Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Теория переноса Мелани Клейн

Читайте также:
  1. I. Процессы переноса.
  2. I. Теория дисциплины
  3. III. Теория поля
  4. Б. ЗАПАДНАЯ ТЕОРИЯ ЭВОЛЮЦИИ ОШИБОЧНА
  5. Герменевтика – искусство и теория истолкования текстов, смысл которых неясен вследствие древности или неполной сохранности.
  6. Гештальттеория восприятия
  7. ГЛАВА 2: Атомная теория материи 1 страница

 

Ссамого момента появления аналитического метода, разработан­ного Мелани Клейн, центральное место в нем занимала интерпре­тация переноса. Здесь перенос рассматривался как отражение бессознательных фантазий пациента, и в связи с этим Сигал (Segal, 1981) отмечает, что

 

«в мире фантазий пациента наиболее важной фигурой является личность психоаналитика. Заявить, что все коммуникации рас­сматриваются в связи с фантазиями пациента так же, как и с те­кущей внешней жизнью, равнозначно сказанному, что все ком­муникации содержат нечто, относящееся к ситуации переноса. В методе Клейн интерпретация переноса зачастую занимает более важное место, чем в классической теории».

 

Спиллиус (Spillius, 1988), аналитик клейнианской ориентации, в своем весьма содержательном обзоре клинических статей Мелани Клейн отмечает те изменения, которые произошли в ее методе со времени конца 40-х годов. Она указывает на то, что Клейн вообще рассматривает перенос как

 

«выражение сил, действующих в клинической ситуации и отно­шений, существующих во внутреннем мире больного. Этот внут­ренний мир рассматривается как результат непрерывно дляще­гося процесса развития, как продукт постоянного взаимодействия между бессознательной фантазией, защитными реакциями, с одной стороны, и опытом, связанным с внешней реальностью, с другой; реальностью как прошлого, так и настоящего. Акцент Ме­лани Клейн и ее последователей на извращенном характере пе­реноса, является результатом того, что Клейн использовала по­нятие бессознательной фантазии, постигаемой в качестве основы всякой мысли, — как рациональной, так и иррациональной. Она не выделяла особую категорию мыслей и чувств, относящихся к рациональному началу и, соответственно, не требующих анали­за, с одной стороны, и другую категорию, иррациональных мыс­лей и чувств, соответственно, неадекватных, отражающих пере­нос и требующих аналитического вмешательства».

 

Однако Спиллиус указывает, что в большинстве работ Клейн, написанных в 50—60-е годы, выступает тенденция «подчеркивать дес­труктивность пациента таким образом, что пациент, на наш взгляд, ощущал бы себя кем-то вроде преступника. Другая черта этих работ Клейн состоит в том, что бессознательные фантазии пациента не­посредственно сразу же интерпретируются пациенту с использованием языка парт-объектов (грудь, сосок, пенис и т. д.)».

Спиллиус отмечает, что в методе интерпретации, применяемом Клейн, постепенно происходили изменения. С течением времени она отходит от излишнего подчеркивания деструктивных намерений па­циента и использования парт-объектного языка, а в интерпретации переноса все больше начинает преобладать понятие проективной идентификации (введенное Мелани Клейн в 1946 году). Больший акцент ставится на изживание пациентом в переносе своего прошлого опыта, нежели на размышления и разговоры об этом; все больше подчеркивается бессознательное давление на аналитика со стороны пациента с задачей последнего заставить аналитика участвовать в его переживаниях. Все больший интерес она начинает проявлять к роли прошлого, в том его аспекте, в котором оно отражается на отноше­ниях пациента и психоаналитика. Спиллиус отмечает, что интерпре­тации, сформулированные ранее в терминах вербального и поведен­ческого содержания, рассматриваемого в строго символической фор­ме, «могут показаться сейчас способными нанести ущерб признанию живости тех или иных моментов эмоционального контакта. Такие интерпретации основываются не на восприимчивости аналитика по отношению к пациенту, а на желании психоаналитика обнаружить в материальных свидетельствах пациента уже сложившиеся у него пред­ставления и концепции».

Дальнейшим развитием теории переноса Клейн явилась статья Джозеф (Joseph, 1985) «Перенос: общая ситуация». Она расширяет понятие переноса, рассматривая его, как «рамку, внутри которой постоянно что-то происходит, идет непрерывное активное движение». Она не только считает происходящее во время переноса повторени­ем прошлого, но обратным образом, полагает, что все, происходя­щее в анализе, является переносом. Иллюстрируя это, Джозеф рас­сказывает о своей коллеге, испытывавшей сложности в работе с не­обычайно трудным пациентом. Она была неудовлетворена тем, как проходит курс психоанализа, и эта проблема была вынесена для об­суждения на семинаре. Участникам семинара было трудно разобрать­ся в ситуации, пока им не стало очевидно, что трудности, испыты­ваемые аналитиком, возможно, связаны с переносом. Они пришли к выводу о связи трудностей с тем, что пациентка проектирует свой собственный искаженный внутренний мир на психотерапевта, а не­удача последней интерпретировать значение ассоциаций пациентки является отражением ее собственной системы защиты, стремлени­ем «внести псевдосмысл в непостижимое». Далее, Джозеф коммен­тирует: «Если мы работаем только с вербализованной частью мате­риала, то, в действительности, мы не принимаем во внимание объект-отношения, отреагированные в переносе». Основополагающим во всем этом является экстернализация внутренних объект-отноше­ний посредством механизма проективной идентификации (Klein, 1946). Отсюда следует то большое техническое значение, придаваемое спо­собности аналитика осознавать проекции пациента, направленные на него и воспринимать их, а также переживать их в виде контрпереноса (глава 6) и возвращать пациенту в форме соответствующих интер­претаций. Следует заметить, что в то время как для Клейн ин­троектная идентификация являлась процессом вбирания внешнего объекта в эго или самость, проективная идентификация рассматри­валась как процесс обратного помещения некоторого аспекта со­бственной самости в объект, то есть как процесс, в результате кото­рого объект начинает содержать в себе некий аспект самости пациен­та (более подробное обсуждение данного вопроса см. Sandler, 1987).

При таком техническом подходе внимание аналитика направлено преимущественно на то, чтобы установить эмоциональный контакт с пациентом непосредственно во время проведения анализа. Нам кажется, однако, что искушение считать переносом все происходя­щее в аналитическом процессе, и рассматривать этот перенос на основе контрпереносных эмоций и фантазий, может привести к ва­рианту «дикого контрпереносного анализа». Спиллиус (Spillius, 1988) демонстрирует свою осведомленность по поводу этой опасности, когда отмечает, что возможна тенденция, в особенности, когда речь идет о неопытных психоаналитиках, «уделять слишком большое вни­мание своим собственным ощущениям, как некоему ключу к тому, что происходит на сеансе, в ущерб прямому контакту с теми сведе­ниями, которые аналитик получает непосредственно от пациента».

В противоположность позиции, занимаемой сторонниками шко­лы Клейн, многие психоаналитики, включая и авторов настоящей работы, придерживаются мнения, что вовсе не все из того, что уда­ется узнать от пациента во время анализа, следует рассматривать как перенос. Анна Фрейд, например, подвергла критике точку зрения тех, кто столь неразборчиво использует понятие переноса; полезное обоз­рение полемики по данному вопросу можно найти в работе Лейтеса (Leites, 1977) «Интерпретировать только как перенос?».

Трактовать все, что исходит от пациента во время анализа,как перенос, представляется нам не совсем верным и чересчур упрощен­ным. По-видимому, такая точка зрения возникла благодаря тому, что многие аналитики принципиально фокусируют свое внимание на тех аспектах информации, которые связаны с переносом, в ущерб тем аспектам, которые с ним не связаны. Именно, аспекты, имеющие отношение к переносу, прежде всего поддаются анализу и интерпре­тации, а отсюда вытекает и то, что центральное место, занимаемое переносом, есть, до некоторой степени, технический артефакт, в основе которого лежит точка зрения о том, что только с помощью интерпретаций переноса можно добиться изменений в психическом состоянии пациента.

В отношениях, которые складываются в результате переноса, пси­хоаналитик не выступает в роли пассивного партнера. Хотя данный аспект будет более подробно обсуждаться ниже (см. глава 6), здесь следует подчеркнуть, что в определении того, как сложатся отноше­ния между пациентом и аналитиком, личность последнего играет немаловажную роль. Те же, кто утверждает, что все, происходящее во время психоанализа, есть перенос, имеют тенденцию преумень­шать участие психоаналитика в качестве реально существующей лич­ности, вовлеченной в совместный процесс работы с пациентом и придавать слишком большое значение искаженным в ходе переноса восприятиям пациента и фантазиям последнего, связанным с психо­аналитиком (Escoll, 1983; Thoma, 1984). Гринсон проводит различие между «лечебным альянсом» (Greenson, 1965a) и «реальным» отно­шением пациента к своему аналитику (Greenson & Wexler, 1969). Сас (Szasz, 1963) делает попытку рассмотрения трудностей, возникающих при отделении переноса от реальности; той же проблеме посвящена и работа Лапланша и Понталиса (Laplanche & Pontalis, 1973).

Хотя попытка сформулировать определение переноса исключитель­но в терминах той или иной формы экстернализации внутренних объект-отношений, как это делают сторонники школы Клейн, несомненно, приводит к сваливанию в одну кучу разных явлений, оче­видным является и то, что такие взгляды во многом определяют современное отношение к понятию переноса. Ниже этот вопрос будет подвергнут более подробному обсуждению.

 


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 104 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: АНАЛИТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ | ЛЕЧЕБНЫЙ АЛЬЯНС | РАССМОТРЕНИЕ ГЕНЕТИЧЕСКИХ АСПЕКТОВ ПЕРЕНОСА | ДРУГИЕ РАЗНОВИДНОСТИ ПЕРЕНОСА. | ЭРОТИЗИРОВАННЫЙ ПЕРЕНОС | ПЕРЕНОС ПРИ ПСИХОЗЕ И В ПОГРАНИЧНЫХ СЛУЧАЯХ | ПЕРЕНОС ПРИ НАРЦИСТИЧЕСКОЙ ПАТОЛОГИИ | ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ ДРУГИХ РАЗНОВИДНОСТЕЙ ПЕРЕНОСА | СОПРОТИВЛЕНИЕ | ИСТОЧНИКИ И ФОРМЫ СОПРОТИВЛЕНИЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПОЛЕМИКА ПО ПОВОДУ ТРАНСФЕРЕНТНОГО НЕВРОЗА| ПЕРЕНОС И ЭКСТЕРНАЛИЗАЦИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)