Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вербальные коммуникации

Читайте также:
  1. ВЕРБАЛЬНЫЕ (УСТНЫЕ) КОНТРАКТЫ
  2. ВЕРБАЛЬНЫЕ СИТУАЦИИ
  3. Взаимодействие вербальных и невербальных средств коммуникации
  4. ВЗАИМОСВЯЗЬ КОММУНИКАЦИИ И ИНФОРМАЦИИ
  5. ВИДЫ КОММУНИКАЦИИ
  6. Горизонтальные коммуникации

Тема 2. Виды деловых коммуникаций

Виды

В зависимости от целей взаимодействия

· информационные – применяются для получения и передачи информации. Участники сообщают друг другу различного рода факты, цифры, разъясняют обстоятельства, т.е. происходит обмен данными, необходимыми для повышения эффективности принимаемых решений. Неотъемлемыми условиями деловых коммуникаций в рамках информационной модели является чёткое соответствие содержания и формы подачи информации познавательным и интеллектуальным возможностям, а также целям конкретных партнёров;

· убеждающие – взаимодействие направлено на внесение изменений в мотивы, убеждения и действия одной или нескольких сторон в условиях определённой свободы выбора. В качестве наиболее распространенных методов убеждения выделяют апелляцию к общему положительно оцениваемому мнению; обращение к собственным критическим суждениям партнёров, их знаниям и опыту; оперирование неоспоримыми фактами;

· экспрессивные – направлены на создание и поддержание определённого психологического настроя; предполагают открытую демонстрацию эмоций; активно используется в деловых коммуникациях для придания эмоциональной окраски действий, облегчения процесса убеждения (особенно в ходе различного рода споров), для создания более открытого, благоприятного образа в процессе взаимодействия;

· суггестивные (от лат. suggestio – внушение) – коррекция мотивационной установки окружающих за счёт целенаправленного, неаргументированного воздействия, т.е. внушения. передаваемая информация воспринимается без критической оценки. Реакции на внушение, как правило, автоматичны, непроизвольны и не предполагают сознательных волевых усилий. Модель применяется в случаях, когда партнёр по коммуникации находится в излишне возбуждённом состоянии и не может объективно оценивать ситуацию, воспринимать доводы убеждения;

· ритуальные - установление и поддержание формальных деловых отношений; большое внимание уделяется различного рода церемониям, стандартизированным алгоритмам исполнения, особому также стандартизированному оформлению окружающей среды, например корпоративная культура организации.

В зависимости от статусов лиц, участвующих в коммуникации

Интимное общение

• «интимный» - лишенный строгой официальности, располагающий к задушевности, доверительности; связанный чувством симпатии, общими интересами; основанный на близком знакомстве [Толковый словарь русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой ].

• Ни один из партнеров не обладает официальным статусом относительно друг друга

Профессиональное общение

• один из партнёров обладает определенным статусам, т.е. исполняет определённые обязанности, в то время как остальные лишены официального статуса.

Деловое общение

• коммуникации осуществляются на формально-формализованном уровне, при котором все стороны наделены официальным статусом.

Вербальные коммуникации

Вербальные коммуникации или речевое общение – процесс установления и поддержания целенаправленного прямого или косвенного контакта между людьми при помощи языка

Язык – совокупность слов и систем их использования, общих для людей, принадлежащих к одному языковому сообществу, реализуемых с помощью системы речи

Три базовых аспекта вербального общения: коммуникативный, связанный с обменом информацией, нормативный и этический.

Нормы языка

Нормы языка – совокупность исторически сложившихся правил и принципов, закрепившихся и разделяемых в обществе, упорядочивающих употребление языковых средств. Они способствуют сохранению традиционных форм речи в рамках вложившейся в обществе культуры, а также их развитию с учётом актуальных требований времени. Данные нормы направлены на все аспекты языка, включая его лексическую, орфоэпическую, синтаксическую и прочие составляющие.

· Лексические нормы определяют правильность и уместность языковых оборотов, позволяют выбирать слова из многообразия синонимов (слов, различных по звучанию, но сходных по значению) и паронимов (слов сходных по написанию, но различных по значению). Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания.

· акцентные нормы, закрепляющие правильную постановку ударения в словах. Несоответствие данным нормам может выдать географическое происхождение человека или его социальную принадлежность.

· Орфоэпические нормы направлены на регулирование произношения слов. К ним относятся правила расстановки ударений, возможность твёрдого и мягкого произношения согласного перед э, вариантность в произношении собственных имён и некоторых грамматических форм.

· Синтаксические нормы определяют правильность построения грамматических конструкций и соблюдение согласования членов предложения.

· Орфографические нормы определяют правила письменной речи.

· Морфологические нормы определяют словоизменение и словообразование.

Виды языка

· Литературный язык отличается высоким уровнем его обработанности. В процессе такого общения тщательно оцениваются употребляемые слова и обороты, их уместность и соответствие существующим правилам.

· Диалект (от греч. diálektos — разговор, говор, наречие) используется в качестве средства общения людьми, связанными одной территориальной общностью.

· Просторечие словарь Ожегова определяет как речь малообразованных носителей языка; черты произношения, слова и выражения, грамматические формы и конструкции, свойственные нелитературному разговорному употреблению. В признакам просторечия относятся:

o употребление слов, обозначающих степень родства при обращении к незнакомым людям (папаша, браток, дочка, сестренка);

o употребление существительных с уменьшительными суффиксами (чайку, кваску и др.);

o замена некоторых слов, ложно воспринимаемых как грубые (отдыхать вместо спать, выражаться вместо ругаться, кушать вместо есть);

o использование эмоциональной лексики в «размытом» значении (отмочить, наяривать, откалывать);

o использование в повседневной речи профессиональной разговорной лексики (накладка в значении ошибка; отгрузить, отснять, отбраковка и др.).

· Жаргон (фр. jargo) – это речь людей, составляющих обособленные группы, или людей, которых объединяет общая профессия.

o Профессиональные жаргоны используются людьми одной профессии, главным образом при общении на производственные темы.

o Социальный жаргон – составляет речь какой-либо определённой группы людей.

Уровни лексики:

· стилистически нейтральные слова, употребляются во всех разновидностях языка и при всех типах коммуникации;

· стилистически окрашенные слова, употребляются в какой-либо разновидности языка или функциональном стиле речи (термины);

· эмоционально окрашенные (экспрессивно-оценочные) слова, выражают эмоции говорящего, его отношение к предмету речи.


Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)