Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Принцесса в башне 3 страница

Читайте также:
  1. A Christmas Carol, by Charles Dickens 1 страница
  2. A Christmas Carol, by Charles Dickens 2 страница
  3. A Christmas Carol, by Charles Dickens 3 страница
  4. A Christmas Carol, by Charles Dickens 4 страница
  5. A Christmas Carol, by Charles Dickens 5 страница
  6. A Christmas Carol, by Charles Dickens 6 страница
  7. A Flyer, A Guilt 1 страница

Двор был покрыт слежавшимся снегом, с террас и башен, словно хрустальные копья, свисали сосульки. Гнездо было выстроено из прекрасного белого камня, а снежная мантилья сделала его еще белее. – «Как красиво», – подумала Алейна. – «и как непреступно». – Но она не смогла полюбить это место, как ни пыталась. Даже перед тем как спустились вниз стражники и слуги, замок казался вымершим как могила, а с тех пор, как уехал Петир Бейлиш, тем более. И после Мариллиона здесь больше никто не смел петь. Никто не смел даже громко смеяться. Даже боги здесь были молчаливы. В Гнезде была собственная септа, но не было септона. Здесь также была собственная богороща, но не было сердцедрева. – «Некому ответить на молитвы», – часто думала она, хотя порой она чувствовала себя настолько одиноко, что все равно делала попытки. Но отвечал ей только ветер, беспрестанно вздыхавший меж семью стройными башнями, и при каждом новом порыве завывающий в Лунной Двери.

Но мысль об уходе отсюда пугала ее еще больше, почти так же, как она пугала Роберта. Она просто лучше это скрывала. Ее отец говорил, что в том, чтобы бояться нет ничего постыдного, стыдно только показывать свой страх.

– Все люди боятся, – говорил он. Алейна не была уверена, что такому можно поверить. Ничто не могло испугать Петира Бейлиша. – «Он говорит так только чтобы меня подбодрить». – Внизу, где шанс быть узнанной очень велик, ей как никогда понадобится вся ее храбрость. Друзья Петира при дворе отправили ему весточку, что королева направила на поиски Беса и Сансы Старк своих людей. – «Это значит, если меня найдут, меня обезглавят», – напомнила она себе, спускаясь вниз по скользким ступеням. – «Мне нужно все время оставаться Алейной, не только внешне, но и мысленно».

Лотор Брюн находился в комнате у подъемника, помогая тюремщику Морду и двум слугам укладывать сундуки и тюки с одеждой в шесть огромных дубовых кадок, каждая из которых могла вместить троих людей. Подъемник с огромной цепью был самым легким способом попасть в Небесный путевой замок, находившийся в шестистах футах под ними. В противном случае придется спускаться по ступеням в настоящей трубе из камня, идущей из темниц. – «Или идти путем Мариллиона, и леди Лизы до него».

– Мальчик встал с кровати? – спросил сир Лотор.

– Его купают. Он будет готов через час.

– Лучше бы ему быть готовым. После полудня Мийя перестанет нас ждать. – В этой комнате не топили, поэтому из его рта с каждым словом появлялся пар от дыхания.

– Подождет, – сказала Алейна. – Должна дождаться.

– Не будьте столь уверены, м’леди. Она сама едва ли не наполовину мул. Думаю, скорее она бросит нас погибать здесь от голода, чем подвергнет опасности свою скотину. – Произнося это, он улыбнулся. – «Он всегда улыбается, рассказывая о Мийе Стоун». – Мийя была намного младше сира Лотора, но когда ее отец договаривался о помолвке лорда Корбрея с купеческой дочкой, он говорил, что юные девушки всегда остаются счастливы в браке с мужчинами старше себя: – «Невинность и опыт в сочетании создают неплохой союз», – любил повторять он.

Алейну удивило, что Мийя нашла в сире Лоторе. Сломанный нос, квадратная челюсть, короткие, похожие на шерсть седые волосы – Брюна нельзя было назвать даже симпатичным, но и уродливым он тоже не был. – «У него самое обычное лицо, но честного человека». – Несмотря на то, что он стал рыцарем, происхождение сира Лотора было весьма низкое. Как-то вечером он поведал ей, что у него есть родственники в старой прославленной фамилии рыцарей Брюнов из Бурой Ложбины, что находится на Мысе Сломанного Когтя. – Когда мой отец умер, я отправился к ним, – признался он. – Но им было насрать на меня, и они заявили, что знать меня не знают. – Он не стал рассказывать, что случилось дальше, сказал только, что все, что он узнал об обращении с оружием, досталось ему нелегкой ценой. Трезвым, он был спокойным и очень сильным. – «И очень преданным Петиру. Отец доверяет ему, как никому другому», – Брюн был бы отличной партией для незаконнорожденной девушки вроде Мийи Стоун, решила она. – «Но все могло случиться иначе, если б родной отец признал ее родной дочерью, но теперь он уже не сумеет. А Мадди говорит, что она уже не девушка».

Морд поднял хлыст и щелкнул им. Пара быков пошла по кругу вращая барабан. Цепь с грохотом по камню начала разматываться, дубовая кадка начала свой долгий спуск к Небесному замку. – «Бедные», – подумала она о быках. Перед уходом Морд должен будет их убить, и разделать их туши, бросив кости на корм орлам. Остальное будет зажарено на весеннем пиру, когда Гнездо будет открыто вновь, если только мясо не протухнет. Старая Гретчель заявила, что добрый запас хорошо замороженного мяса предвещает летнее изобилие.

– М’леди, – сказал сир Лотор, – Вам лучше знать. Мийя будет не одна. С ней леди Миранда.

– О! – «С какой стати она проделала весь этот путь наверх для того, чтобы потом спуститься вниз?» – Миранда Ройс была дочерью лорда Нестора. В тот раз, когда Санса со своей тетей Лизой посещала Лунные Врата на пути в Гнездо, ее не было дома, но Алейна была весьма о ней наслышана от солдат и служанок. Ее мать умерла давно, поэтому она была хозяйкой в замке лорда Нестора, и судя по слухам, когда она появлялась дома, придворная жизнь оживала и становилась веселее. – Рано или поздно тебе придется встретиться с Мирандой Ройс, – предупреждал ее Петир. – И когда вы встретитесь, будь осторожна. Она любит разыгрывать из себя дурочку, но внутри под маской она опаснее своего отца. В ее присутствии следи за языком.

«Обязательно постараюсь», – решила она. – «Но я не рассчитывала, что придется начинать так скоро».

– Роберт будет рад, – Миранда Ройс ему нравилась. – Прошу извинить меня, сир, мне нужно закончить сборы. – В одиночестве она в последний раз поднялась к себе в комнату. Окна были заперты и закрыты ставнями, мебель была занавешена покрывалами. Последние мелочи из ее вещей уже унесли, остальное было отправлено на хранение. Все шелка и парчу леди Лизы придется оставить. Все тонкое льняное белье, мягкий бархат, прекрасные дорогие мирийские кружева – все останется здесь. Внизу Алейна должна будет одеваться скромно, как и полагается девушке скромного происхождения. – «Не важно», – сказала она себе. – «Даже здесь мне не позволялось носить лучшую одежду».

Гретчель сняла с кровати все белье и выложила оставшуюся одежду. Алейна уже надела вниз теплые шерстяные рейтузы поверх двойного комплекта нижнего белья. Теперь она надела верхнюю тунику из теплой овечьей шерсти и подбитый мехом плащ с капюшоном, застегнув его застежкой в виде пересмешника, подаренной ей Петиром. Остался еще шарф и пара кожаных перчаток с мехом, в комплект к ее сапожкам. Когда все было надето, она почувствовала себя толстой и пушистой как медвежонок. – «Ничего, зато в горах мне все это пригодится», – напомнила она себе. Она окинула прощальным взглядом комнату. – «Здесь я чувствовала себя в безопасности, а что ждет меня внизу...»

Когда Алейна вернулась в комнату с подъемником, она обнаружила в ней нетерпеливо поджидавшую Мийю в компании Лотора Брюна и Морда. – «Должно быть она поднялась в корзине подъемника, проверить, почему мы возимся так долго». – Худая мускулистая Мийя выглядела прочной словно дубленая кожа, которую она носила под серебристой кольчугой. У нее были волосы цвета воронова крыла, такие короткие и неровные, что Алейна решила, что Мийя подрезает их кинжалом. Бесспорным достоинством Мийи были ее глаза – большие и голубые. – «Она могла бы быть красивой, если б одевалась как девушка». – Алейна поймала себя на мысли, нравится ли Мийя Лотору в дубленной коже и кольчуге, или он представляет ее себе в шелках с кружевами. Мийя любила повторять, что ее отец горный козел, а мать – сова, но Алейна со слов Мадди знала истинную историю. – «Да», – решила она, глядя на девушку. – «Это точно его глаза, и волосы тоже его, такие же черные и густые, как и у его брата Ренли».

– Где он? – выпалила девушка.

– Его милость выкупался и одевается.

– Ему следует поторопиться. Холодает, разве вы не чувствуете? До захода солнца нам нужно забраться ниже Снежного.

– Насколько силен ветер? – Спросила Алейна.

– Могло быть хуже... и будет, с наступлением темноты. – Мийя смахнула локон волос, упавший на глаза. – – Если он проплавает дольше, то мы будем заперты здесь на всю зиму, без пропитания, останется есть только друг друга.

Алейна не нашлась с ответом. К счастью, тут появился Роберт Аррен. На маленьком лорде был надет костюм из небесно голубого бархата, золотая цепь с сапфирами и плащ из шкуры белого медведя. Оба конца плаща, чтобы он не волочился по полу, придерживали сквайры. Мейстер Колемон шел следом, в сером потрепанном плаще, отороченном беличьим мехом. Позади шли Гретчель с Мадди.

Почувствовав на лице холодный ветер, Роберт спасовал, но Терранс с Джильсом стояли сзади, поэтому сбежать он не мог.

– Милорд, – обратилась к нему Мийя. – Вы поедете вниз со мной?

«Слишком бесцеремонно», – решила Алейна. – «Ей следовало поощрить его улыбкой, сказать ему, каким храбрым и сильным он выглядит».

– Я хочу с Алейн! – Ответил Роберт. – Я пойду только с ней.

– Корзина выдержит троих.

– Я хочу только Алейн. От тебя воняет, как от мула.

– Как пожелаете. – На лице Мийи не отразилось ни тени эмоции.

Несколько цепей были соединены с плетеными корзинами, другие с крепкими дубовыми кадками. Самая большая была выше Алейны, ее потемневшие от времени планки опоясывали железные обручи. Даже сейчас, когда она взяла Роберта за руку и помогла ему спуститься внутрь, ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Когда за ними была закрыта крышка, они со всех сторон оказались окружены деревом. Открытым оставался только верх кадки. – «Лучше уж так», – сказала она себе. – «Вниз мы не посмели бы посмотреть». – Под ними было только Небесный и небо. Шестьсот футов чистого неба. На секунду в ее голове промелькнул вопрос, сколько времени потребовалось ее тете пролететь это расстояние, и о чем она подумала в последний миг перед тем, как она встретилась со скалой. – «Нет. Я не должна думать о подобных вещах. Не должна!»

– С дороги! – донесся до них крик сира Лотора. Кто-то сильно толкнул кадку. Она закачалась, накренилась и проскрежетала по полу, и затем свободно провалилась вниз. Она услышала щелчок кнута Морда и скрежет цепей. Они начали спускаться, сперва рывками, потом более плавно. Роберт был бледен, глаза его были расширены, но руки не дрожали. Наверху над ними появился замок. Открытые камеры Гнезда на нижних уровнях делали замок снизу похожим на пчелиные соты. – «Соты, слепленные изо льда», – подумала Алейна. – «Замок из снега». – Над кадкой громко завывал ветер.

Сотней футов ниже их кадку качнул внезапный порыв ветра. Она наклонилась, закружилась в воздухе, и тяжело стукнулась о каменную стену за ними. Дерево заскрипело и немного смялось, сверху на них посыпались льдинки вперемешку со снегом. Роберт вздохнул и вцепился в нее, зарывшись лицом между ее грудей.

– Милорд такой храбрый, – прошептала Алейна, когда почувствовала, что он дрожит. – Я так испугалась, что едва могу говорить, а ты нет.

Она почувствовала его кивок.

– Крылатый Рыцарь тоже был храбрым, и я такой. – Пробурчал он в ее живот. – Я – Аррен!

– Может мой Сладкий Робин обнимет меня покрепче? – Спросила она, хотя он и так уже держал ее так сильно, что она едва могла дышать.

– Если хочешь, – прошептал он. И сжал ее еще сильнее, так они и продолжили спуск до Небесного.

«Назвать так замок все равно, что назвать лужу в нужнике – озером». – Подумала Алейна, когда кадку открыли и позволили им выйти внутрь дорожного замка. Небесный был не более, чем куском стены в виде полумесяца из старого скрепленного известкой камня, цепляющейся за скальный выступ, и заглядывающей в пасть пропасти. Внутри него располагались склады, конюшни и длинный зал, созданный самой природой, с прорезанными в нем ступенями, ведущими наверх к Гнезду. Снаружи вся земля была покрыта обломками камней и булыжников. Скаты из утрамбованной земли вели на стену. В шестистах футах над ними Гнездо казалось таким маленьким, что она могла бы накрыть его рукой, внизу под ними виднелась зелено-золотая Долина.

Внутри замка их ожидали два десятка мулов вместе с двумя проводниками и леди Мирандой Ройс. Дочь лорда Нестора оказалась низенькой, полной женщиной примерно одного возраста с Мийей Стоун, но если Мийя была стройной и мускулистой, Миранда была мягкотелой и благоухающей с широкими бедрами, толстой талией и огромным бюстом. Пышные каштановые кудри обрамляли розовые щечки, небольшой ротик и пару живых карих глаз. Когда Роберт быстро выбрался из кадки, она преклонила колено на снегу, и поцеловала его руку и в обе щеки.

– Милорд, произнесла она. – Вы так выросли!

– Правда? – Обрадовался Роберт.

– Скоро вы станете выше меня, – солгала дама. Она поднялась на ноги и стряхнула с юбки снег. – А ты должно быть дочь лорда Защитника. – Добавила она, когда кадка отправилась обратно в Гнездо. – Мне говорили, что ты красавица. И вижу, что это правда.

Алейна присела в реверансе.

– Миледи очень добра.

– Добра? – Старшая девушка расхохоталась. – Это было бы слишком утомительно. Я стремлюсь прослыть злой. По дороге вниз ты должна рассказать мне все свои секреты. Могу я звать тебя Алейн?

– Как пожелаете, миледи. – «Но никаких секретов ты от меня не дождешься».

– Я «миледи» во Вратах, а тут на вершине ты можешь звать меня Ранда. Сколько тебе лет, Алейн?

– Четырнадцать, миледи. – Она решила, что Алейна Стоун должна быть старше Сансы Старк.

– Ранда. Мне кажется, что прошли сотни лет с тех пор, как мне было четырнадцать. Как невинна я была. А ты еще невинна, Алейн?

Она зарделась.

– Вам не следует… да, конечно.

– Хранишь себя для лорда Роберта? – Подшутила над ней леди Миранда. – Или какой-нибудь пылкий сквайр мечтает завоевать твое расположение?

– Нет, – ответила Алейна, а Роберт добавил:

– Она мой друг. Терранс и Джильс ее не получат.

Тут прибыла вторая корзина, мягко стукнув по смерзшемуся снегу. Из нее выскочил мейстер Колемон в сопровождении обеих сквайров Терранса и Джильса. В следующей кадке прибыли Мадди с Гретчель, которые спускались с Мийей Стоун. Девушка, не теряя времени, бросилась в атаку.

– Мы не будем ждать на горе всю толпу, – заявила она другим проводникам. – Я забираю лорда Роберта с его спутниками. Осси, ты доставишь вниз сира Лотора с остальными, но дай мне час форы. Каррот, ты отвечаешь за сундуки и прочий скарб. – Она повернулась к Роберту Аррену, взмахнув черной шевелюрой. – На каком муле вы поедите сегодня, милорд?

– Они все вонючие. Я беру серого, с откусанным ухом. Я хочу, чтобы Алейна ехала со мной. И Миранда тоже.

– Только, когда будет достаточно широко. Идемте, милорд, посадим вас на вашего мула. На воздухе будет пахнуть снегом.

Но прошло еще не менее получаса прежде, чем они были готовы выступать в путь. Когда все, наконец, оказались в седлах, Мийя Стоун отдала команду, и двое солдат открыли ворота. Мийя вывела всех наружу, придерживая Роберта, укутанного в медвежий плащ, прямо за собой. Алейна с Мирандой Ройс следовали за ними, затем Гретчель с Мадди, потом Терранс Линдерли и Джильс Графтон. Мейстер Колемон замыкал кавалькаду, ведя в поводу еще одного мула с притороченным своим сундуком, хранившим травы и настои.

За стенами оказался пронизывающий ветер. Сейчас они находились гораздо выше линии деревьев, уязвимые для всех стихий. Алейна порадовалась, что так тепло оделась. Ее плащ с шумом развевался позади, и внезапный порыв ветра сорвал с нее капюшон. Она рассмеялась, но услышала писк Роберта в нескольких ярдах впереди, и его голос:

– Очень холодно. Нам нужно вернуться и подождать, пока не станет теплее.

– Теплее станет в долине, милорд. – Донесся голос Мийи. – Вот увидите, когда доберемся туда.

– Я не хочу. – Ответил Роберт, но Мийя не обратила на него никакого внимания.

Тропа представляла собой изогнутую череду каменных ступеней, вырубленных в скале, но мулам был знаком каждый ее дюйм. За это Алейна была им благодарна. Там и тут и камень растрескался под тяжестью бесчисленных лет, оттепелей и заморозков. По обе стороны от тропы виднелись припорошенные снегом, ослепительно белые участки. Ярко светило солнце, небо было ярко голубым, и высоко над ними, седлая ветер, кружили ястребы.

Здесь наверху склон был довольно пологим, ступени следовали почти вровень друг с другом, а не одна под одной. – «На гору поднялась Санса Старк, а спускается Алейна Стоун». – Пришла в голову странная мысль. Она вспомнила, что, поднимаясь, Мийя предостерегала ее смотреть только на тропу:

– Смотри только вверх, а не вниз, – говорила она... но во время спуска такое было просто невозможно. – «Я могу закрыть глаза. Мулы сами знают дорогу, я им не нужна». – Но это был скорее образ мыслей Сансы, пугливой девчонки. Алейна была взрослой женщиной, и как все незаконнорожденные – храброй.

Сперва они двигались цепочкой, но чуть ниже тропа расширялась и становилась достаточной для движения попарно, поэтому к ней тут же присоединилась Миранда Ройс.

– Нам пришло письмо от твоего отца, – начала она разговор, словно они сидели с септой за вязанием. – Он пишет, что уже направляется домой, и надеется, что скоро увидит свою дорогую дочурку. Еще он написал, что Лионелю Корбрею понравилась невеста, а еще больше ее приданное. Я только надеюсь, лорд Лионель еще не забыл, с чем именно из этого он должен переспать. Лорд Петир пишет, что леди Уэйнвуд ко всеобщему изумлению явилась на праздничный пир с Рыцарем Девяти Звезд.

– Анья Уэйнвуд? Правда? – Похоже, число Лордов-Истцов сократилось с шести до трех. В день отбытия Петир Бейлиш был убежден, что сумеет привлечь на свою сторону Саймонда Темплетона, но ничего не говорил про леди Уэйнвуд. – А что там еще было? – спросила она. В Гнезде было так одиноко, что любая крупица новостей из внешнего мира была для нее на вес золота, насколько бы ничтожной или обычной она ни была.

– Не от твоего отца, но были и другие птицы. Война продолжается повсюду, кроме нашего уголка. Риверран сдался, а Драконий Камень и Штормовой Предел все еще держат сторону лорда Станниса.

– Леди Лиза очень мудро удержала нас в стороне от всего этого.

Миранда наградила ее легкой жесткой улыбкой.

– О, да, наша добрая государыня была сама мудрость. – Она поерзала в седле. – Почему мулы всегда такие костлявые и вредные? Мийя должно быть их совсем не кормит. Отличный толстый мул был бы прекрасным средством передвижения. У нас новый Верховный септон, ты знала? О, и у Ночного Дозора новый командующий, какой-то бастард, сын Эддарда Старка.

– Джон Сноу? – к ее удивлению вырвалось у нее.

– Сноу? Да, полагаю, действительно Сноу.

Она не вспоминала про Джона сотню лет. Он был братом лишь наполовину, но все же... после того, как Робб, Бран и Рикон погибли, Джон Сноу остался ее единственным братом. – «Я теперь и сама незаконнорожденная, совсем как он. О, было бы так здорово вновь его повидать». – Но, конечно, этого не произойдет. У Алейны Стоун нет братьев, ни родных, никаких.

– Наш кузен Бронзовый Джон созвал турнир в Рунстоуне., – продолжила Миранда Ройс рассеяно. – Небольшой, для оруженосцев. Все было ради того, чтобы победил на нем Гарри Наследник, так и вышло.

– Гарри Наследник?

– Воспитанник леди Уэйнвуд. Гарольд Хардинг. Полагаю, теперь ты о нем услышишь как о сире Гарри. Бронзовый Джон посвятил его в рыцари.

– О!.. – Алейна смутилась. С какой стати воспитаннику леди Уэйнвуд зваться Наследником? У нее есть и родные сыновья. Один Рыцарь Кровавых Врат, сир Доннел. Но она не хотела показаться тупицей, поэтому все, что она сказала, было:

– Я помолюсь, чтобы из него получился достойный рыцарь.

Леди Миранда фыркнула.

– А я помолюсь, чтобы он подцепил какую-нибудь заразу. Знаешь, у него уже есть ребенок на стороне от какой-то простолюдинки. Мой отец надеялся выдать меня за Гарри, но леди Уэйнвуд и слышать об этом не желает. Не знаю, толи она считает, что я ему не пара, толи мое приданное. – Она вздохнула. – Нужно поискать мне другого муженька. У меня уже был один, но я его убила.

– Убила? – потрясенно переспросила Алейна.

– А, да. Он помер прямо на мне. Точнее во мне. Надеюсь, ты знаешь, что происходит на брачном ложе?

Она подумала о Тирионе, и о Псе, и о том, как тот поцеловал ее, и кивнула:

– Должно быть это было ужасно, миледи. Он умер. Там, я имею в виду, во время... пока он...

–... меня трахал? – Пожала плечами Миранда. – Да, это, конечно, способно расстроить. Но не то, чтобы я расстроилась. У него даже не хватило приличия зачать во мне ребенка. У стариков слабое семя. И теперь вот она я, вдова недопользованная. Гарри мог бы сделать гораздо хуже. И осмелюсь сказать, так и будет. Но леди Уэйнвуд скорее женит его на одной из своих внучек или на внучке Бронзового Джона.

– Как скажете, миледи. – Алейна вспомнила про предостережение Петира.

– Ранда. Давай, скажи это: Ран-да.

– Ранда.

– Так-то лучше. Боюсь, мне придется тебя простить. Я знаю, ты сочтешь меня ужасной шлюхой, но я тоже спала с этим красавчиком Мариллионом. Я же не знала, что он чудовище. Он так прекрасно пел, и мог вытворять пальчиками такие забавные штуки. Никогда бы не затащила его в постель, если б знала, что он собирается выбросить леди Лизу в Лунную Дверь. Как правило, я не сплю с подобными монстрами. – Она окинула взглядом грудь и лицо Алейны. – Ты симпатичнее меня, но у меня грудь больше. Мейстеры говорят, что большая грудь дает больше молока, но я в это не верю. А ты где-нибудь видела кормилицу с маленькими сиськами? Для девушки твоего возраста у тебя большая грудь, но так как они все равно незаконнорожденные, то мне и дела до них никакого нет. – Миранда подвела своего мула ближе. – Думаю, тебе уже известно, что Мийя не девушка?

Это она знала. Толстушка Мадди успела ей нашептать, когда Мийя как-то привозила им припасы.

– Мне рассказала Мадди.

– Ну, конечно. У нее рот как жопа, а жопа у нее преогромная! Ее трахнул Мишель Редфорт. Он был оруженосцем Лина Корбрея. Настоящим оруженосцем, не как этот неотесанный болван, который служит Лину сейчас. Этого он взял к себе только из-за денег. А Мишель был знатным фехтовальщиком, знаменитым на всю Долину, и таким галантным кавалером... или так думала бедняжка Мийя, пока тот не женился на одной из дочек Бронзового Джона. Уверена, лорд Хортон все равно не оставил бы ему другого выхода, но все равно, это было чудовищно по отношению к бедняжке Мийе.

– Она нравится сиру Лотору, – сказала Алейна, посмотрев на девушку-проводника, идущую в двадцати шагах впереди. – И даже больше, чем просто нравится.

– Лотору Брюну? – Миранда вскинула бровь. – А она знает? – Но даже не подумала дождаться ответа. – У него, бедолаги, нет ни шанса. Мой отец пытался подобрать для нее жениха, но она всех отвергла. Она сама наполовину мул.

Помимо воли Алейна ощутила странную теплоту к старшей девушке. После бедняжки Джейн Пул, у нее не было подруг, с которыми можно было бы посплетничать.

– Думаешь, она нравится сиру Лотору такая, как есть – в коже и кольчуге? – спросила она у более опытной собеседницы. – Или он мечтает увидеть ее одетой в шелка и бархат?

– Он же мужчина. Конечно же, он мечтает увидеть ее голой.

«Она снова пытается меня смутить».

Леди Миранда словно подслушала ее мысли:

– Ты так забавно краснеешь. Когда краснею я, то становлюсь похожей на яблоко. Правда, я уже давно не краснела. – Она наклонилась поближе. – А твой отец собирается жениться снова?

– Мой отец? – Алейна никогда об этом не думала. Отчего-то эта мысль привела ее в смятение. Она вспомнила выражение лица леди Лизы Аррен, когда та падала сквозь Лунную Дверь.

– Мы все знаем, как он любил леди Лизу, – продолжила Миранда. – Но он же не может носить траур вечно. Чтобы забыть о горе, ему нужна молодая, красивая жена. Думаю, у него есть прекрасный выбор в лице половины благородных девушек Долины. Кто может стать супругом достойнее нашего смелого лорда Защитника? Хотя, по мне ему бы лучше сменить свое прозвище – Мизинец. Ты не знаешь, насколько он мизерный?

– Его пальчик? – Алейна вновь покраснела. – Не зна... я никогда...

Леди Миранда расхохоталась так громко, что на нее обернулась Мийя Стоун.

– Не бери в голову, Алейна! Уверена, он достаточно большой.

Они проехали сквозь изъеденную ветрами арку, с которой вниз свисали длинные сосульки, превращавшиеся внизу в белый камень. В дальнем конце проход сужался и резко уходил вниз на сотню футов или больше. Миранде пришлось сдвинуться назад. Алейна направила своего мула. Крутой спуск заставил ее крепко вцепиться в седло. Ступени были так истерты железными подковами всех мулов, которые проходили этой дорогой за многие столетия, что приняли форму каменных чаш. В ложбинки набиралась вода, которая в лучах заката отливала золотистым блеском. – «Пока еще это вода», – подумалось Алейне. – «Но с темнотой она превратится в лед». – Она поняла, что затаила дыхание, и выдохнула воздух. Мийя Стоун с Робертом уже почти добрались до скалы, после которой склон вновь выравнивался. Она постаралась смотреть на них и только на них. – «Я не упаду», – твердила она про себя. – «Мул Мийи меня вынесет». – Вокруг нее завертелся вихрь, пока она билась, подскакивая в седле, о ступени. Казалось, этот спуск длился целую вечность.

И вдруг она оказалась внизу возле Мийи с ее маленьким лордом, спрятавшимся от ветра за скособоченной, каменистой скалой. Впереди виднелась высокая скалистая седловина, узкая и заснеженная. Алейна слышала завывания ветра, и чувствовала, как он забирается ей под плащ. Она вспомнила это место по своей дороге наверх. Оно пугало ее тогда, напугало ее и сейчас.

– На самом деле там тропа шире, чем кажется, – весело говорила Мийя лорду Роберту. – В ярд шириной и не более восьмидесяти ярдов в длину – пустяк.

– Пустяк, – повторил Роберт. Руки его дрожали.

«О, нет» – пронеслось в голове у Алейны. – «Пожалуйста, только не здесь. Не сейчас».

– Лучше всего будет перевести мулов в поводу. – Продолжила Мийя. – Если милорд не против, сперва я переведу моего, затем вернусь за вашими. – Роберт не ответил. Он уставился на узкую тропу краснеющими глазами. – Я не долго, милорд. – Пообещала Мийя, но Алейна сомневалась, слышал ли ее сейчас мальчик.

Когда девушка вывела своего мула из укрытия, ветер поймал ее в свои объятья. Ее плащ взлетел в воздух, скрутился и захлопал. Мийя закачалась, и на мгновение показалось, что она свалится в пропасть, но каким-то чудом ей удалось восстановить равновесие и продолжить путь.

Алейна взяла Роберта за руку, чтобы остановить дрожь.

– Сладкий Робин, – обратилась к нему она. – Я боюсь. Возьми меня за руку, и помоги мне перейти. Я знаю, тебе не страшно.

Он поднял на нее глаза, его зрачки казались маленькими булавочными уколами в огромных и белых словно яйца глазах.

– Мне не страшно?

– Только не тебе. Ты мой крылатый рыцарь, сир Сладкий Робин.

– Крылатый Рыцарь умел летать, – прошептал Роберт.

– Выше гор, – Она легонько сжала его руку.

В этот момент к ним под скалой присоединилась леди Миранда.

– Да, он мог летать. – Откликнулась она, когда поняла, что происходит.

– Сир Сладкий Робин, – повторил лорд Роберт, и Алейна поняла, что она не посмеет дожидаться возвращения Мийи. Она помогла мальчику слезть с мула, и они вместе рука об руку направились на голый узкий каменный мост. Их плащи развевались и вместе хлопали за спиной. Вокруг было только небо и открытый воздух, скала по обе стороны от тропы резко уходила вниз. Под ногами чувствовался лед и обломки камней, которые только и ждали шанса подвернуть вашу ногу. И еще здесь дул пронизывающий резкий ветер. – «Его вой похож на голос волка», – подумала Санса. – «Волка-призрака, огромного, как скала».

И, внезапно, они разом оказались на другой стороне, рядом со смеющейся Мийей, которая подхватила Роберта и подняла на руках вверх.

– Осторожнее, – предупредила ее Алейна. – Если начнется судорога, он может тебя ударить. Ты не ожидаешь этого, но он может. – Они нашли для него место в нише за скалой, чтобы укрыть от ветра. Пока Мийя помогала перебраться остальным, Алейна стояла, обняв мальчика, пока не стихли его судороги.

В Снежном замке их ожидали свежие мулы и горячая пища – тушеная с луком козлятина. Она ела вместе с Мийей и Мирандой.

– Значит ты не только красивая, но и храбрая. – Сказала ей Миранда.

– Нет. – От этой похвалы она вновь покраснела. – Вовсе нет. Я сильно испугалась. Не думаю, что сумела бы перебраться на другую сторону без Роберта. – Она повернулась к Мийе Стоун. – Ты едва не упала.

– Ошибаешься. Я никогда не падаю. – Волосы Мийи сбились на лицо и щеку, скрыв один глаз.

– Я же сказала «едва». Я же видела. Ты совсем не испугалась?

Мийя покачала головой.

– Я помню мужчину, подбрасывавшего меня в воздух, когда я была маленькой. Он был высокий как небо, и он подбрасывал меня так высоко, что я думала, что лечу. Мы смеялись, так сильно, что у меня перехватывало дыхание, и, наконец, я засмеялась так сильно, что описалась, но это только вызвало у него еще больший смех. Когда он меня подбрасывал вверх, я ни капли не боялась. Я знала, что он тут, и всегда меня поймает. – Она отбросила волосы назад. – И вот однажды его не оказалось рядом. Мужчины приходят и уходят. Они врут, умирают или бросают. Но гора – это вам не мужчина, а камни – дочери гор. Я доверяла моему отцу, я верю моим мулам. И я не упаду. – Она схватилась за острый выступ в стене и поднялась на ноги. – Пора заканчивать. У нас впереди долгий путь, а я чую надвигающийся буран.


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 99 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Создатель королев. 17 страница | Создатель королев. 18 страница | Кошка из Каналов 1 страница | Кошка из Каналов 2 страница | Кошка из Каналов 3 страница | Кошка из Каналов 4 страница | Кошка из Каналов 5 страница | Кошка из Каналов 6 страница | Кошка из Каналов 7 страница | Принцесса в башне 1 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Принцесса в башне 2 страница| Принцесса в башне 4 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.028 сек.)