 

Кролики любили книжки и с удовольствием слушали разные истории

 

Однако не так уж мало кроликов просто лежали на полу, ничего не делая, и одна из крольчих предупредила Уиллбери, чтобы он ступал осторожно и не раздавил стариков.

– Мы их любим, – сказала она, – и стараемся, насколько возможно, продлить им жизнь…

Марджори не могла скрыть удивления, даже восхищения, увиденным и улучила время спросить Уиллбери, что он знает об этих странных существах.

– Я слышал, – ответил он, – не знаю, правда или нет, что их племя возникло из тех брошенных или заблудившихся детей, кто когда-то случайно проваливался в кроличьи норы и попадал под землю. Кролики спасали их и воспитывали как своих детенышей. А когда детеныши вырастали, то начинали заботиться о своих приемных родителях. Вот так у них одни помогают другим, и наоборот. Разве плохо?

– Интересно, какие такие книжки они читают? – спросил вдруг Весельчак. – Я, признаться, ни одной в жизни не прочитал и живу не тужу, а они читают и читают, и слушают, и никто не засыпает от скуки.

Уиллбери тоже захотелось это узнать, он прислушался, и ему показалось, что в одном углу читали «Алису в стране чудес», в другом – «Винни-Пуха», а в третьем – он даже не понял что, но, как видно, очень интересное – кажется, детектив, и уши у всех повернулись в одну сторону и напряглись, как паруса под ветром.

 

«Вода поднимается, видите?» – обеспокоенно сказала крольчиха

 

Своей догадки он проверить не мог, потому что их уже выводили из этой пещеры, и снова они шагали по лабиринту, пока не оказались в еще одной пещере, значительно меньших размеров, и пол в ней был покрыт водой.

Одна из крольчих подняла повыше фонарь и обеспокоенно сказала:

– Вода поднимается, видите? Что-то случилось.

– Да, – проговорила вторая крольчиха, – но до нашего убежища она дойдет еще нескоро. А капустоголовым и троллям пора уже беспокоиться. Бедняги они… Дальше мы не пойдем… – Она обратилась к Уиллбери: – Там, на другом конце пещеры, единственный проход, и он ведет под город. Теперь уж ваши «боксы» и к-головые разберутся лучше нас. Счастливого пути.

Крольчихи зашагали обратно, а наши беглецы вновь зажгли свечи и, загребая ногами воду, двинулись в указанном направлении, совершенно не зная и не предполагая, что делать дальше и что их ожидает…


 


Дата добавления: 2015-12-07; просмотров: 93 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)