Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Шри Радхика готовит утром для Кришны

Читайте также:
  1. Анатомическое строение тела человека и его влияние на технику плавания. Форма рабочих и подготовительных движений в технике плавания
  2. В данной комбинации целесообразно использовать Бьюти Нэчурал 2 раза в день (утром и в обеденные часы), Анти-Оксидант коллоидный - вечером.
  3. В подготовительной группе в спортивном зале
  4. Выборы начались и потому необходимо подготовить материал по возможным нарушениям в день выборов и способам защиты своего голоса от возможных посягательств фальсификаторов.
  5. Гарантии изготовителя
  6. ГЛАВА 3: ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ ЭТАП
  7. Глава 6. РАЗВИВАЮЩИЕ ИГРЫ ДЛЯ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ ГРУППЫ

 

Стихи 1-5

Когда Гокулананда (Кришна) ушёл на пастбище, Царица Йашода, сильно желая приготовить завтрак для Него, заняла для этого всех в доме. Хотя все люди в доме были заняты в выполнении своих обязанностей и взволнованны любовью к Кришне, тем не менее Йашода, омываемая нектаром привязанности к своему сыну, начала управлять всеми ими.

Она сказала своим служанкам: “О девушки! Мой мальчик сейчас вернётся из гошалы вместе с Баларамой худой и голодный, поэтому быстро начинайте готовить! Принесите шпинат, редис, золотые цветы, мунг дал, фрукты, листья, имбирь, земляные орехи, кислые специи, куркуму, перец, камфару, сахар, кумин, сливки, тамаринд, асафетиду, фрукты джати, листья касия, солодку, тростниковый сахар, ингредиенты для пудингов, морскую соль, мякоть кокоса, цельную пшеницу, гхи, йогурт, рис туласи, цельный рис, молоко, присланное сюда утром Нандой Махараджем. Принесите все эти ингредиенты для приготовления на кухню.”

 

Стихи 6-8

Служанки быстро выполняли эти приказания и мама Йашода, переполненная любовью к Кришне, позвала Мать Рохини и сказала ей: “Подруга Рохини! Нежные тела наших мальчиков были очень повреждены их друзьями-пастушками во время их причудливых борцовских игр! Почему в моём доме не так много слуг-пастухов и Кришна с Баларамой должны идти пасти коров? Поэтому, вопреки моему запрету, Кришна и Баларама идут Сами на луга пасти коров.”

 

Стихи 9-10

сакхи, наши сыновья прилагают Сами такие усилия, бродят и танцуют в лесу! Затем вечером, когда Они приходят, у Них нет аппетита и Они с трудом что-нибудь едят! Так Они становятся очень худыми и слабыми. Увы! Утром их животы плоски! О прекрасноликая Рохини, быстро иди на кухню! Наши сыновья прийдут очень голодными! Приготовь достаточно пищи, чтобы удовлетворить Их огромный аппетит! Аккуратно приготовь то же карри, которое вчера Им понравилось и что-нибудь ещё, что Они любят.”

 

Стих 11

Выслушав такую просьбу, мама Баларамы пошла на кухню со своими служанками, любовно взяв с собой все ингредиенты для приготовления.

 

Стихи 12-15

Готовя различные сладости и желая увеличить маленький аппетит своего сына, царица Гокулы захотела пригласить готовить Шри Радху. Кундалата, жена сына Упананды, Субхадры, случайно пришла и предложила свои поклоны царице Йашоде.

Йашода сказала: “О Кундалата! Однажды Дурваса Муни благословил Шри Радхику, сказав: “Радха, пусть то, что Ты приготовишь, будет слаще нектара, и пусть каждый, кто съест это, будет благословлён долгой жизнью!”, из-за этого благословения я каждый день зову сюда Шри Радху готовить. Хотя у моего сына слабый аппетит, тем не менее Его аппетит увеличивается, когда Он ест изысканные блюда, приготовленные Радхарани. Поэтому, пожалуйста, обратись к Её свекрови с этими словами моей просьбы и быстро приведи сюда Шри Радху вместе со всеми Её подругами.”

 

 

Стих 16

Хотя царица Йашода ежедневно занимает Кундалату таким образом, тем не менее это всегда было как в первый раз. Это естественно для обитателей Враджа, опьянённые любовью к Кришне, они переживают то, что обыденно, как вечно свежее.

 

Стих 17

Вдохновлённая словами Йашоды, Кундалата сильно пожелала соединить пчелу Радхику со шмелём Мадхусуданой.

 

Стихи 18-20

Несмотря на то, что Джатила была недоброжелательной к своей невестке, хитроумная Кундалата пришла к ней и рассказала о послании царицы Враджа. Слушая это послание, Джатила начинала беспокоиться из-за привязанности Кришны к её невестке, но затем она, вспоминая наставления Пурнамаси, говорит Кундалате: “О дитя, моя невестка - целомудренная девушка, услащённая нектаром лучших качеств, но сын Нанды очень прихотливый мальчик. Люди, вообще, склонны искать недостатки, но Пурнамаси приказала мне не отвергать указания царицы Враджа. Моё сердце взволновано сомнениями. Что же мне делать?”

 

Стих 21

Кундалата отвечала: “О матушка, ты говоришь правду, но ты не должна думать, что Кришна - это какое-то пустое место, как тебе сказали какие-то безбожные люди! Хотя Солнце поддерживает лотосы, ослепляет сов, устраняет тьму мира и даёт наслаждение птицам кока, тем не менее, оно не может удовлетворить каждого! Таким же образом Кришна даёт радость всему Враджу, за исключением некоторых людей (подобных тебе).”

 

Стих 22

“Юные девушки всего мира опьянены сладостью Кришны, поэтому это нормально, что ты беспокоишься о безопасности своей невестки. Но не беспокойся, Кришна не будет способен увидеть даже Её тень и я быстро приведу Её обратно к тебе.”

 

Стих 23

Джатила сказала: “О дочь Кундалата, ты известна во всём Врадже за свою целомудренность, поэтому я доверяю мою невинную невестку в твои руки. Глаза мальчика Нанды очень подвижны, поэтому сделай так, чтобы Он не видел Её.”

 

Стих 24

Затем Джатила, позвав свою невестку, сказала Ей: “Моя девочка, иди к царице Нанды, сделай то, что она Тебе скажет и затем быстро возвращайся домой, сегодня Ты должна поклоняться богу Солнца.”

 

Стих 25

Когда Джатила так обращается к Ней, Радха становится очень счастливой, но притворно изображая Своё нежелание идти туда, Она говорит Кундалате: “Я домохозяйка, занятая дома и не обязана ходить из одного дома в другой!”

 

Стихи 26-27

Джатила вновь убеждает Радхику идти в Нандишвару. Затем Кундалата, держа руку Радхики, сказала Ей: “О целомудренная девушка, почему Ты так боишься идти туда! Я здесь, чтобы защитить Тебя.” Так Радхика уходит с ней, сияя от радости. Её подруги, возглавляемые Лалитой, следуют за Ней, взяв с собой для завтрака Кришны приготовленные дома ладду.

 

Стихи 28-29

По дороге Кундалата посмотрела на вуаль, что двигалась на груди Радхики, и в любовной радости пошутила об этом с Её подругами.

Она сказала: “Радха, даже хотя Твой муж отсутствовал три или четыре дня, закупая плодовитых коров, осеменённых быками, он прибыл домой прошлой ночью и спал отдельно один в своей комнате. Тем не менее мы можем видеть, что Твоя грудь покрыта следами от ногтей какого-то мужчины, а губы изранены. Мы очень счастливы от того, что Ты показываешь явные признаки целомудренной веры в Твоего мужа.”

 

Стихи 30-31

Лалита, видя спрятанную улыбку Радхи и Её широкие глаза, бросающие взгляды из уголков, сказала Кундалате: “Почему ты, без нужды, доставляешь беспокойства сердцу Радхи? Вчера в лесу какой-то гордый попугай сел на Её груди, думая, что это гранаты, и поцарапал их. Затем он поранил Её губы думая, что это были плоды бимба. Поэтому Она такая израненная.”

 

Стихи 32-33

Кундалата заметила, что тело Радхики взволновала дрожь, когда Она, услышав слова Лалиты, вспомнила о Её играх с Кришной, и, слегка улыбаясь и глядя на близлежащий пруд, она сказала, как если бы обращалась к лотосам: “О глупая падмини, почему ты дрожишь от радости? Девара (деверь, или дающий наслаждение) Кундалаты (лиана цветов кунда, или племянница Кришны), Мадхусудана (Кришна, или шмель), показав свою подвижность, уже насладился тобой (выпив твой мёд и покинув тебя). Будет ли он вновь пить твой мёд? (Будь уверена, он не насладится тобой вновь).”

 

Стихи 34-35

Затем хитроумная Вишакха, опытная в изготовлении золотых серёжек из шутливых слов, доставляющих наслаждение ушам, сказала Кундалате: “О подруга Кундалата, точно также, как этот нежный и хорошенький лотос, расцведший от привязанности к Солнцу, испуган чёрной пчелой, также эта лотосоподобная Радха испугана твоим деверем.”

 

Стихи 36-40

Очень обеспокоенная Своим желанием видеть Кришну, проявившимся из Её ярко-выраженного умонастроения привязанности к Нему, Радхика переполнилась сильным любовным счастьем. Слушая все эти лукавые и шутливые двусмысленности, Она, вместе со Своими подругами, неспеша достигла обители царя Враджа. Прибыв туда Она предложила Свои поклоны Йашоде, матери Мукунды, которая подняла Её и обняла. Более привязанная, чем миллионы матерей, Йашода счастливо вдохнула аромат головы Радхики и, со слезами на глазах, поцеловала Её. Она также обняла каждую из подруг Радхики и откровенно распросила Её о Её благополучии. Переполненная привязанностью к своему сыну и желая быстро организовать для Него завтрак, она сказала: “О девушки! Вы известны во Врадже вашей опытностью в приговлении множества сладких блюд! Приготовьте прекрасные блюда, которые могут дать аппетит даже тем, кто ест мало, подобно моему мальчику! О девушки! Некоторые из вас должны готовить солёные блюда, другие должны готовить блюда с йогуртовым соусом, кто-то должен готовить в гхи, а кто-то в сахаре!”

 

Стихи 41-42

“Радха, матушка! Ты опытна в приготовлении вкусных блюд, так что, пожалуйста, иди на мою кухню вместе с Рохини и приготовь лучшие сладости и овощи! О моя дочь! Приготовь нежные амрита кели и карпура кели, что в миллионы раз слаще нектара! Кот ещё в трёх мирах, кроме Тебя, знает как готовить такие блюда, которые делают Кришну страстно желающим покушать?”

 

Стих 43

“О девушка, приготовь паяса - праздничный пирог, любимый Кришной, положив в него пять видов нектара, а также напиток из кардамона и камфары!”

 

Стихи 44-55

“О Мать Лалита! Приготовь сгущённое молоко с сахаром и камфарой!

О Вищакха! Быстро приготовь лимонад! Шашилекхи, приготовь кислое молоко!

О Тунгавидйа! Дочь! Приготовь молочный напиток амликша, смешанный со всеми подходящими ингредиентами в разных вариантах!

О Мать Читра! Приготовь напиток матсйандира!

О Васанти! Приготовь белый сахарный торт!

О Мангали! Приготовь джалеби!

О Кадамбари! Сделай камфорный пирог!

О Судеви! Приготовь сладкий рис!

О Рангадеви! Приготовь пирог с тростниковым сахаром!

О Ласике! Приготовь ладду из сахара, рисовой муки и винограда!

О Каумуди! Приготовь пури разных видов!

О матушка Мадаласи! Приготовь лунно-белый торт!

О Шашимукхи! Осторожно приготовь сладкий рис с паниром! О Сумукхи, ты приготовь вкусный сладкий пирог!

О Манимати, приготовь различные торты из рисовой муки!

О дочь Канчанавали! Приготовь ладду из цельной пшеницы в гхи! О Манорами, приготовь манохара ладду!

О Рангамали, сделай ладду мотикура!

О Мадхави, сделай сладости из сезама, хорошо его прожарив. Затем порежь эти сладости на квадраты!

О Виндхи, сделай сладкий пирог в виде корзины, пожарив пшеницу и ячмень в гхи, а затем в сиропе! После этого сделай пирог из расщеплённого горошка.

О Рамбхе, ты приготовь карамбха (кукурузная мука, смешанная с йогуртом и бананами, приготовленная в сахаре) на золотом блюде!

О Маноджни! Выжми спелое манго и смешай этот сок со сгущённым молоком и сахаром!

О Калимби, приготовь гхи из сливок молока, надоенного этим утром от коровы Сугандхи, и с которого я сняла эти сливки!

О Амбики, медленно помешивай молоко, которое царь Нанда лично надоил от коровы Дхавали, и которое он прислал сюда для Кришны и Баларамы!

О девушки, быстро идите в мой молочный склад, наполненный большими шумовками, глиняными горшками и деревянными мисками.”

 

Стихи 56-57

“О Дхаништха, возьми все эти предметы из склада и положи в подходящие ёмкости для приготовления.

О Рангамалики! Иди вместе с Туласи на склад, и возьми требуемые продукты, затем, когда прийдут ваши служанки, помести продукты перед ними.”

 

Стихи 58-59

“О Индумукхи, возьми сливы, манго, гранаты карира, амалаки, лимоны лимпака, фрукты бадари и ручака, корни, такие как имбирь, хранящиеся в соли и масле много дней и приготовь из них очень вкусные приправы. А также возьми тамаринд, манго, амалаки, бадари и ягоды, что находились в сиропе долгое время, и положи их на золотые подносы.”

 

Стих 60

“О Санди, Субхи, Корани, Пибари, Мишта! О девушки, быстро возьмите лучшее молоко, принесённое с пастбища в горшках, поставьте на печь и помешивайте его.”

 

Стихи 61-62

Шри Гандхарвика (Радха) сняла Свою вуаль, кольца, украшения и вручила всё это Туласи. Она омыла Свои руки и стопы водой, которую лила Дхаништха. Затем Она поклонилась Рохини, которая любовно приласкала Её так, как если бы Она была её собственной невесткой, и вошла в кухню.

 

Стихи 63-66

Когда гопи, цветя от радости пошли готовить, Мать Йашода обеспокоенно сказала своим слугам: “О Пайада! Принеси воду, которую вчера вечером принесли с Йамуны и сохранили в глиняных горшках, закрытых щитами, и которая была ароматизирована куркумой, агуру, камфарой и сандалом и сохранялась холодной мягким бризом и лунными лучами, находясь на подставках для горшков вокруг возвышения для омовения из лунного камня, сбрызнутого водой! О Варида, ароматизируй горшки для питьевой воды Кришны и Баларамы дымом агуру, жасмином, камфарой, гвоздикой и розой.”

 

Стих 67

“О мальчик-парикмахер Сугандха, принеси, из моей комнаты, для массажа Кришны ароматное масло нараяна, которое питает тело и излечивает бесчисленные болезни, и которое было использовано врачом Калийанандой.”

 

Стих 68

“О парикмахеры Субандха и Карпурака, быстро возьмите прохладную мазь удвартана и мазь для волос калка, сделанную из свежих амалаки!”

 

Стих 69

“О Саранга, быстро погладь тонкие, белые одежды для омовения и свежие, шёлковые, золотые одежды, которые Он носит поле омовения, и которые ароматизированы благоухающим порошком!”

 

Стихи 70-71

“О Бакула! Принеси красный тюрбан, золотую рубашку и многоцветную накидку (чадар), четыре вида традиционной во Врадже одежды, и погладь одежды раучика, которые очень своеобразны и искусно расшиты рвущимися и нервущимися нитями разных цветов и предназначены для танца!”

 

Стих 72

“О Сугандха, Виласа, Гандхи осторожно наполните коробки, инкрустированные жемчугом и драгоценными камнями, мазями, такими как, чатух-сама, содержащими киноварь, алоэ, сандал и камфару!”

 

Стихи 73-74

“О Талика! Смолоти горочану (жёлтый пигмент) для нанесения тилаки Кришне! О Сучитра, смолоти минералы с холма Говардхан для рисования узоров на лице Кришны! О Пушпахаса, Суманах, Макоранда! Быстро сделайте гирлянду из цветов нага-кесара, васанти, золотых йудхи и ароматизируйте её чёрным алоэ и камфарой! “

 

Стихи 75-76

“О Сайриндра, Малин, Макаранда, Бхринджин! Возьмите их хранилища все золотые украшения, инкрустированные драгоценными камнями, а также те, которые любовно сделали ювелиры Рангана и Танкана, после многих дней тяжёлой работы, следуя моему большому желанию, и вручили мне их вчера вечером! Сегодня воскресенье в созвездии Пушйа, поэтому они принесут амриту (нектар бессмертия), украсив моих мальчиков!

 

Стихи 77-80

“О мальчик Шалика, сделай украшение из свежих павлиньих перьев! О Малика, сделай различные прекрасные нити красных и белых ягод гунджа! О Джамбула! Быстро отрежь ножницами деформированные края золтых листьев бетеля и очисть их тонкой тканью! О Сувиласи, быстро ароматизируй свежие орехи бетеля камфарой, смолоти их в ореходавилке и, смочив их молоком, сделай из них слой пасты, подобный листьям тхатри. О Расала и Висалакхья, приготовьте пан с молотым кардамоном, катеху и гвоздикой, очищенной тканью!”

 

Стих 81

Слыша приказания матери Йашоды, слуги поспешили исполнять свои обязанности, а Мать Йашода беспокойно бросала свои взгляды на дорогу, смотря, не пришли ли её сыновья. Она спросила носильщиков, возвращавшихся с пастбища: “Кришна идёт? Почему Он так опаздывает?”

 

Стих 82

Один носильщик сказал ей: “Кришна кормит Своих телят мягкой свежей травой.” Другой сказал: “Он, окружённый друзьями-пастушками, сделал так, что быки начали драться из-за коров!”

 

Стих 83

Затем Мать Йашода, сильно желая привести своего сына домой, сказала сосредоточенному на своём служении слуге Кришны Рактаке: “О мальчик Рактака, быстро иди и приведи сюда Мадхумангалу, Балараму и моего шаловливого сына!”

 

Стих 84

Затем она пошла на кухню и спросила Мать Баларамы, Рохини: “Пожалуйста, покажи мне какие карри и другие блюда вы приготовили вместе с Радхой!”

 

Стихи 85-91

Услышав слова Йашоды, Рохини прославила стиль Радхи в приготовлении различными способами, и показала ей все карри, расставленные рядами на чистом столе в глиняных горшках. Затем она сказала: “О прекрасноликая подруга Йашода, опытная Радха сделала прекрасный, утончённо-изысканный сладкий рис, сохранённый здесь, в этом большом глиняном горшке, более сладкий и холодный, чем Луна. О благочестивая женщина, я сделала эту сладкую, вкусную, нажную и очень питательную кашу, которая даёт силу и сохранила её в этом глиняном горшке. Посмотри, также, здесь есть самосы с бананами, кокосом и сливками, а также различные виды прекрасно приготовленных пуддингов. Только посмотри как Радхика приготовила эти амрита кели, праздничный пирог паяса и пирог карпура кели, даже я не знаю, как приготовить их так прекрасно. Есть также два вида пирожков с горохом, сделанных только с сахаром, или с солью, одни сухие, другие влажные. Ещё есть два вида пирожков маса, сделанных с сахаром, или с солью. Четыре вида пирожков с тамариндом, сливой, манго и щавелем, разделённые на мудга, слегка подслащённые, сладкие и всё это вместе составляет двенадцать видов.”

 

 

Стихи 92-93

“Посмотри, здесь свежие бананы с их цветами, стебли мана с частями водных стеблей и картофелем, а также морковь и тыква, жаренные в гхи, приправленные пастой чанака и нарезанные кружочками.”

 

Стихи 94-95

“Посмотри на этот нут, жаренный в гхи, и на тот нут, смешанный с разными продуктами, сбрызнутый сывороткой и амлой. Разные виды пирогов были приготовлены с порошком чанака, сваренным в воде. Некоторые из них нежны, тогда как другие тверды.”

 

Стихи 96-99

“Многие блюда были приготовлены в различных комбинациях и сочетаниях: с мускатным орехом, фруктами, корнями, лакрицей и чёрным перцем! О благородная подруга! Эта райта сделана из йогурта, семян раджика, тыквы и джйотсника. Кришнины любимые цветы бака и бутоны золотых цветов, жарены в гхи и заправлены йогуртом. Два вида пирогов со цветами также жарены в гхи и заправлены йогуртом. Там дальше есть фрукты патола, также жаренные в гхи.”

 

Стихи 100-105

“Мы приготовили на пару большие тыквенные пироги с картофелем, корнями сагара и стеблями. Некоторые из них с налита - чурна и сабика. Радха приготовила молоко с тыквой, сахаром, кардамоном и чёрным перцем. Также мы приготовили в гхи репу с дхатри и фруктами бел, перемешав их с йогуртом и сахаром. Ещё мы приготовили нежные банановые и тыквенные пироги с сахаром и йогуртом. Они хорошо остыли и стали кисло-сладкими! Эти шаки с налита, мегхи, шатапушпи, миса, патола, вастука, витунна и мариса - хорошо приготовлены и своим вкусом разрушают гордость нектара! Это шаки с каламби, дающие аппетит, сок тинтиби и чёрно-листные налита со сливой.”

 

Стихи 106-108

“Сегодня я приготовила дал трёх видов: из мукуштака, мудга и маша, все они также хороши, как нектар! Я сделала круглые, подобно полной Луне, роти из пшеницы, смолотой служанками, а здесь я храню рис, завязав в тонкую ткань, и я быстро сварю его, когда Кришна прийдёт с пастбища.”

 

Стих 109

“О Йашода, знай, что мы уже закончили все овощи и рис, которые должны были приготовить. Что-то уже готово, что-то готовится, а что-то уже почти приготовлено нами.”

 

Стихи 110-111

Когда Мать Йашода увидела все ароматные, прекрасно окрашенные и вкусные блюда, она стала очень счастлива и спросила Рохини: “Как ты приготовила всё это так прекрасно?” Рохини ответила с изумлением: “Все эти продукты на самом деле обычны, но просто потому, что они приготовлены изящными руками Гандхарви (Радхики), они стали так удивительны!”

 

Стих 112

Видя, что Радха смутилась, опустила голову (от прославлений в Свой адрес), и вспотела, Йашода, расплавившись от привязанности, приказала служанкам омахивать Её.

 

Стих 113

Враджешвари Йашода, прийдя в молочную кладовую и увидев все приготвленные блюда, переполнилась счастьем. Затем она быстро пошла к городским воротам, беспокоясь о Кришне, который должен был вернуться с пастбища.

 

 

В этой поэме Говинда Лиламрита, являющейся результатом служения Шри Рупе Госвами - пчелы у стоп Шри Чайтанйи, поддержки Шри Рагхунатхи Даса Госвами, общения со Шри Дживой Госвами и благословений Шри Рагхунатхи Бхатты Госвами, это была третья глава, наполненная описаниями ранних утренних игр.

 


Глава 4

 

Кришна купается и завтракает

 

 

Стихи 1-2

Очень возбуждённо Нанда Махараджа посылает Кришну с пастбищь обратно домой. Подходя, Кришна увидел Свою Маму, обеспокоенно высматривавшую Его, стоя у городских ворот. Её глаза были наполнены слезами, а одежда увлажнена молоком, текущим из её грудей от сильной родительской любви. Увидев приближающегося Кришну, она сказала: “Иди, дитя моё! Иди быстрей! Почему Ты так беспокоишь меня? С большой заботой мы приготовили разные блюда для Тебя, но они остыли!”

 

Стихи 3-5

Сказав это, мама Йашода обняла сына своими лианоподобными руками. Желая привести друзей Кришны в свой дом, она сказала им голосом, плавящимся от любви: “О мальчики, мой сын не будет есть много без вас, желая наслаждаться играми с вами после еды! Поэтому я хочу, чтобы вы пришли в мой дом и поели с моим беспокойным мальчиком! О сыновья! Все вы голодны, поэтому быстро идите домой, омойтесь, оденьтесь, украсьте себя и приходите ко мне завтракать!”

 

Стих 6

Услышав это, мальчики радостно пошли по своим домам, а Царица Йашода повела домой Кришну, Балараму и Мадхумангала.

 

 

Стих 7

Когда Мукунда пришёл домой, Он пролил на жаждущих, высохших, подобно птицам чатака, гопи, водопад Своей сладости, одновременно выпивая сладкий, лучезарный нектар их луноподобных лиц Своими глазами, подобными птицам чакора.

 

Стихи 8-11

Видя, что Кришна идёт к возвышению для омовения, слуга Саранга снял с Него все украшения и одел в чистые, тонкие и зауженные одежды для омовения. Кришна счастливо сел на прекрасное сидение и слуга Патри омыл Его стопы потоком ароматной воды, льющимся из золотого сосуда, который держал слуга Патрака. После Патри вытер эти лотосные стопы полотенцем. Затем сын парикмахера Субандха смазал тело Кришны нежным маслом нараяна и начал любовно массажировать Его. Далее слуга Сугандха массажировал тело Кришны жёлтой и всегда прохладной мазью, что даже более нежна, чем гора масла. Нежно массажируя Кришну Сугандха был переполнен привязанностью к Нему.

 

Стихи 12-17

Двое слуг, Снигдха и Карпура, любовно смазали волосы Кришны мягкой, прохладной и ароматной пастой амалаки. Затем Рактака омыл естественно прохладное и сияющее тело Кришны холодной водой, подаваемой ему Пайодой. После этого Рактака вытер Его тонким полотенцем. Далее, другие слуги обливали их Господа Кришну приятно тёплой, ароматизированной водой, принесённой в золотых кувшинах. Когда вода выливалась из кувшинов, они испытывали огромную радость. Патри высушил прекрасное тело Кришны тонкими полотенцами и отжал воду из Его волос. Затем он одел Кришну в Его сияющее золотое дхоти. Кришна сел на чистое возвышение и слуга Кумуда ароматизировал Его волосы дымом агуру, собрал их и сделал косу, используя нить. Слуга Макаранда нарисовал на лбу Кришны тилак тамала патра и заполнил пространство внутри этого тилака муском. Затем он смазал тело Кришны мазью чатухсама (мазь, содержащая киноварь, муск, сандал и агуру).

 

Стих 18

Слуга Премаканда повесил золотые браслеты канкана на Его прекрасные запястья, и серёжки в форме стручков перца на Его уши, колокольчики, звон которых превосходил воркование лебедей, на Его стопы и сияющее, как звёзды, ожерелье вокруг Его шеи.

 

Стих 19

Мама Йашода, прохаживаясь туда-сюда, поторапливала своих слуг и переполненная любовью к Кришне, также сама что-то делала.

 

Стихи 20-26

Затем Шримад Баларама и Шри Мадхумангала вымытые, умащенные и украшенные встретились с Кришной, который сиял среди них. Мама повела их к вымытому, покрытому листьями, и накрытому столу, окружённому золотыми кувшинами и прекрасными креслами, также там дымились благовония.

Когда Кришна сел за стол, Шридама и Субала сели слева от Него, Мадхумангал - лицом к Нему, а Баларама и другие - справа от Него.

Когда все расселись, мама Йашода подала Кришне и всем остальным напиток, который внесла Читра деви в золотых кувшинах. Все гопи, позванные Мамой Йашодой, радостно принесли ей сладости, которые каждая из них приготовила для завтрака. Ранга деви отдала Йашоде ладду, принесённые Шри Радхой из Её дома. Радха Сама дала ей знак отдать Йашоде эти гангаджала ладду. Плавясь от привязанности, Йашода приняла эти ладду и, разместив их на отдельные золотые блюда, роздала их Балараме и другим мальчикам.

 

Стих 27

Наслаждаясь рисом, приготовленным с гхи, Кришна шутил со Своими друзьями и посматривал на лицо Радхи из уголков Своих глаз. сакхи были очень счастливы видеть Его таким.

 

Стихи 28-29

Йашода, подныв свой указательный палец на Кришну, намекая Ему, чтобы Он ел, сказала: “Ешь это, это блюдо очень вкусное, это очень приятное, а это блюдо очень сладкое, и это тоже очень вкусное.” Хари смеялся, и зная, что любят Его друзья, повторно давал каждому из них их любимые блюда со Своей тарелки.

 

Стихи 30-31

Видя слабый аппетит Ачйуты и усилия Его матери заставить Его есть, Мадхумангала, опытный шутник, сказал Враджешвари: “Если Кришна не ест достаточно много, тогда отдайте всё мне. О матушка! Я буду питать Его, просто обнимая Его! Так Он также станет сильным! Что-то случилось с Его огнём пищеварения и Он не может есть блюда приготовленные в гхи, поэтому, о матушка, просто дайте Ему немного лёгкого риса и овощей!”

 

Стих 33

Затем Кришна, смеясь, взял пять-шесть пригоршней риса со Своей тарелки, положил на тарелку Мадхумангала, и сказал: “Ешь это!”

 

Стихи 34-36

Мадхумангала, сидя напротив Кришны, шлёпнул свою левую подмышку и соизмеряя весь свой завтрак, сказал: “Друзья, я ем!”

Взяв две пригоршни риса, он сказал Йашоде: “Матушка, дайте мне немного йогурта.” Затем он сказал мальчикам: “Эта шаловливая обезьяна танцует в надежде получить немного йогурта и риса.”

Все мальчики посмотрели туда, куда он показывал пальцем, а он, в это время, переложил свою еду на их тарелки. После этого он гордо объявил: “Я всё съел!”

 

Стих 37

Увидев маму Йашоду, которая несла тарелку с йогуртом, он сказал ей: “Матушка, посмотрите, я съел всё очень быстро, теперь дайте мне, пожалуйста, немного сладкого риса.”

 

Стихи 38-41

Рохини быстро подала ему на золотой тарелке сладкий рис, приготовленный Радхикой и остуженный Ею омахиванием свежим банановым листом. Затем Рохини постепенно подавала лучший рис, принесённый Радхикой и положенный на золотое блюдо такими служанками, как Вимала. Она подавала одно блюдо за другим вплоть до амлы. Каждое блюдо подавала ей Гандхарва (Шри Радхика). Рохини подала на небольших тарелочках нежные, белые роти, приготовленные из молотой пшеницы и сбрызнутые гхи.

 

Стих 42

На отдельных тарелках Дхаништха принесла закуски и другие блюда, приготовленные Лалитой и Йашода подала их с великой радостью.

 

Стих 43

Видя луноподобное лицо и очень сладкое, нежное сияние возлюбленного их сердец, Шри Радхарани и Её подруги, которые были олицетворениями благоприятности в обители Кришны, стали очень счастливы и погрузились в глубокие эмоции.

 

Стихи 44-45

Съев четыре вида сладких блюд (пища, которую лижут, жуют, пьют и сосут), Мадхумангала и его друзья своими жестами и шутками заставили Кришну смеяться. Некоторые мальчики, ненасытившись, продолжали жевать свою еду, которую жуют, лизали ту, которую лижут, пили свои напитки, и сосали ту пищу, которую сосут.

 

Стих 46

Так, украдкой иногда поглядывая Своими, подобными медовым пчёлам, глазами, на, подобное лотосу, лицо Шри Радхи, лотосоокий Кришна доставлял огромную радость Своей матери, которая видела, как Он медленно вкушает все блюда, ставшие от прикосновения рук Шри Радхи, такими же сладкими, как нектар.

 

Стих 47

Шри Радха была удовлетворена, созерцая нектарную красоту Своего возлюбленного. Пряча Свои чувства, Она привлекла Его ум взглядами из уголков Своих подвижных глаз.

 

Стих 48

Шри Кришна - царь возлюбленных, смотрел на беспокойно-танцующие глаза Шри Радхи, подобные птицам трясогузкам, и терял Свой аппетит, даже несмотря на то, что мама Баларамы своими руками подавала Ему нежный сладкий рис.

 

Стихи 49-52

Увидев, что Кришна стал есть меньше и оставил треть Своего завтрака несъеденной, Мама Йашода расстроившись, сказала Ему: “О сынок, все эти блюда были приготовлены с большой заботой. Почему Ты отвергаешь их? Проклятье на мою голову! Ешь немного больше, Ты голоден! Я настойчиво пригласила дочь царя Вришабхану готовить для Тебя, и всё было приготовлено Ею! Хотя все эти блюда в миллионы раз слаще нектара, тем не менее Ты не ешь! Увы! Что мне делать? Это убивает меня!”

Затем она обратилась к Рохини: “Посмотри Рохини! Хотя этот капризный и слабый ребёнок голоден, Он не ест!”

 

Стихи 53-55

После этого мама Баларамы, Рохини, наполненная материнской любовью, приласкав Кришну, сказала Ему: “Мальчик мой, Радха, которая более нежна, чем жасмин, и я, приготовили эти сладости с большой заботой. Почему Ты огорчаешь Её, свою маму и меня, ничего не кушая? Посмотри, Твоя мама потрясена, думая о том, как ты устаёшь от прогулки по лесу! Я очень прошу Тебя, прислушайся к моим словам и покушай что-нибудь.”

 

Стих 56

Кришна ответил: “Я съел так много!”

И после этого, чтобы спрятать экстатические изменения Своего тела (проявившиеся от лицезрения Радхи и от слышания Её имени), Он начинает есть очень изобильно, и так доставляет огромную радость Своим Мамам.

 

Стих 57

Мама Йашода, веля Кришне съесть все сладости, показывая на них своим пальцем и неоднократно говорит: “Мальчик мой, это очень сладко и то тоже очень сладко!” Её глаза наполнились слезами и, решительно желая переполнить живот Кришны, она говорит Ему: “Ешь!”

 

Стих 58

Повторно и неутомимо Йашода поощряла своего сына есть самосы, приготовленные манго, шикхарини, лимонад, молоко, амликша, карри, йогурт, фрукты и много разных видов тортов и пирогов. При этом её одежда стала влажной от слёз родительской любви, и от молока, текущего из её грудей.

 

Стихи 59-60

Съев все эти нежные сладости, все мальчики удовлетворились и сильно пожелали пойти в лес. Они омыли свои рты и свои лотосоподобные ладони ароматной водой, и почистили свои зубы мягкими зубочистками.

Затем они прополоскали свои рты водой, принесённой слугами в золотых кувшинах.

 

Стих 61

Для улучшения пищеварения Кришны, слуга Джамбула сделал левой рукой массаж Его живота. Затем, для наслаждения Его рта, он подал прохладный, сияющий порощок кхадир с кардамоном, гвоздикой и камфарой.

 

Стихи 62-63

Кришна взял свежий пан от Своего слуги Расалы и сделал ещё сто шагов, чтобы лечь на Свою подвешенную кровать. Затем Его слуги начали омахивать Его веерами из павлиньих перьев, а слуга Виласака подал своему дорогому Господу нежные листья бетеля.

 

Стихи 64-68

Шри Радха ушла из кухни, омыла Свои руки и лицо, и вошла в другую комнату. Пока Она со Своими подругами смотрела на Своего возлюбленного через окно, Её служанки омахивали Её. Когда Она начала потеть от экстаза, мама Йашода подумала, что это было от усталости, вызванной приготовлением. Затем она попросила Рохини принести Радхе пищу из дома, которую она лично собрала для Неё. Дхаништха тайно подмешала остатки завтрака Хари, включая блюда, приготовленные в гхи, в рис, принесённый Рохини из дома и отдала всё это Радхе и Её подругам. Видя, что Радха стыдливо закрыла лицо вуалью, и ничего не кушает, Мама Йашода, сердце которой плавилось от привязанности, сказала Ей: “Матушка, думай обо мне, как о Своей матери! Почему Ты так стесняешься? Я люблю Тебя также сильно, как и своего сына! Я поклоняюсь Тебе! Когда я увижу, что ты ешь, это охладит мои глаза. Ты ешь, а я понаблюдаю.”

 

Стих 69

Затем она сказала подругам Радхики: “О девушки, вы также все мои дочери! Почему вы так стеснительны? Поешьте что-нибудь!” Говоря такие любовные слова Лалите и её подругам, она взяла сотни обетов, чтобы они съели сладости.

 

Стихи 70-71

Её сердце сильно желало женить своего сына и наполненная привязанностью, Йашода осторожно положила множество подходящих (для этого) украшений в прекрасные корзины так, как если бы Радхарани была её собственной невесткой. Дхаништха отнесла Шри Радхе эти корзины, а также листья бетеля, сандаловую пасту, киноварь и новые одежды. Царица Йашода была очень счастлива видеть Шри Радху в окружении Её подруг, как если бы Она была её собственной невесткой.

 

 

Стих 72

Вишакха принесла из дома Радхарани жёлтое дхоти Кришны, с прошлой ночи, и отдала его, через Дхаништху, Субале. Субала, в ответ, отдал Дхаништхе синие одежды Радхарани.

 

Стихи 73-76

Слуги, опытные в своём служении, украсили своего Господа маслами, гирляндами, ароматическими веществами, одеждами и украшениями, при этом их тела цвели от привязанности. Своими пальцами они поставили тилак на лоб Кришны, смазали Его тело муском и сандаловой пастой, нарисовали краской узоры на Его теле, одели Его в свежие одежды, возложили на Его голову корону из павлиньих перьев, одели кольца и серьги, ожерелье гунджа-мала, драгоценные ожерелья, медаль, камень каустубха, гирлянду вайджаянти, браслеты на предплечья и запястья, ножные колокольчики, также, на Его грудь, они повесили ожерелье из больших жемчужин, которые отражали образ Гандхарвики (Радхи). На левую сторону пояса Кришны они повесили рожок, а с правой засунули Его флейту Мурали, инкрустированную удивительными драгоценными камнями. В Его левую руку они поместили Его свирель Лагуди, и Его лотос, которым лотосоокий Кришна игриво вертел, в Его правую руку.

 

Стих 77

Затем Кришна встретился со Своими друзьями пастушками, у которых также были флейты, рожки и палки, и которые были одеты, украшены, умащены и радостны, также как Он. Окружённый ими, лотосоокий Кришна ушёл из дома в лес, взволновав умы гопи, глаза котрых подобны глазам ланей.

 

 

В поэме Говинда Лиламрита, являющейся результатом служения Шри Рупе Госвами - пчелы у лотосных стоп Шри Чайтанйи, поддержки Шри Рагхунатхи Даса Госвами, общения со Шри Дживой Госвами и благословений Шри Рагхунатхи Бхатты Госвами - это была четвёртая глава, наполненная описаниями завтрака Кришны.

 


Глава 5

 

Пурвахна лила

 


Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 130 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.062 сек.)