Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

All You Need Is Love

Help!

 

1. Help! I need somebody,

help! Not just anybody,

help! You know I need someone,

help!

 

2. When I was younger, so much younger than today,

I never needed anybody’s help in any way,

but now these days are gone, I’m not so self assured,

now I find I’ve changed my mind, I’ve opened up the doors.

 

3. Help me if you can, I’m feeling down,

and I do appreciate you being around,

help me get my feet back on the ground,

won’t you please please help me?

 

4. And now my life has changed in oh so many ways,

my independence seems to vanish in the haze,

but every now and then I feel so insecure,

I know that I just need you like I’ve never done before.

 

3. Help me if you can, I’m feeling down,

and I do appreciate you being around,

help me get my feet back on the ground,

won’t you please please help me?

 

2. When I was younger, so much younger than today,

I never needed anybody’s help in any way,

but now these days are gone, I’m not so self assured,

now I find I’ve changed my mind, I’ve opened up the doors.

 

3. Help me if you can, I’m feeling down,

and I do appreciate you being around,

help me get my feet back on the ground,

won’t you please please help me?

Help me. Help me.

 

Yesterday

(вчера)

 

1. Yesterday,

(вчера)

 

All my troubles seemed so far away

(все мои беды казались так далеко)


Now it looks as though they're here to stay

(сейчас кажется (it looks – «это видится), как будто они здесь; there’re = they are)


Oh I believe in yesterday

(о, я верю во вчера/в прошлое)

 

2. Suddenly,

(внезапно)

 

I'm not half the man I used to be

(я не являюсь и половиной того человека/мужчины, которым был; I’m = I am)


There's a shadow hanging over me

(надо мной висит тень; there’s = there is)


Oh yesterday came suddenly

(о, вчера пришло внезапно; to come – приходить)

 

3. Why she had to go

(почему она должна была уйти/уходить)


I don't know she wouldn't say

(я не знаю, она не сказала; wouldn’t = would not)


I said something wrong

(я сказал что-то неправильное)


Now I long for yesterday

(сейчас я жалею о вчера/хочу вернуться во вчера)

 

4. Yesterday,

(вчера)

 

Love was such an easy game to play

(любовь была такой легкой игрой)


Now I need a place to hide away

(сейчас мне нужно («я нуждаюсь») в месте, чтобы спрятаться = мне нужно спрятаться)


Oh I believe in yesterday.

(о, я верю во вчера)

 

5. Why she had to go I don't know

(почему она должна была уйти/уходить)


I don't know she wouldn't say

(я не знаю, она не сказала; wouldn’t = would not)


I said something wrong

(я сказал что-то неправильное)


Now I long for yesterday

(сейчас я жалею о вчера/хочу вернуться во вчера)

 

6. Yesterday,

(вчера)

 

Love was such an easy game to play

(любовь была такой легкой игрой)


Now I need a place to hide away

(сейчас мне нужно («я нуждаюсь») в месте, чтобы спрятаться = мне нужно спрятаться)


Oh I believe in yesterday.

(о, я верю во вчера)

 

Mm mm mm mm mm mm mm

 

 

Yesterday

 

1. Yesterday,

All my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay
Oh I believe in yesterday

 

2. Suddenly,

I'm not half the man I used to be
There's a shadow hanging over me
Oh yesterday, came suddenly

 

3. Why she had to go
I don't know she wouldn't say
I said, something wrong
Now I long for yesterday

 

4. Yesterday,

Love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh I believe in yesterday.

 

5. Why she had to go I don't know
She wouldn't say
I said, something wrong
Now I long for yesterday

 

6. Yesterday,

Love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh I believe in yesterday.

Mm mm mm mm mm mm mm

 

 

Let It Be

(пусть это будет)

 

1. When I find myself in times of trouble

(когда я нахожу себя во времена беды = когда мне тяжело)


Mother Mary comes to me

(Дева Мария приходит ко мне)


Speaking words of wisdom, let it be.

(произнося слова мудрости, пусть это/так будет; да будет так)


And in my hour of darkness

(и в мой час темноты = когда у меня черная полоса)


She is standing right in front of me

(она стоит прямо напротив меня)


Speaking words of wisdom, let it be.

(произнося слова мудрости, пусть так будет)

 

Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

(прошепчи/шепчи/шепчу слова мудрости, пусть так будет)

 

2. And when the broken hearted people

(и когда люди с разбитыми сердцами; a broken heart – разбитое сердце; to break – ломать, разбивать)


Living in the world agree,

(живущие в мире, согласятся)


There will be an answer, let it be.

(прозвучит ответ, пусть так будет)


For though they may be parted there is

(поскольку, даже если они могут быть разлучены, там есть…)


Still a chance that they will see

(…все равно шанс, что они увидят)


There will be an answer, let it be.

(там будет ответ, пусть так будет)

 

Let it be, let it be. Yeah
There will be an answer, let it be.

 

3. And when the night is cloudy,

(и когда ночь облачная)


There is still a light that shines on me,

(все равно есть свет, который светит на меня)


Shine on until tomorrow, let it be.

(свети до завтра, пусть так будет)


I wake up to the sound of music

(я просыпаюсь на звук музыки)


Mother Mary comes to me

(Дева Мария приходит ко мне)


Speaking words of wisdom, let it be.

(произнося слова мудрости, пусть так будет)


Let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be

(прошепчи/шепчи/шепчу слова мудрости, пусть так будет)

 

Let It Be

 

1. When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

 

2. And when the broken hearted people
Living in the world agree,
There will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be. Yeah
There will be an answer, let it be.

 

3. And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me,
Shine on until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be

 

Girl

(девушка/девочка)

 

1. Is there anybody going to listen to my story

(есть ли кто-нибудь, кто будет слушать мою историю)

 

All about the girl who came to stay?

(всё о девушке, которая приехала)

 

She's the kind of girl you want so much

(она такая девушка, с которой очень хочется быть вместе: «она такого типа девушка, которую так сильно хочешь»; she’s = she is)

 

It makes you sorry;

(что это делает тебя несчастным/грустным)

 

Still, you don't regret a single day.

(но ты все равно не жалеешь ни об одном дне; don’t = do not)

 

Ah girl! Girl!

(ах, девушка! девушка!)

 

2. She's the kind of girl who puts you down

(она такого типа девушка, которая унижает тебя)

 

When friends are there, you feel a fool.

(при друзьях: «когда там друзья», ты чувствуешь себя дураком)

 

Didididi..

When you say she's looking good

(когда ты говоришь, что она выглядит хорошо; she’s = she is)

 

She acts as if it's understood.

(она ведет себя так, как будто это и так ясно; it’s = it is)

 

She's cool, cool, cool, cool,

(она клевая, клевая, клевая, клевая; she’s = she is)

Girl! Girl!

 

3. When I think of all the times I've tried so hard to leave her

(когда я думаю о всех временах, когда я с таким другом пытался ее оставить; I’ve = I have)

 

She will turn to me and start to cry;

(Она поворачивалась ко мне и начинала плакать)

 

And she promises the earth to me

(и она обещает мне землю)

 

And I believe her.

(и я верю ей)

 

After all this times I don't know why.

(после всего этого: «всех этих разов», я не знаю, почему)

 

Ah, girl! Girl!

 

4. She's the kind of girl who puts you down

(она такого типа девушка, которая унижает тебя)

 

When friends are there, you feel a fool.

(при друзьях: «когда там друзья», ты чувствуешь себя дураком)

 

Didididi..

When you say she's looking good

(когда ты говоришь, что она выглядит хорошо; she’s = she is)

 

She acts as if it's understood.

(она ведет себя так, как будто это и так ясно; it’s = it is)

 

She's cool, cool, cool, cool,

(она клевая, клевая, клевая, клевая; she’s = she is)

Girl! Girl!

 

5. Was she told when she was young that pain would lead to pleasure?

(сказали ли ей, когда она была маленькой, что боль приводит к удовольствию?)

 

Did she understand it when they said

(поняла ли она это, когда ей сказали)

 

That a man must break his back to earn his day of leisure?

(что мужчина должен сломать свою спину (=много трудиться), чтобы заработать свой день отдыха?)

 

Will she still believe it when he's dead?

(будет ли она по-прежнему этому верить, когда/если он умрет? he’s = he is)

 

Ah girl! Girl! Girl!

 

 

Girl

 

1. Is there anybody going to listen to my story

All about the girl who came to stay?

She's the kind of girl you want so much,

It makes you sorry;

Still, you don't regret a single day.

Ah girl! Girl!

 

2. She's the kind of girl who puts you down

When friends are there, you feel a fool.

Didididi..

When you say she's looking good

She acts as if it's understood.

She's cool, cool, cool, cool,

Girl! Girl!

 

3. When I think of all the times I've tried so hard to leave her

She will turn to me and start to cry;

And she promises the earth to me

And I believe her.

After all this times I don't know why.

Ah, girl! Girl!

 

4. She's the kind of girl who puts you down when friends are there,

You feel a fool.

When you say she's looking good, she acts as if it's understood.

She's cool, cool, cool, cool,

Girl! Girl!

 

5. Was she told when she was young that pain would lead to pleasure?

Did she understand it when they said

That a man must break his back to earn his day of leisure?

Will she still believe it when he's dead?

Ah girl! Girl! Girl!

 

All You Need Is Love

(все, что тебе нужно, - это любовь)

 

1. Love, love, love, love, love, love, love, love, love.

(любовь)

 

There's nothing you can do that can't be done.

(все, что ты мог сделать, ты сделал: «ничего, из того, что ты можешь сделать, не может быть не сделано»; there’s = there is; can’t = can not)

 

Nothing you can sing that can't be sung.

(все, что ты мог спеть, ты спел: «ничего, что ты можешь спеть, не может быть не спето»)

 

Nothing you can say but you can learn how to play the game

(ты ничего не можешь сказать, но ты можешь научиться, как играть в (эту) игру)

 

It's easy.

(это легко; it’s = it is)

 

2. There's nothing you can make that can't be made.

(все, что ты мог создать, ты создал: «нет ничего, что можешь создать ты, что не может быть создано»)

 

No one you can save that can't be saved.

(всех, кого ты мог спасти, ты спас: «нет того, кого можешь спасти ты, кто не может быть спасен»)

 

Nothing you can do but you can learn how to be in time

(ты ничего не можешь сделать, но ты можешь научиться, как быть/приходить вовремя)

 

It's easy.

(это легко)

 

3. All you need is love, all you need is love,

(все, что тебе нужно, - это любовь)

 

All you need is love, love, love is all you need.

Love, love, love, love, love, love, love, love, love.

All you need is love, all you need is love,

All you need is love, love, love is all you need.

(Все, что тебе нужно, - это любовь. Любовь – это все, что тебе нужно)

 

4. There's nothing you can know that isn't known.

(все, что ты мог узнать, ты знаешь: «нет ничего, что ты знаешь, что не известно»)

 

Nothing you can see that isn't shown.

(все, что ты мог увидеть, ты увидел: «нет ничего из того, что ты можешь увидеть, что не может быть показано»)

 

Nowhere you can be that isn't where you're meant to be.

(везде, где ты задуман быть, ты уже есть: «в каждом месте, где ты можешь быть, ты задуман быть»)

 

It's easy.

(это легко)

 

5. All you need is love, all you need is love,

(все, что тебе нужно, - это любовь)

 

All you need is love, love, love is all you need.

(все, что тебе нужно, - это любовь, любовь – все, что тебе нужно)

 

All you need is love

(все, что тебе нужно, - это любовь)

 

All you need is love

(все, что тебе нужно, - это любовь)

 

All you need is love, love, love is all you need.

(Все, что тебе нужно, - это любовь. Любовь – это все, что тебе нужно)

 

All You Need Is Love

 

1. Love, love, love, love, love, love, love, love, love.

There's nothing you can do that can't be done.

Nothing you can sing that can't be sung.

Nothing you can say but you can learn how to play the game

It's easy.

 

2. There's nothing you can make that can't be made.

No one you can save that can't be saved.

Nothing you can do but you can learn how to be in time

It's easy.

 

3. All you need is love, all you need is love,

All you need is love, love, love is all you need.

Love, love, love, love, love, love, love, love, love.

All you need is love, all you need is love,

All you need is love, love, love is all you need.

 

4. There's nothing you can know that isn't known.

Nothing you can see that isn't shown.

Nowhere you can be that isn't where you're meant to be.

It's easy.

 

5. All you need is love, all you need is love,

All you need is love, love, love is all you need.

All you need is love

All you need is love

All you need is love, love, love is all you need.

 

Hey Jude

 

1. Hey Jude, don't make it bad.

(эй, Джуд, не делай это плохим; don’t = do not)


Take a sad song and make it better.

(возьми грустную песню и сделай ее лучше)


Remember to let her into your heart,

(не забудь («запомни») впустить ее в свое сердце)


Then you can start to make it better.

(тогда ты можешь начинать делать ее лучше)

2. Hey Jude, don't be afraid.

(эй, Джуд, не бойся: «не будь испуганной»)


You were made to go out and get her.

(ты была сделана для того, чтобы выйти и достать ее)


The minute you let her under your skin,

(в ту минуту, когда ты пустишь ее в свою душу: «под свою кожу»)


Then you begin to make it better.

(тогда ты начнешь делать ее лучше)

3. And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,

(и каждый раз, когда тебе больно («ты чувствуешь боль»), эй, Джуд, делай припев)


Don't carry the world upon your shoulders.

(не позволяй садиться тебе на голову: «не тащи мир на своих плечах»)


For well you know that it's a fool who plays it cool

(потому что ты хорошо знаешь, что тот, кто играет это здорово, - дурак; it’s = it is)


By making his world a little colder.

(делая свой мир немного холоднее)

4. Hey Jude, don't let me down.

(эй, Джуд, не подводи меня: «не опускай меня вниз»)


You have found her, now go and get her.

(ты нашла ее, теперь иди и получи ее)


Remember to let her into your heart,

(не забудь впустить ее в свое сердце)


Then you can start to make it better.

(тогда ты можешь начинать делать ее лучше)

5. So let it out and let it in, hey Jude, begin,

(ну же, выпусти ее и впусти, эй, Джуд, начинай)


You're waiting for someone to perform with.

(ты ждала кого-то, с кем выступить; you’re = you are)


And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,

(и разве ты не знаешь, что это как раз ты, эй, Джуд, ты справишься; don’t = do not; it’s = it is; you’ll = you will)


The movement you need is on your shoulder.

(движение, которое тебе нужно («в котором ты нуждаешься», - на твоем плече)

6. Hey Jude, don't make it bad.

(эй, Джуд, не делай ее плохой)


Take a sad song and make it better.

(возьми грустную песню и сделай ее лучше)


Remember to let her under your skin,

(не забудь впустить ее в свою душу: «под свою кожу»)


Then you'll begin to make it

(тогда ты начнешь делать ее)


Better better better better better better, oh.

(лучше…)

Na na na, na na na na, na na na, hey Jude...

 

 

Hey Jude

 

1. Hey Jude, don't make it bad.

Take a sad song and make it better.

Remember to let her into your heart,

Then you can start to make it better.


2. Hey Jude, don't be afraid.

You were made to go out and get her.

The minute you let her under your skin,

Then you begin to make it better.


3. And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,

Don't carry the world upon your shoulders.

For well you know that it's a fool who plays it cool

By making his world a little colder.


4. Hey Jude, don't let me down.

You have found her, now go and get her.

Remember to let her into your heart,

Then you can start to make it better.


5. So let it out and let it in, hey Jude, begin,

You're waiting for someone to perform with.

And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,

The movement you need is on your shoulder.


6. Hey Jude, don't make it bad.

Take a sad song and make it better.

Remember to let her under your skin,

Then you'll begin to make it

Better better better better better better, oh.


Na na na, na na na na, na na na, hey Jude...

 


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Электрическая энергия в сельском хозяйстве| Singing terms

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.059 сек.)